– Нет. – Элли сильно сжимает пальцами переносицу. – Нет. Мы не можем больше звонить майору Тому. Пока нет.
– Но мой эксперимент… – бормочет Джеймс. – Я же не справлюсь без него.
Элли поворачивается на диване лицом к брату и кладет обе руки на его худенькие плечи.
– Ты справишься. Ты справишься сам. Ты же смог придумать идею эксперимента. Теперь тебе остается только все это осуществить, верно? Я ходила на встречу с твоим директором. Тебе нужно быть в школе рано утром в субботу. Они заберут тебя оттуда, и вы поедете на поезде в Лондон. Это же будет здорово, правда? Я приготовлю тебе с собой ланч.
– А почему ты не можешь поехать со мной?
– Потому что меня туда никто не приглашал. Да и не могу же я оставить тут бабушку одну…
– Мы усаживались в большой круг, поджав ноги, – говорит Глэдис. – А мистер Тримбл читал нам что-нибудь из Священного Писания. Притчи. Да, да, ту самую я как раз помню. – Она делает паузу и насвистывает мелодию «Jesus Wants Me for a Sunbeam». – Так вот почему мне все время вспоминалась воскресная школа. Что-то там, что-то там… разрывает сердце… что-то там… мудрость. Вот оно. Вот он, ключ. Мудрость. Притчи.
Элли качает головой.
– Ну и как твои успехи с экспериментом?
– Все почти готово. – Джеймс вытирает нос рукавом своей школьной рубашки. – Хочешь посмотреть?
Джеймс полностью расчистил стол в своей комнате, сложив все на полу, чтобы освободить место для картонной коробки, которую Элли принесла домой из отдела свежих продуктов. Только вместо капусты она заполнена теперь картонными перегородками, превратившими коробку в модель их дома на Сантус-стрит: левая сторона представляет первый этаж, а правая – второй. Элли с удивлением отмечает, что Джеймс действительно постарался на славу, раскрасив наружную часть коробки «под кирпич», а внутри воссоздав потускневшую от старости отделку каждой комнаты. Он даже смастерил из кусочков картона и раскрасил мебель – диван, кровати в спальнях и всю обстановку в их крошечной гостиной.
Элли отдает Джеймсу пакетик с принесенными Дэлилом светодиодами и берет в руки вылепленную из пластилина фигурку улыбающегося мужчины в джинсах и футболке. Она смотрит на брата.
– Папа?
Джеймс кивает и выставляет перед ней еще три фигурки.
– Ты. Я. Бабушка.
Элли поочередно рассматривает каждую из них.
– Ух ты… это вообще! Как здорово у тебя все получилось, Джеймс!
– Я покажу тебе, как это работает, – говорит Джеймс, забирая фигурки обратно и помещая бабушку на кровать, Элли – на диван, а самого себя – в свою комнату. – И еще представь, что на наружной стене, рядом с дверью, приделаны светодиоды. В реальности они, конечно, должны быть не там, а где-нибудь в полицейском участке. Но пока так – чтобы продемонстрировать работу судьям на конкурсе.
– Хорошо, и что дальше?
– Так вот. Представь, что отцу надели специальное устройство – так называемый браслет. Электронный браслет. Он позволяет узнавать, делает ли он что-то хорошее или плохое. Если папа делает что-то плохое, ему не будут уменьшать время наказания. Скорее наоборот, могут даже добавить. Но если он делает что-то хорошее, срок его наказания будут сокращать, чтобы он смог освободиться быстрее. И все это может проходить прямо дома, а не в тюрьме.
– Такое возможно?
Джеймс кивает.
– Да, я узнавал. Это называется домашний арест. Человека могут выпустить из тюрьмы с электронным браслетом, если он отсидел четверть своего срока.
Элли кивает.
– Ладно, показывай. Представим, что лампочки уже установлены.
Джеймс усаживает фигурку Даррена Ормерода в кресло Глэдис.
– Итак, допустим, тебе нужно сделать домашнее задание, и ты попросила папу помочь тебе, но он просто сидит и смотрит футбол или что-то в этом роде. Загорается красная лампочка. Это плохой поступок. – Он кладет фигурку Даррена в кровать. – Или, например, сейчас субботнее утро, он обещал приготовить для нас завтрак, но вместо этого весь день валяется в постели.
– Понятно, это красная лампочка. Но ты помнишь, как ужасны были папины завтраки, а, Джеймс?
Джеймс берет фигурки Даррена и Глэдис и помещает их на кухню.
– А здесь папа разговаривает с бабушкой о старых временах, и ей от этого очень хорошо. Зеленая лампочка.
– О, да, это он умеет. Бабушка всегда так смеется с ним. – Элли чувствует, что к глазам у нее подступают слезы.
– А здесь он сидит на диване с тобой, смотрит твое домашнее задание и говорит, что ты в тысячу раз умнее его и, наверное, пошла этим в маму. И он говорит нам, что очень сильно скучает по маме, но у нас все будет хорошо, мы справимся.
Джеймс сопит и опять вытирает нос рукавом рубашки. Элли чувствует, как по ее щекам медленно текут слезы.
– Да, это он тоже умел. Говорить нам, что все будет хорошо.
Джеймс кладет фигурку самого себя в кровать в своей спальне, а Даррена помещает рядом.
– А здесь, – сквозь подавленный всхлип произносит Джеймс, – здесь папа читает мне сказку на ночь. – Он делает долгий, судорожный вдох. – Он читает мне сказку – книжку про маленького кролика, который очень любит своего папу – сильно-сильно, аж до луны, а тот говорит, что тоже его очень-очень любит – аж до луны и обратно. И главное, что папа-кролик никогда не оставит своего крошку-кролика и этот малыш никогда не будет сидеть один и плакать, оттого что никто не может почитать ему сказку на ночь.
Лицо Джеймса сморщивается.
– Зеленая лампочка.
– Тысячу раз зеленая лампочка, – говорит Элли, крепко обнимая Джеймса, и они сидят вместе перед его столом, тихонько покачиваясь и словно убаюкивая друг друга.
51
Зажечь напоследок
Чем ближе пятница, тем сильнее начинает нервничать Элли, хотя она старается не показывать этого Джеймсу. А вдруг у него ничего не получится? Что тогда? Что, если Джеймса действительно отправили на этот конкурс только из жалости, просто чтобы заполнить квоту для социально ущемленных детей? После конкурса у них будет всего неделя на то, чтобы оплатить все задолженности, иначе они будут выселены. Элли вдруг осознает, что у них нет даже никакого запасного плана – они полностью положились на то, что Джеймс непременно выиграет. Это из-за разговоров с майором Томом они как-то утратили связь с реальностью, и все стало видеться им в более радужном свете. Однако после визита к ним Клаудии реальность снова навалилась на них всей своей тяжестью. Без звонков майора Тома вся эта история с ним стала казаться глупым сном, от которого, похоже, начала просыпаться пока только Элли.
Отец, как всегда, звонит раз в неделю, чтобы поговорить с ними, услышать их голоса, и Элли наказывает бабушке и Джеймсу ни в коем случае ни о чем не проболтаться.
– По-моему, у вас там что-то происходит – может, расскажете? – спрашивает он,