и скрепил договор печатью на моем кольце.

– Превосходно, – сказала леди Саллет.

На этот раз Теллиус уже не сомневался: отводя взгляд, она мельком посмотрела на него. О Богиня, неужели эта женщина заинтересовалась им? Он снова оценил ее величественную осанку и чистую светлую кожу. Впервые за этот день Теллиус почувствовал себя грязным и неопрятным. Он провел пальцами по волосам, убирая выбившиеся пряди за уши.

– Сюда, миледи, – сказал Гален и повернулся так, что почти полностью загородил ей Теллиуса.

– Не желаете пойти со мной, минейр Теллиус? – без обиняков спросила леди Саллет.

У капитана Галена не оставалось выбора, кроме как сделать шаг в сторону, чтобы дать старику возможность ответить, хотя было видно, что он едва сдерживает раздражение.

– Миледи, все, чего я мог бы пожелать, – это остаться с вами, – ответил Теллиус, склонив голову. – Однако я предпочел бы по возможности быть вам полезным. Если бы вы распорядились, чтоб кто-нибудь из ваших людей достал мне меч, то, обещаю, я примкну к вам, когда все уляжется. Я попросту… не смогу покинуть город и никогда больше вас не видеть.

– И, разумеется, ваше золото по-прежнему у меня, – невозмутимо сказала она. – И нам еще предстоит отыскать голема.

– Ах да. И это тоже, – сказал он, слегка поклонившись.

Леди Саллет кивнула ближайшему из своих людей. Он тут же вынул запасной меч из ножен за спиной и с превеликой неохотой отдал его Теллиусу.

– А вы… умеете пользоваться таким оружием, минейр? – осведомилась леди Саллет.

Теллиус улыбнулся.

– Думаю, да, миледи. Прошло немало лет, но я не сомневаюсь.

Леди Саллет кивнула ему, а затем отвернулась и зашагала на другую сторону улицы, которая была свободна от ее войск, хотя вокруг повсюду бушевала битва. Это был самый странный, самый неестественный момент, какой мог припомнить Теллиус. Все ради того, чтобы гарантировать безопасность хозяйке великого дома. Когда дверь за ней закрылась, он повернулся к капитану Галену.

– Какая внушительная женщина, – сказал он.

Гален сердито посмотрел на него сверху вниз.

– Стоит дюжины таких, как ты, – отрезал он. Он уже почти повернулся к Теллиусу спиной, как вдруг передумал, снова стал к нему лицом и сказал более мягким тоном: – Но ты ей, похоже, нравишься, так что постарайся сделать так, чтобы тебя не убили. А еще лучше держись ближе ко мне, и я сделаю что могу, чтобы ты остался жив.

Теллиус провел большим пальцем по лезвию меча и улыбнулся. Он обучал Мазеровым шагам каждого из своих ребятишек год за годом, по нескольку часов в день, чтобы добиться идеала. Несмотря на то что он был, должно быть, самым старым человеком на этой улице, он негромко рассмеялся.

– Благодарю вас, капитан Гален.

Гален оценил выправку старика. Пусть материя его пальто и штанов пестрила заплатами, пусть на щеках его белели клочья волос, выдавая в нем человека, который бреется редко или не бреется вовсе, но все- таки в позе Теллиуса была какая-то странная уверенность. Капитан Гален обвел взглядом обступивших его людей.

– Эта ведьма, или кто она там. Похоже, она на нашей стороне. Но если она обернется против нас, я хочу, чтобы она исчезла. Я дам ей шанс вступить в наши ряды. Если она откажется, она наш враг, понятно? Сначала совладай с самой мощной угрозой – это правило номер один, господа. Итак, стрелки – в авангарде, револьверы заряжены и наготове. Несколько человек должны отправиться к Зеленым, осмотреть их и перетащить назад на наш двор, понятно? Отлично, несите веревки! Четвертый отряд! Теперь задание для вас. По меньшей мере выясните, можем ли мы вызволить наших бойцов живыми. Ясно? Так, остальные. Леди Саллет в безопасности. Наше дело – охранять дорогу. Вперед, Саллет!

Авангард зашагал вперед, и капитан Гален пошел в ногу с ними, держась в первом ряду, глядя по пути то влево, то вправо. Теллиус занял свое место возле его плеча, и какая-то часть его ликовала. Прошло уже больше тридцати лет с тех пор, как он шагал в одной колонне с другими воинами, неся остро заточенную сталь, надвигаясь на врага. Он не удержался, и на лице его появилась довольная улыбка: он опять почувствовал себя молодым. Секунду спустя боли в коленях напомнили ему о его истинном возрасте, и старик нахмурился. Как-никак Дариен приходился ему второй родиной, а Йоханнес – королем. Теллиус ни на секунду не усомнился в том, что убийство короля и военное вторжение связаны между собой. Предатели, которые хлынули в город через западные врата, принесли страх и хаос в его дом. Теллиус только надеялся, что Артура не уничтожили, когда он пытался защитить короля.

Он несколько раз рассек воздух перед собой своим новым мечом, пробуя его на вес. В горле у старика пересохло от мысли, что ему предстоит испробовать клинок в деле, хотя было трудно сказать, испытал Теллиус страх или предвкушение. Прошло много лет, так много лет.

Нэнси почувствовала, как в животе все съеживается от страха, как бывает во рту от уксуса. Сила, которую она отняла у Зеленых воинов, иссякала с ужасающей быстротой. Она не знала наверняка, как много магии в ней осталось. Перед глазами стоял образ моря, стремительно высыхающего и превращающегося в пустыню. И все же с каждым новым лучом белого огня девушка ощущала сосущее чувство в груди и животе, словно великий поток сократился до тоненькой струйки, словно материнская грудь осталась без молока, и это после такого мощного водопада. Нэнси едва не плакала от чувства опустошенности, но куда сильнее был страх перед Бессмертными, которые по-прежнему преграждали ей дорогу.

На ее глазах они вскинули щиты, огромные деревянные доски, и спрятались за ними, ища защиты от пуль и стрел. Деревянная защита хорошо вспыхнула, но солдаты продолжали прятаться за ними, предпочитая знакомый им жар, который они могли вынести, тому, который вырывал воздух у них из легких и превращал кожу в обгоревшую корку. Какое-то время Нэнси ликовала, понимая, причиной каких разрушений она может стать, но огненные нити становились все тоньше, и девушка знала, что скоро она останется во тьме, и тогда легион не даст ей шанса. Некоторые солдаты в накидках легиона уже тихонько пытались обойти ее сзади. Она пресекала это, но солдаты не отступали. Они жертвовали собственными жизнями, один за другим, и обступали ее, пока Нэнси, зарычав от негодования, не выплеснула на них все, что еще оставалось внутри.

Когда огненные нити стали не толще волоса, она услышала голос у себя за спиной, совсем близко.

– Миледи, вам лучше отступить, – сказал мужчина. – Ваши силы на исходе. Мы готовы.

Нэнси решилась обернуться через плечо на говорившего и увидела высокого солдата в серебряной броне и зеленой накидке. Мимо нее прожужжали пули

Вы читаете Дариен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×