вызывала меньший страх. Я хотела увидеть Томаса, извиниться перед ним за свою чрезмерно бурную реакцию. Он не заслуживал, чтобы я обрушивала на него всю тяжесть моего беспокойства.

Я мерила шагами комнату, прижимая письмо к груди. Мне невыносимо было думать о том, как отреагирует отец, если мое имя будет запятнано, и все же мысль глубоко засела во мне и не хотела сдаваться. Если я так страшусь брака, то возможно, если меня поймают, это на самом деле не станет для меня погибелью. Вполне вероятно, это может стать моим возрождением.

Я глянула на себя в зеркало. В зеленых глазах светилась надежда. И возбуждение. Как давно я не видела в них такой искренней заинтересованности!..

Не колеблясь более, я оставила свои покои, и, когда часы во внутреннем дворе отбивали полночь, я постучала в дверь Томаса. Та распахнулась прежде, чем я успела опустить руку. Томас жестом пригласил меня войти, а сам внимательно осмотрел коридор позади меня, словно ожидая, что еще кто-то будет бродить по коридору в такое позднее время.

Наверное, он нервничал не меньше моего. Я исподволь осмотрела комнату. Его сюртук был брошен на одно из трех огромных кожаных кресел. Чайный сервиз исходил паром на краю стола, между двумя стульями. На серванте стояли несколько накрытых тарелок с едой и графин вина. Казалось, что Томас приготовился накормить маленькую армию. Я посмотрела ему в лицо, пытаясь не обращать внимания ни на расстегнутую верхнюю пуговицу у горла, ни на обнажившуюся полоску кожу.

– Томас… Я должна извиниться…

Он поднял руку.

– Все в порядке, тебе не за что извиняться.

– Да? – Я облегченно перевела дыхание. – Если тебе не нужны извинения, то что такое важное случилось, что ты таким театральным образом позвал меня сюда? Если ты подразумевал свидание, то клянусь – я тебя… Не знаю, что именно я сделаю, но ты точно не обрадуешься!

– Тебе необходимо чуть больше поработать над манерой угрожать, Уодсворт. Хотя ты так мило краснеешь, когда произносишь слово «свидание»! – Я смерила его угрюмым взглядом. Томас широко улыбнулся. – Ладно, ладно. Я пригласил тебя сюда потому, что хотел обсудить смерть Вильгельма. Надеюсь, это не слишком романтично.

Плечи мои поникли. Ну да, конечно…

– Я пыталась вспомнить заболевания с такими симптомами, как у него, но не преуспела в этом.

Томас кивнул.

– Я недолго изучал его тело, но он был весьма бледен. Держу пари, что дело не только в его недуге. Хотя допускаю, что это может объясняться всего лишь холодной погодой. Однако же губы у него не посинели. Действительно, весьма странно.

Я чуть склонила голову набок.

– Значит, ты предполагаешь что-то более зловещее?

– Я… – Томас засмеялся, и этот звук встряхнул меня, заставив выпрямиться. – На самом деле я не знаю. Я с самого нашего приезда немного не в себе. – Томас прошелся по комнате, похлопывая себя руками по бокам. Я невольно задумалась: уж не поэтому ли он на самом деле готов был так быстро покинуть академию? – Я не сумел быстро установить взаимосвязь между фактами и симптомами. Я… это весьма неприятно. Как люди только выносят это – неспособность сделать очевидные выводы?

Я сдержалась и ограничилась лишь тем, что закатила глаза.

– Каким-то образом мы умудряемся выживать, Крессуэлл.

– Это ужасно!

Вместо того чтобы потакать ему и дальше, я снова вернулась к странной смерти Вильгельма.

– Ты полагаешь, что мы как-то могли ему помочь? Я продолжаю думать, что если бы мы его не потеряли, то смогли бы оказать помощь.

Томас перестал расхаживать по комнате и посмотрел на меня.

– Одри Роуз, ты не должна…

– Добрый вечер, Томас, – раздался от двери мурлычущий страстный голос.

Мы обернулись и увидели, что в комнату проскользнула молодая темноволосая женщина. В ее лице сочетались угловатость и изящество, и противоречие не было неприятным для глаз. Все в ней, начиная от безупречной прически до огромного рубина в коротком колье под самую шею, кричало о богатстве и декадансе. От ее манеры держаться, развернув плечи и изогнув шею, исходила уверенность королевы. Задрав дерзкий носик, она улыбнулась своим подданным.

Томас просиял. Я никогда еще не видела его таким. Я затаилась, разрываемая противоречивыми чувствами. Было очевидно, что они привязаны друг к другу, и все же это пробуждало во мне какой-то дискомфорт. Нечто, о чем я не смела слишком долго задумываться.

Томас стоял, словно пытаясь запечатлеть каждую деталь этого момента, чтобы вновь и вновь возвращаться к ним во время студеных зимних месяцев. Кусочек тепла, за который можно удержаться, когда снег вновь заморозит его маленькое черное сердце. А потом он внезапно вышел из оцепенения:

– Дачиана!

Не оглядываясь, Томас бросился к девушке, подхватил ее и закружил в объятиях. Обо мне он позабыл.

Глава двенадцатая

Полуночные встречи

Покои Томаса

Camera lui Tomas

Замок Бран

3 декабря 1888 года

Томас с темноволосой красавицей погрузились в тихий разговор, полностью позабыв обо всем, и у меня сердце заныло от ревности. Он имеет право ухаживать, за кем пожелает. Мы ничего друг другу не обещали и ни о чем не договаривались.

И все же при виде Томаса с другой сердце мое сжималось. Да, он может делать все, что пожелает, но это не означает, что я обязана при этом присутствовать! Особенно в полночь и в его комнатах.

Я стояла возле темно-синего дивана и пыталась выдавить из себя улыбку, хоть и знала, что она выходит слишком жалкой. Девушка не виновата в том, что Томас уделяет ей столько внимания, так что я не желала испытывать к ней неприязнь из-за внезапно возникшего у меня чувства неуверенности в себе. Через какое время, показавшееся мне годом медленной пытки, Томас высвободился из объятий Дачианы. Сделав два шага по направлению ко мне, он остановился и посмотрел на меня, склонив голову набок, словно изучал меня.

Ценой невероятных усилий я не скрестила руки на груди и не начала сверлить его взглядом. Я смотрела, как он подмечает во всех подробностях каждое проявление эмоций, которое мне не удалось скрыть во время этого изучения.

– Ты же знаешь, что это – мое любимое выражение, – сказал Томас, широко улыбаясь, и я немедленно пожелала, чтобы с ним немедленно случилась тонна неприятностей. – Восхитительно!

Он подошел уверенной походкой, ни на секунду не отрывая от меня взгляда, практически пришпиливая меня к земле, словно я была образцом в его лаборатории. Прежде, чем я смогла его остановить, он поднес мою руку к своим губам и запечатлел на ней долгий, целомудренный поцелуй. Жар окатил меня от кончиков пальцев на ногах до корней волос на голове, но руку я не отняла.

– Дачиана, – ухмыльнулся он при виде реакции, которую у меня вызвало его поддразнивание, – это та самая очаровательная молодая девушка, о которой я тебе писал. Моя возлюбленная Одри Роуз. – Не отпуская

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату