на него виноватый взгляд. – Съела три упаковки. М-м… больших упаковки. И теперь страшно хочу пить.

Они вошли в дом. Росс закрыл наружную дверь и запер ее на цепочку. Присев, чтобы приласкать Монти, Имоджен спросила:

– А у тебя как дела? Что в лаборатории?

– ДНК совпали, – ответил он. – Представляешь? Сам поверить не могу!

– ДНК зуба и из чаши?

– Ну да.

– Там, в чаше, была слюна? – скорчив гримасу, спросила Имоджен.

– Нет. Согласно анализу, свернувшаяся кровь.

Несколько секунд Имоджен молча смотрела на него.

– Мне нужно выпить, – сказала она наконец. – Как думаешь, маленькая рюмочка белого вина не повредит?

– Ты только что узнала, что твой муж стал обладателем части тела Иисуса Христа. Думаю, это вполне законный повод выпить.

– Не надо таких шуток!

Хантер молча достал из холодильника бутылку «Альбарино» и полез за штопором.

– Я и не шучу.

– Росс, я уже говорила: это дело тебе не по зубам.

Он налил ей и себе вина и сел.

– Доктора Кука из-за этого убили! – продолжала Имоджен. – Тебя едва не прикончили в Египте. Мне присылают угрозы. Неужели какая-то чертова история стоит того, чтобы ради нее рисковать жизнью? Росс, ты ведешь опасную игру. Ты связался с религиозными фанатиками…

– Хватит!

– Нет, Росс, это тебе «хватит»! Вернись наконец к реальности!

– Да все уже реальнее некуда! У зуба, найденного в пещере в египетской пустыне, и в чаше, спрятанной в тайнике в Колодце Чаши, одинаковые ДНК! Ты понимаешь? Что, если все правда? Если Кук действительно получил откровение от Бога? А я – избранный, тот, кто должен сообщить откровение миру? И я просто плюну и все брошу? Нет, Имо, не думаю, что смогу с этим спокойно жить.

– Если тебя убьют, ты уж точно спокойно жить не сможешь! – отрезала она.

– Я должен расследовать эту историю до конца. Обязан, понимаешь?

– Кому обязан? Куку? Ты же сам говорил, что он псих!

Росс отпил вина.

– Теперь я больше так не думаю.

Он поднялся к себе в кабинет и вернулся оттуда с распечатками результатов, которые вручила ему Джолин Томас. Положил их на стол и объяснил Имоджен, что означают черточки и цифры.

– Ну, и что ты хочешь услышать? – спросила она, когда он закончил. – Что я потрясена?

– Скажи, где и в чем я ошибаюсь – если видишь здесь какую-то ошибку. Имо, ты хоть понимаешь, что происходит? Это же динамит! Только представь себе заголовки!

– Прекрасно понимаю. Это меня и пугает. Вспомни, что говорил тебе твой друг-епископ. На тебя ополчатся все – и верующие всех мастей, и неверующие.

– За то, что я предъявлю миру доказательство Бога? Если такое доказательство существует, как можно им пренебречь?

– Да запросто! – резко ответила Имоджен. – Если бы Бог в самом деле хотел спасти мир, избрал бы кого-нибудь другого!

– Имоджен, ты же у нас верующая. Не я. Ты ходишь в церковь.

– Да, хожу. Но в это… в это безумие, в которое ты ввязался, – не верю.

Росс прекрасно ее понимал: его и самого еще потряхивало после происшествия на шоссе. И все же… он чувствовал, что не вправе отступить. Дело не в сенсационной истории для воскресной газеты. Все намного серьезнее. Остался еще один, ключевой элемент головоломки, и если повезет, он будет в руках у Росса уже завтра!

– Завтра я поеду в Бирмингем, еще раз встречусь с поверенным Кука. Если хочешь, поедем вместе. Увидишь все своими глазами.

– Я не могу, Росс, ты же знаешь. Мне надо быть на работе.

– Ладно. Но завтра я получу последний ключ. И дальше… либо головоломка сложится, либо все это окажется бреднями выжившего из ума старика. Тогда и буду решать.

– И что, если головоломка сложится? Что тогда, Росс?

На несколько мгновений Хантер опустил взгляд, а затем снова взглянул жене в глаза. Ответа у него не было.

Глава 68

Вторник, 14 марта

Не было ответов и у Ланселота Поупа.

Он сидел напротив Уэсли Венцеслава в роскошном зале заседаний в «Гефсиманском саду», на первом этаже особняка. Из панорамного окна открывался вид на зеленеющие луга, уступами спускающиеся к озеру. В центре озера виднелся рукотворный остров в форме креста, и посередине его – двадцатифутовая беломраморная статуя самого пастора, воздевшего руки к небесам.

На стенах зала красовались иконы из коллекции Венцеслава: десять лет скупал он их на аукционах по всему миру. Посреди стола, рассчитанного на двадцать человек, стояла чаша и лежал зуб.

Тяжелое молчание прервал звонок мобильника. Поуп выхватил из кармана телефон, переключил его в беззвучный режим и продолжил рассказ о том, как, согласно данным наблюдения, их соперники вчера едва не перехватили Хантера на шоссе.

– И что дальше? – спросил Венцеслав, когда Поуп умолк. Пастор говорил спокойно, однако чувствовалось, что он кипит от ярости. – Что-то вы, дорогой мой Мистер Улыбка, совсем перестали улыбаться. Интересно, с чего бы это?

Поуп молчал, мрачно глядя на два предмета посреди стола.

– Ланселот, я жду объяснений. Я стараюсь быть долготерпеливым, но даже мое терпение имеет предел.

Поуп в третий раз взял чашу, с невинным видом повертел ее в руках.

– Видите ли, это и есть то, что Росс Хантер хранил на складе.

– И за это вы заплатили десять тысяч фунтов?

– По вашему распоряжению, шеф.

– Я распорядился отдать десять тысяч фунтов за чашу Святого Грааля и зуб Господа нашего Иисуса Христа! Чтобы мы могли хранить и оберегать их во имя Господне. – Перегнувшись через стол, Венцеслав вырвал из рук помощника чашу, перевернул ее и ткнул Поупу в лицо. – Вас ничего здесь не удивляет? Например, то, что на подножии у Святого Грааля, у чаши Господа нашего, имеется наклейка «Сделано в Китае»? Думаете, две тысячи лет назад Китай экспортировал в Святую Землю деревянную посуду?

– Э-э… вряд ли, – неохотно ответил Поуп.

– Вряд ли – это, мать вашу, очень мягко сказано! – рявкнул Венцеслав, с грохотом опустив чашу на стол.

– Шеф, мы имеем дело с очень хитрым противником. Может быть, Хантер наклеил этот стикер на Чашу специально, чтобы всех одурачить?

– Вы серьезно? – Венцеслав поднял зуб и повертел его в руке. – А зуб? Хотите сказать, Господь наш Иисус Христос был вампиром?

– Вампиром?

– Не знаю, как в древней Палестине обстояло дело с лечением зубов, но очень сомневаюсь, что зубы в то время обтачивали и превращали в клыки! Или я неправ?

– Нет-нет, – пробормотал Поуп, выдавив нервную улыбку, – разумеется, правы, шеф!

– Это вообще не человеческий зуб! Это клык какого-то дикого зверя. Я ничего не понимаю в зубах, но уж человеческий зуб от звериного отличить могу. Мы заплатили десять тысяч фунтов, которые можно было раздать бедным, за дерьмовый китайский сувенир и клык какой-то дохлой шавки! Нас снова поимели!

– Хантера тоже обманули, – слабо возразил Поуп. – Ведь все это хранилось у него в сейфе!

– Значит, Святой Грааль и настоящий зуб Господа нашего Иисуса Христа сейчас где-то еще. Не в ячейке Хантера. И ваша задача – найти их, причем срочно!

– Положитесь на меня,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату