по-русски, а потом по-английски.

– Конечно! Это должно было выглядеть как смерть от естественных причин, но способы, которыми врагов доводили до смерти, были далеки от естественных. Поговаривали, что Влад – член Ордена, как и его отец, – отправлял в подземелья кого-нибудь из дворян, пообещав, что тот найдет там сокровище. Или посылал туда продажных бояр, говоря, что под стенами замка враги и надо прятаться. Они выполняли его указания, входили в комнату под указанным номером и встречали там свою гибель. Влад получал возможность представить их смерть остальным боярам как несчастный случай, хотя я уверен, что они подозревали истину. Говорили, что он выметал коррупцию из страны.

Томас прищурился; теперь он смотрел на Раду, как голодная собачонка на кость. Я прекрасно знала, что означает это выражение.

– Ну а как же насчет стихов? – спросила я. – Что они означали для членов Ордена?

Раду осторожно, чтобы не размазать чернила, ткнул коротким пальцем в лист бумаги.

– Возьмем, например, вот это.

Он принялся читать, переводя текст с румынского на английский:

XXIIIКрасен, бел и зелен грех.Враг в лесу незрим для всех.В облака дракон взлетит,Никого не пощадит.Плоть сожрет и выпьет кровь.Прах к похоронам готов.Кровь красна, и белы кости.Скоро смерть придет к вам в гости.

– Существует мнение, что в этом стихотворении говорится о месте тайных встреч Ордена. Где-то в лесу, где они проводили погребальные ритуалы. Другие считают, что речь идет о крипте под замком: ничего не подозревающие гости заходили в нее, и их там запирали, оставляя умирать. Я слыхал от жителей села, что кости этих несчастных стали святыней.

– Какого рода святыней?

– Ну, местом, где приносились жертвы Бессмертному Князю. Но не всему, что слышишь, стоит верить. Драконы, взмывающие в облака – это явная метафора. В переводе на простой язык это означает, что Орден действует скрытно, тайком защищая то, что считает своим. Свою землю. Своих Богом избранных правителей. Свой образ жизни. Они преображались в свирепых существ, способных сожрать вас и оставить лишь кости. То есть они вас убьют и оставят лишь труп.

– Вы полагаете, что Орден Дракона и доселе следит за сохранностью этих туннелей? – спросила я.

– О Господи, нет, конечно! – сказал Раду и рассмеялся – несколько натужно. – Хотя, пожалуй, я ничего не могу утверждать наверняка. Как уже ранее упоминалось, Орден сперва подражал крестоносцам. На самом деле Сигизмунд, король Венгрии, впоследствии стал императором Священной Римской империи.

Я поспешила влезть с новым вопросом, пока Раду не перешел к крестоносцам.

– И какие же именно способы причинения смерти таились в подземельях?

– Ну, давайте посмотрим, мисс Уодсворт. В одних туннелях находились летучие мыши. Другие кишели паукообразными. В некоторых, как утверждается, охотились волки. Легенды утверждают, что существовал лишь один способ выбраться из водяной комнаты – предложить дракону толику своей крови. – При этих словах Раду печально улыбнулся. – Я не верю, что подобные существа могли бы жить под землей без ухода и без источника пищи. Если такие туннели и существуют поныне, они теперь полностью безопасны. Но я бы не стал предлагать разыскивать что-либо из описанного в этой книге. У большинства суеверий имеется какая-то реальная основа. Верно? Возьмем, например, стригоев: за этими слухами должна стоять какая-то истина.

Мне хотелось сказать, что легенды о стригоях, вероятно, возникли в результате того, что зимой покойников закапывали недостаточно глубоко. Труп раздувало от газов и выталкивало из могилы. Ногти отходили от пальцев, придавая рукам сходство с когтистыми лапами – устрашает и наводит на мысль о вампирах, но совершенно непрактично. Человеку невежественному в такой ситуации покажется, что их близкие пытались выбраться из могилы. Но наука доказала, что это всего лишь миф.

За окном пробили часы, возвещая конец урока. Гвардейцы, не теряя времени, тут же заявили о себе. Я собрала листы, розданные Раду, и сунула в карман.

– Спасибо, профессор, – сказала я, внимательно глядя на него. – Этот урок доставил мне большое удовольствие.

Раду смущенно хохотнул.

– Всегда к вашим услугам. Я тоже вам благодарен. Теперь у меня имеется… как, уже три часа?! А я надеялся забежать на кухню, прежде чем отправляться в свои покои. Там сейчас готовят мои любимые булочки в сахарной глазури. Все, я пошел!

Он сгреб со стола охапку журналов и исчез за дверью.

Я повернулась к Томасу. Мне не терпелось обговорить с ним все, что мы сейчас узнали, и прикинуть, не замешан ли во всем этом Раду, но тут на пороге возник Данешти. Он ухмыльнулся Томасу; я знала, что мой друг не способен игнорировать подобные насмешки.

– Sa mergem[15]. У нас мало времени.

Томас с силой втянул воздух. Он не выносил понуканий. И прежде, чем я успела вмешаться, он, чтоб ему пусто было, заговорил.

– Команды выполняют только собачонки. Им все равно больше нечего делать – только сидеть и ждать следующего приказа хозяина.

– А еще они кусаются, если их довести.

– Только не делайте вид, будто возможность провести меня под конвоем туда-сюда – это не апогей вашего жалкого дня. Лучше бы вы так присматривали за той несчастной горничной. Но нет, вы предпочитаете таскаться за мной, – сказал Томас и пригладил волосы. – Ну что ж, по крайней мере, я знаю, что я в безопасности, вампир меня не умыкнет – вы слишком заняты, восхищаясь мною. Это комплимент. Не благодарите.

Улыбка Данешти сделалась смертоносной.

– А. Я ждал этого. – Он что-то скомандовал по-румынски, и в опустевший кабинет вошло еще четверо гвардейцев. – Сопроводите мистера Крессуэлла в каземат, пусть побудет там несколько часов. Он нуждается в демонстрации румынского ospitalitate[16].

«Дорогая Уодсворт!

Я наконец-то выбрался из той сырой дыры, которую они гордо величают словом «каземат». Я сижу у себя в покоях и забавы ради созерцаю стены замка, пытаясь измерить их на глаз. Судя по подслушанным разговорам стражников, вполне возможно, что сегодняшная ночь – самый удобный вариант для нас, чтобы выбраться наружу и поискать в лесу, кого же туда прошлой ночью выволокли через туннели.

В отличие от нашего уважаемого директора я не верю, что ты все это придумала, и я опасаюсь, что мы можем преступно ошибаться насчет роли Иляны во всем этом деле. Она вполне может быть очередной жертвой, но есть лишь один способ убедиться в этом.

Если ты не получишь больше от меня никаких известий, то знай, что я уже крадусь по коридорам к твоим покоям.

Твой Крессуэлл».

Глава тридцать третья

Пронизывающая преисподняя

Покои в башне

Camere din turn

Замок Бран

17 декабря 1888 года

Какой, однако, склонный к драматическим эффектам молодой человек! Если Томас писал записку, уже находясь в своей комнате, то это означает, что в каземате он пробыл совсем недолго. Набросав ответ, я сложила листок и добавив немного красного воска, запечатала его печатью с изображением розы, созвучной с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату