говорил тебе. Убедить человека в своей правоте сложно, проще убить. Жизнь – дешевка, а мое время ценится дорого. Да и какие это люди! Псы подзаборные. С такими я дискутировать не собираюсь. Прирежу – и все.

Кивком он указал на танцоров:

– Видал, какого стрекача дали! Только пятки сверкают.

Подгоняемые солдатами, они действительно прибавили шаг. Но даже сейчас, дрожа от ужаса, они не бежали, нет, они – танцевали. Время от времени какая-нибудь пара, захваченная мелодией, звучащей у них в головах, сворачивала с дороги, бралась за руки и принималась отплясывать залихватскую джигу.

– Вперед! – взывал к ним Лука из страха, что лорд Варгартен решит умертвить кого-нибудь еще. – Не останавливайтесь!

Вина за происшедшее тяжким грузом легла на плечи Луки. Вместо того чтобы спасти этих людей, он вступил в сговор с их врагами и участвовал в их травле. Он ничем не помог им, да и сам ничему не научился, не вызнал секрета лечения, способного в будущем облегчить их трагическую участь.

Миновав мост, танцоры, тяжело дыша, запрыгали по каменистой, ведущей на север дороге. Из канавы вылез скрипач и, опасливо косясь на солдат, запиликал незамысловатую мелодию. Приложив козырьком ладонь, Лука смотрел вслед удаляющимся танцорам.

– Они так и будут идти? – воскликнул он горестно. – Все дальше и дальше? И мы ничего не можем сделать?

– Так и будут, пока не упадут замертво или не утонут в реке, куда их зашвырнет чья-нибудь рука. – Лорд Варгартен был неумолим. – Дуракам закон не писан. Не в твоей власти спасти их.

– Не в моей власти спасти кого бы то ни было, – пришел в отчаяние Лука.

– Кто этот скрипач? – спросил лорд. – Знаешь, а я, похоже, его уже видел, этот фигляр приходил в город и в прошлый раз. Ручаюсь, он тем и перебивается, что водит за собой этих побирушек. Ну попадись он мне, вздерну на ближайшей же осине.

– Хватит убийств, – попросил Лука. – Пусть себе уходят.

Лорд поднял на дыбы лошадь и окинул взглядом шатающиеся ряды бредущих по дороге танцоров.

– Не останавливайтесь! – прокричал он. – Знайте, я не спускаю с вас глаз. Уходите и никогда не возвращайтесь.

Фрейзе тряхнул Луку за рукав.

– Что-то не так, – шепнул он.

– Что?

– Что-то не так с той женщиной, которая идет первой.

– Что? – раздраженно переспросил Лука. – К чему ты клонишь?

– Башмачки на ней – с иголочки, – пояснил Фрейзе. – Таких новехоньких туфель ни у кого нет. Мы же собственными глазами видели вчера на рыночной площади – башмаки у всех дырявые и рваные, у большинства так вообще каши просят. А у некоторых и того нет, одни лишь сбитые в кровь босые ноги.

Женщина эта еле-еле виднелась вдали. Она танцевала, низко склонив голову, вперив глаза в землю; растрепанные волосы плотной вуалью закрывали ее лицо. Казалось, ноги сами несли ее все дальше и дальше, а она, не в силах сопротивляться, просто подчинялась их воле.

– Ну да, возможно, – вяло отмахнулся Лука, погрузившись в тяжкие думы о несчастном юноше, которого вначале ударили, а потом утопили на его глазах, о полнейшем крушении возложенной на него миссии, о своей вине перед этими людьми.

Он отвернулся.

– Ты ничем не мог помочь этому юноше, – сочувственно произнес брат Пьетро. – С лордом Варгартеном не поспоришь. Но ты привел нескольких танцоров в церковь, а остальных выпроводил из города. О большем и мечтать нельзя. Ты спас их.

– Никого я не спас, – отрезал Лука. – Нет у меня к этому ни способностей, ни таланта. И я – в который уж раз! – ничего не понимаю.

В мрачнейшем расположении духа он двинулся к Маутхаузену, не заботясь, следуют ли за ним брат Пьетро и Фрейзе.

Стражник, скрестив на груди руки, стоял у открытых ворот и провожал взглядом танцоров.

– Лорд Варгартен – убийца, и я натравил его на них, – изводил себя Лука. – Я сам привел его к ним. Я-то думал, что спасаю их, но вместо этого отдал их на растерзание душегубу. Я спрашивал их, но никто не давал мне ответа, и расследование мое не продвинулось ни на йоту. Я не выяснил причины заболевания, из-за меня утопили мальчика, а остальных вышвырнули вон из города.

Желчь и злоба на самого себя захлестнули Луку.

– Я позволил раскроить череп несчастному мальчугану, а потом утопить его. Его кровь на моих руках.

– Вовсе нет, – нагнал его брат Пьетро. – Человек десять мы все же спасли. Остальные ушли, зато живыми и невредимыми. Лорд Варгартен не погонит их дальше границ своих земель. Они вольны делать все, что им заблагорассудится. Давай вернемся в церковь и посмотрим, как там наши спасенные. Когда они исповедуются, многое прояснится. И мы доложим милорду, возможно ли излечить их и вернуть к обычной жизни. Девять грешников из тридцати потерянных душ. Не так уж и плохо. Мы одержали победу во славу Божию.

– Но мальчика я ведь не спас, – горько сетовал Лука. – А в Венеции я не смог выкупить из рабства отца. И мальчика утопили. И отец остался рабом. Я даже не знаю, где моя мать. Девять душ из тридцати – какая это победа?

За спинами друзей застучали копыта – войско возвращалось в город. Предводитель его, лорд Варгартен, величественно восседал на коне, солдаты похвалялись ратными подвигами.

– Если танцоры посмеют снова сюда сунуться, захлопни ворота, – наставлял стража лорд. – Городские ворота и ворота набережной должны закрываться на закате солнца. Как только увидишь танцоров, крепко запри ворота на засов и немедленно пошли за мной.

– И что вы предпримете? – дерзко спросил Лука.

– Затопчу их лошадьми и кишки на мечи намотаю, – бросил властитель Варгартен. – Второго шанса у них не будет.

Лука кивнул, передернул плечами, развернулся и побрел в город, понурив голову, переживая горечь поражения.

– Хорошее дело, – одобрил слова лорда городской страж. – Дьяволы они, дьяволы в человечьем обличье. Один Господь знает, сколько зла и печали принесли они людям. Они и хозяйку «Морского окуня» забрали. И кто теперь эль будет варить?

– Хозяйку? – переспросил Фрейзе. – Хозяйку гостиницы?

– Она все двери на засовы позакрывала, но какой-то дурень открыл их, ну они внутрь-то и зашли, затанцевали, закружили ее прочь из дома, и теперь все двери нараспашку и ключи от погреба на столе – заходи кто хочешь, бери что захочешь.

– То есть она с ними?

– Ну да, вы что, ее не заметили? И ту белокурую девчонку, что в гостинице останавливалась?

Фрейзе крутанулся на пятке и, напрягая глаза, попытался высмотреть на вершине холма последних танцоров, постепенно исчезающих в густой зелени леса на противоположном берегу реки. Не издав ни звука, он бросился – в отчаянной попытке проскочить через мост и догнать танцоров – к медленно закрывающимся воротам, мимо столпившихся солдат, мимо лорда Варгартена.

– Фрейзе! Что случилось? Куда ты? – всполошился Лука.

– Возвращайся в гостиницу! – закричал Фрейзе, не оборачиваясь. – Найди Ишрак! Это

Вы читаете Дорогами тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату