— Черт… — простонал Джордан. — Мне хана.
— Я все улажу, — прошептала Эбби. — Только подыграйте мне, хорошо?
Как она может быть такой спокойной? Руки Дэна дрожали, и он весь вспотел. Это был не он. Ведь он никогда не нарушал порядок. Он примерный ученик, любит книги и всегда придерживается правил. Кем был этот человек, который пробирался в запертые кабинеты и воровал там вещи?
Джо ждал, пока они выберутся через проход в стене, светя им под ноги своим фонариком. Оказавшись на другой стороне, Дэн заметил, что Эбби начала сильно тереть глаза и размазывать пыль по всему лицу.
— Она в порядке? — тихо спросил Дэн у Джордана.
Джордан пожал плечами.
Джо жестом велел им пройти в бывшую приемную. Пока он вел их на первый этаж, Дэн отчаянно пытался придумать, как бы связать их выходку с заданием профессора Рейес. Каждая новая причина казалась еще невероятней, чем предыдущая. Джо остановился перед дверью, чтобы закрыть замок, и сказал:
— Вот как мы поступим. Я собираюсь…
Эбби неожиданно расплакалась.
Джордан сразу же обнял ее, и она оперлась на него.
— П-прости н-нас, Джо, — всхлипывала она, вытирая слезы, которые оставляли полосы на ее грязном лице. — М-мы не хотели н-нарушать п-правила. Нам п-просто было любопытно уз-знать… Пожалуйста… М-мне так жаль!
По мнению Дэна, это было слишком наигранно, и Джо, казалось, тоже это понял, потому что возвел глаза к потолку. Но потом Эбби глубоко выдохнула и закатила такую душераздирающую истерику, каких Дэн никогда не слышал. Джо выглядел испуганным, и Дэн понял, что самоуверенность парня тает на глазах. Джо думал о том, каким он будет извергом, если выдаст Эбби.
— Все будет хорошо, — мягко произнес Дэн, гладя Эбби по плечу. — Все будет нормально…
— Во имя… Просто больше так не делайте, хорошо? Я не шучу. Не надо. — Джо посветил своим фонарем поочередно в лицо каждому из ребят. Эбби быстро закивала, когда на нее упал свет. — А теперь возвращайтесь в свои комнаты. Сейчас же.
Он ушел, бубня себе что-то под нос.
— Милостивая Энола Гэй,[10] это было потрясающе! — прошептал Джордан, когда Джо скрылся из виду. Затем он повернулся и заключил Эбби в объятия, немного приподняв ее над полом. — Это было достойно «Оскара»!
— Спасибо, — ответила она, вытирая слезы тыльной стороной ладони, и направилась к лестнице. — Почти попались.
— Почти? Мы на самом деле попались, — сказал Дэн; у него было такое ощущение, словно он выбрался из болота на ровную поверхность. Подумать только: всего несколько часов назад у них с Эбби было свидание. Хорошее, нормальное свидание…
Они подошли к двери Эбби.
— Ужас, как я хочу в душ! — выдохнула она. Она говорила так, словно ни капельки не была взволнована.
Но слово «душ» и в самом деле прозвучало заманчиво. Дэн чесался от пыли и грязи, въевшейся в его кожу, и чем больше он об этом думал, тем больше у него все чесалось. Скоро у него начнет зудеть все тело, однако перед уходом к себе он хотел поговорить с Эбби наедине. Он посмотрел на Джордана, пытаясь взглядом показать ему, что хочет попрощаться с Эбби, хоть они оба в пыли.
— Ну что ж, теперь мне нужно пойти помолиться, — сказал Джордан. — Хорошенько. Блин, я буду молиться всем существующим богам в благодарность за то, что мою задницу не вышвырнули отсюда.
Джордан поспешил к лестнице, засунув одну руку в карман, а во второй держа свои верные игральные кости. Дэн слышал, как тот по пути насвистывает какую-то мелодию, которая звучала все выше и выше, пока не исчезла.
Убедившись, что они остались одни, Дэн сказал:
— Я отлично провел сегодня время. Конечно, до того, как нас застукали.
— Да уж, — ответила Эбби. Однако она была смущена. Она посмотрела сначала на его плечо, затем на пол и наконец ему в глаза. — Мне тоже было весело.
— Мне жаль, что нас поймали и тебе пришлось плакать… Но ты была изумительна, правда. И если бы не ты, у нас были бы крупные неприятности.
— Пустяки. — Она пожала плечами, затем продолжила: — Увидимся утром, Дэн, хорошо?
Он закивал слишком быстро, желая показать, что он ни на что и не надеялся.
— Да, конечно. Крепких снов, Эбби. Будь деревом.
Они оба нервно засмеялись и опустили глаза. Что бы ни произошло между ними тем вечером — если между ними вообще что-либо произошло, — с этим было покончено. Однако, принимая во внимание все случившееся, разве могло быть иначе?
— Ну, спокойной ночи.
Эбби быстро помахала ему рукой и вошла в комнату. Комочек грязи прилип к ее волосам, как колючка. Ему нужно было снять его.
Глава № 13
Дэн смертельно устал. Поднимаясь по лестнице, он поверить не мог, что сейчас только начало одиннадцатого. Но его мысли были не о сне. С каждым шагом он чувствовал, как его силы восстанавливаются. У него была карточка Скульптора! И кожаная папка, которую нужно просмотреть! Чем ближе он подходил к своей комнате, тем сильнее становилось его нервное возбуждение.
Дэн вздохнул с облегчением, когда понял, что Феликс еще не вернулся. Он хотел без свидетелей посмотреть на то, что принес с собой. Он вытащил учетную карточку и папку и положил их на свой стол. Его пальцы не хотели прикасаться к ним. Из-за неприятного запаха подвала и зуда он чувствовал себя грязным. Но не мог остановиться.
Первым делом он просмотрел учетную карточку.
Хеймлин Дэннис по прозвищу Скульптор
Дата рождения: 1935 г.
Дата поступления: 15.05.1965 г.
Причина поступления: серийный убийца
Одержим мыслью об убийстве: Да
Выздоровление: Да
«Да?»
Дэна изумила последняя строчка. Серийный убийца — выздоровел? Как? С чего они вообще это взяли? Затем его внимание привлекло кое-что еще: правый нижний угол карточки. Три написанные от руки цифры: 361.
Дэн резко почесал плечи, пытаясь унять зуд. Карточка, как и прежде, лежала на столе, но число 361, казалось, начало мерцать.
«Возьми себя в руки, Дэн».