да и всюду во вселенной.

    - Ладно,- сказал я, пожав плечами,- и что?

    - Значит, если что-то работает в одном месте, то будет работать и в другом. Возьми, к примеру, рычаг: принцип рычага всюду тот же самый. Нужны груз, точка опоры и сила. Ребята, ты, Грейл, Рит и Хассманн - мой рычаг. Я - сила. Все вместе мы представляем собой механизм, рычаг, который там, в Клиттманне совершал для нас работу. Почему же он не может так же работать и здесь? Будет. Если найдем нужный метод. Нам нужен груз, чтобы перемещать, и точка опоры. И тогда у нас будет мощь.

    Я помотал головой.

    - Для меня это слишком абстрактно.

    Я решил сменить тему.

    - У тебя будут неприятности с Грейлом, Бек.

    Он начинает беситься.

    Бек усмехнулся.

    - Грейл - хороший человек. На него можно положиться. Без тебя он был бы моим первым заместителем. Тебе это кажется странным?

    - Да,- признался я.

    Он снова рассмеялся.

    - Согласен, Рит хитрее, но у него есть индивидуалистическая черта. От него можно всегда ждать того, что он поведет себя независимо. Грейл много бесится, но слова свои всегда держит.

    - Тебя не смущает то, что мы терпеть друг друга не можем?

    - Не смущает. Это не дает вам обоим расслабляться,- Бека явно забавляло то, что я обижен.- Ты еще не все знаешь об искусстве руководить, Клейн.

    Может, и не все. Но и о Беке я знал еще не все.

    На седьмой день мы наткнулись на деревню.  

VI

      Ароматы. Это первое, на что я сразу обратил внимание, когда мы остановились на вершине холма, за которым лежала деревня. Через окна шлюпа до нас долетал целый букет ароматов.

    У жителей Каллибола обоняние притуплено (я только потом узнал, какой резкий затхлый запах имеет Клиттманн), и мое обоняние пробуждалось постепенно. Мне запомнилось то мгновение, как момент откровения.

    Склон холма террасами спускался к группе домов со странными изогнутыми крышами. Дома образовывали улицы. Ароматы, которые нес ветерок, шли от стройных деревьев и гигантских воронкообразных цветов, росших на террасах и явно посаженных искусственно.

    Вверх по склону также доносилась и музыка. Она была задушевной и спокойной и заставляла думать о прекрасном. Совсем не то, что резкая, бешеная музыка Клиттманна.

 Бек подозвал жестом Хармена, чтобы тот сел рядом с ним.

    - Что скажешь?

    Мы посмотрели на расхаживающих по деревне людей.

    - Вид мирный,- сказал алхимик.- Вступим в дружественный контакт.

    Бек кивнул и осторожно повел шлюп вниз с холма. Шлюп грузно проходил террасу за террасой, и дома казались все больше.

    Когда мы находились примерно на полпути, что-то просвистело сквозь окно и несколько раз срикошетило внутри. Я прокричал приказ, и тотчас все броневые щитки были опушены так, что остались лишь амбразуры. По корпусу ударил град крохотных стрел.

    Рит смотрел в амбразуру.

    - На краю деревни - группа парней, и стреляют в нас из каких-то ружей.

    - Ладно,- тотчас произнес Бек,- давайте один из «Хаккеров». Всего несколько выстрелов.

    - А это разумно? - спросил я.- Мы ведь не знаем, что еще есть у этих людей.

    - Надо показать им, что мы тоже можем драться,- твердо произнес Бек.- Рит, к «Хаккеру».

    Рит исполнил приказ. Снаряды упали на стрелков и - коротким дождем - на деревню. От взрывов снарядов дома рушились, поднимая облака пыли, и все жители стали разбегаться и прятаться.

    Моторы взвыли, и мы помчались вниз, разметая колесами насаждения на террасах. Шлюп съехал с холма и бронированным носом протаранил дом, так что тот рухнул прямо на нас. Шлюп выбрался из-под руин и въехал на другую кучу обломков. Мы оказались на широкой улице, которая проходила через всю деревню.

    Мы медленно поползли по ней, словно большой черный слизняк.

    - Что теперь? - спросил я. Все мы держали пальцы на спусковых крючках, но никого не было видно.

    - А теперь их очередь,- объявил Бек.- Дайте автоматную очередь в воздух. Чтобы поняли.

    Здесь среди домов автоматы трещали просто оглушительно. После первой короткой очереди Бек приказал нам отставить стрельбу, и мы стали ждать в мертвой тишине.

    Жители деревни только через час начали что-то делать. В конце улицы показались две фигуры и неуверенно пошли в нашу сторону.

    - Вот сейчас мы и узнаем, кто из нас тут главный,- проговорил Бек.- Клейн, идем со мной. Остальные, прикрывайте нас, и хорошенько.

    Мы открыли люк, огляделись, вылезли и отправились к уже подошедшим тем двум деревенским жителям. Руку я держал на рукояти пистолета. Те, кто начинает стрелять, не разобравшись, мне никогда не нравились.

    Жители Земли были человеческими существами, но явно не такими, как мы. Кожа у них была зеленой, точнее, имела приятный бледно-зеленый оттенок. А глаза у них ярко-красные.

    Они были немного выше нас, но зато стройнее.

    Мускулатура у них была тоже немного другой. Лица с тонкими, менее выделяющимися чертами были менее дряблыми и имели более мягкие изгибы, чем наши. Эти люди производили впечатление хрупких и ранимых.

    Их пестрая свободного покроя одежда имела яркие цвета и развевалась при ходьбе. Они посмотрели на шлюп, потом на нас и заговорили плавным тоном.

- Красивый язык, да, Клейн? - уголком рта проговорил Бек.- Жаль, что ничего не понятно.- Он помотал перед ними головой.

    Местные жители внимательно послушали его слова и нахмурились. Один из них показал на Бека, затем на большую желтую планету в небе. На лице читался вопрос.

    - Ну, ничего себе? - удивленно сказал Бек.- Они думают, что мы с той большой планеты. Он снова помотал головой.

    Земляне были в замешательстве. Но Бек был доволен.

    - У нас, кажется, преимущество,- сказал он.- Давай-ка устроимся здесь и узнаем, что тут происходит. Один из этих домов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату