не до них. Утомленная событиями дня, она заснула, как только голова коснулась подушки.

На следующий день Эмбер разбудил стук в дверь. Прежде чем она успела ответить, весьма бесцеремонная и неопрятная женщина в засаленном чепце вошла в комнату и резко раздернула портьеры. Девушка прикрыла глаза рукой, с недоумением разглядывая вульгарную обстановку. Затем посмотрела на свою ладонь. Ее пересекал розовый шрам, напоминая о вчерашнем ритуале. Значит, вчера она действительно стала женой герцога Амстела.

Эмбер вновь охватило волнение. Невозможно понять, почему герцог, к услугам которого были первые красавицы страны, поступил именно так.

Признаться, она вообще не понимала того, кто стал ее мужем.

Вчера Эмбер была полностью в его власти, но вместо того, чтобы отомстить за злую шутку, Амстел окружил ее искренней заботой.

Девушка почти явно вновь почувствовала его руку на своей талии.

– Чего разлеглась? Вставай, мне еще постель после тебя пригладить надо! – прикрикнула на нее горничная, заправляя свои засаленные темные волосы за красные уши.

– А который час? – пробормотала Эмбер.

– Почти полдень! – грубо обронила женщина, даже не глядя на нее.

– Полдень? Уже? – Девушка торопливо встала и подошла к кувшину для умывания. – Помоги мне!

– Вот еще, – фыркнула горничная, уперев кулаки в бока. – Я, знаете ли, приличная женщина! И не собираюсь помогать всяким там… приживалкам!

– Что? – нахмурилась девушка, пытаясь понять сумбурную речь. После крепкого сна и вчерашнего рома она еще не пришла в себя.

– А то! Ишь, явились! – Горничная явно вошла в раж. – Я хозяину сразу сказала, чтоб отказывал. Так нет, ваш-то хахаль денег предложил, и немало! Хозяин согласился, сказал, что знатный господин – честь для приличной гостиницы! А он вдруг возьми и тебя на руках вынеси! Я сразу смекнула, что к чему, но поздно уже было. Хозяин деньги взял. А сегодня два постояльца сразу съехали. Я-то хозяину сказала, что все из-за того, что нашу гостиницу в бордель превратили, с полюбовницами да приживалками ездют!

Девушка недобро прищурилась:

– Это ты о ком?

– Да о тебе. Думаешь, завела себе полюбовника из богатых, так тебя уважать будут? А вот шиш тебе!

Горничная скрутила указанную фигуру из пальцев. Это переполнило чашу терпения Эмбер.

– Да как ты смеешь? – холодно обронила она. – Вон отсюда! И чтоб я больше тебя не видела!

– Да ладно, корчит она тут из себя! – фыркнула женщина и вдруг осеклась, смотря Эмбер за спину.

Девушка обернулась. Герцог стоял на пороге. Судя по костюму и грязи на сапогах, он только что вернулся с конной прогулки. В руках Амстел сжимал хлыст для верховой езды.

Зло чеканя шаги, он подошел к служанке и внимательно посмотрел на нее.

– Сейчас ты выйдешь из комнаты и никогда больше не вернешься в эту гостиницу. Как и в этот город. Все ясно?

Эмбер невольно поежилась от этого тихого и слишком вкрадчивого тона. Насколько она успела изучить своего спутника, это являлось предвестником бури. Он стоял к ней спиной, но девушка готова была поклясться, что черные глаза дракона опасно вспыхивают золотом.

Горничная поняла, что дело приобретает нехороший для нее оборот.

– Да я что… я уже ухожу… – заскулила она, с опаской поглядывая на хлыст.

– Конечно, – кивнул герцог. – Только прежде попросишь прощения у моей жены.

Лицо горничной побагровело, ей явно было нечем дышать. Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно рыба, вытащенная из воды.

– Так это… кто ж знал… у нее платья такие… – просипела она.

– Я жду, – холодно напомнил герцог.

Эмбер не видела его лица, но горничная вдруг бухнулась на колени и согнулась так, словно что-то ужасно тяжелое придавило ее к полу.

– Простите, люди добрые!!! – запричитала она, словно на похоронах, размазывая по дряблым щекам мгновенно выступившие слезы.

Эмбер стало противно. Девушка отвернулась и посмотрела на герцога.

– Не надо, – тихо попросила она.

Он пожал плечами.

– Как вам будет угодно, моя дорогая. – И добавил чуть резче: – Ступай!

Горничная, поняв, что последний приказ адресовался ей, вскочила и, подобострастно кланяясь, поспешила выбежать из комнаты.

Амстел задумчиво посмотрел ей вслед.

– Подумать, что я буду использовать эти комнаты для… – Он осекся и покачал головой. – Какой удар по моему самолюбию! Кстати, завтрак подан, и я надеюсь, что он окажется более съедобным, чем вчерашний ужин. Буду признателен, если вы поторопитесь со сборами. Мне бы хотелось покинуть этот приют гостеприимства как можно скорее. И, как вы понимаете, вам придется обойтись без горничной.

Не дожидаясь ответа, он вышел.

Эмбер вздохнула. Она достаточно быстро привела себя в порядок и надела костюм для верховой езды, здраво рассудив, что это наиболее подходящее платье для путешествий.

Когда девушка вошла в столовую, герцог уже сидел за столом. При виде Эмбер он вежливо поднялся и окинул ее задумчивым взглядом.

– Знаете, в чем-то эта ужасная женщина права. Ваши платья никуда не годятся.

– Простите, что оскорбила ваш тонкий вкус, – мрачно обронила девушка.

– Колючка вновь выпустила шипы, – рассмеялся он и вновь занял свое место. – Нет, Рос, сначала ее светлости!

Лакей покраснел и, пробормотав извинения, налил в чашку Эмбер жидкость, отдаленно напоминавшую кофе. Девушка с благодарностью кивнула и обратилась к своему спутнику, все еще стесняясь называть его мужем:

– Скажите, я могу узнать, куда мы направляемся?

Герцог отложил вилку и задумчиво посмотрел на нее:

– Конечно.

В комнате воцарилось молчание. Девушка не выдержала первой.

– И куда же?

Амстел едва заметно улыбнулся:

– В мой охотничий дом.

– Зачем? – изумилась Эмбер, с трудом представляя себе охоту на исходе зимы, когда звери отощали и вот-вот начнут линять к лету.

– Потому что он весьма удобно расположен и находится недалеко от столицы, – пояснил герцог. Видя, что она ничего не понимает, продолжил: – Видите ли, я планировал после свадьбы отвезти… э-э-э… вашу сестру в свой фамильный замок. И, разумеется, отдал распоряжения приготовить все к нашему приезду. Но в свете изменившихся событий, – он многозначительно посмотрел на покрасневшую Эмбер, – решил вернуться в свой столичный особняк.

– Вот как? И почему же вы так резко изменили свои планы?

При мысли о том, что сестра оказалась бы буквально замурована в замке, девушка помрачнела.

– Потому что вместо плаксивой девчонки получил женщину, которой по силам выдержать столичное общество, – пожал плечами Амстел.

– Вас никто не заставлял жениться на этой, как вы выразились, плаксивой девчонке! – взвилась она, обиженная пренебрежением, с которым герцог отозвался о Люси. – Зачем вы вообще сделали ей предложение?

– Ну как сказать… – Герцог слегка помедлил с ответом. Создавалось ощущение, что он тщательно подбирает слова. – Садясь играть в карты с вашим отцом, я был сильно… гм… пьян.

Он виновато посмотрел на Эмбер, побледневшую от гнева.

– Это немыслимо! Вы были пьяны и именно поэтому заставили моего отца проиграть в карты и подписать этот договор! Вы – чудовище!

Она стремилась задеть Амстела, и ей это удалось. Темные глаза вспыхнули яростным золотом.

– Я не заставлял вашего отца проигрывать! Он сам, проиграв все до нитки, предложил поставить на кон свою дочь!

– Но вы согласились!

Они давно уже вскочили

Вы читаете Любовь дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату