сударь? Ничего сложного. Составите мне компанию до ближайшего парка, поздороваетесь с секундантом противника, постоите рядом с зеваками. Посмотрите, как я побеждаю или испускаю дух – по обстоятельствам.

Делвин быстро кивнул. Подобная возможность открывала ему пусть и призрачный, но шанс. Если Телфрин победит, можно предложить ему распить несколько бутылок вина – а затем вновь заняться уговорами. Человек, переживший смертельную опасность и находящийся под влиянием спиртного, порой оказывается весьма сговорчив. К тому же, по словам командира городских стражников, Патрик устроил пьяный дебош, узнав о Кенхолдской битве. Возможно, его безразличие – напускное.

– Разумеется, сударь. Я с радостью окажу вам такую услугу. Как дворянин дворянину.

Лицо Патрика Телфрина совершенно внезапно осветила радостная улыбка – и на мгновение этот мрачный саркастический человек показался Дирхейлу тем бесшабашным юношей, о приключениях которого много лет травили застольные байки в светлом Тельгарде.

– Чудесно, – изрек троюродный брат покойного короля. – В таком случае, господа, предлагаю вам завести лошадей в конюшню – а затем присоединиться ко мне за завтраком. Мой повар приготовил сегодня лучшие блюда – специально, чтобы меня поддержать. Один я это все не съем. Посидим, перекинемся парой слов о последних сплетнях – а затем прогуляемся. Могу поклясться, зрелище вам предстоит увлекательное.

Глава вторая

Лорд Патрик проявил себя как радушный хозяин. Он пригласил за один стол с собой не только капитана Дирхейла, но и троих сопровождавших его солдат. Поначалу это удивило Делвина, но потом он вспомнил, что граф Телфрин много времени провел среди наемников и пиратов, и заразился от них простотой манер.

Горничные, прислуживавшие Патрику и его гостям за завтраком, демонстрировали хорошую выучку, а их опрятные наряды сверкали белизной. Хотя граф и предложил гвенхейдским военным вино, сам он к нему не притронулся, вместо этого взявшись за кофе. Горький черный напиток, привезенный из заморских стран, вошел в последнее время в моду в здешних краях. Телфрин кофе пил большими глотками, несмотря на то, что он был крайне горячим, и вскоре попросил у служанки вторую большую кружку.

Пользуясь случаем, Делвин задал интересовавший его вопрос:

– Кто тот господин, с которым вам предстоит драться?

– Я же сказал – опаснейший бретер. И редкий мерзавец, говорю без всякой иронии. Клаус Герстер – родственник одного из баронов республики. Половину жизни провел, служа в Алгернской армии, резал и убивал по приказу императора в Фибрии, Веланде и Мерсии. Недавно вернулся в здешние края и считает себя хозяином жизни.

– То есть, вы поссорились, потому что он вам не по душе? Вы решили его проучить?

– Не совсем. Он вел себя неуважительно с дамой.

– У вас нашлась тут молодая невеста, ваша светлость? – вмешался Косой Боб. Он уже слегка опьянел, и язык его развязался. – Тогда понятно, почему вы не желаете возвращаться домой. Я тоже думал, когда решу завести семью, плюну на все на свете войны и королей, сколько бы их не набралось.

– Вовсе нет. Девица не моя возлюбленная. Мы едва знакомы.

– И у нее не имеется братьев или жениха, способных ее защитить? – не унимался солдат.

– Имеются. И даже присутствовали на том же банкете – и брат, и жених, – Патрик выпил еще кофе и неопределенно повел рукой. – Но вы должны понимать, что Герстер считается непревзойденным бойцом. Дуэли он предпочитает доводить до смерти, а не до первого или второго ранения, как тут чаще заведено. Никто больше не решился с ним связываться.

– Я вас понял, – сказал Делвин. – Вы вели себя, как и подобает порядочному человеку.

– Просто я не трус.

Покончив с завтраком, граф Телфрин и прибывшие из Гвенхейда военные отправились в тот самый парк, находившийся неподалеку. Там уже было людно – немало зевак пришло поглядеть на дуэль, затеянную двумя прославленными фехтовальщиками. Собрались тут и люди приличного достатка, разодетые в шелка и бархат, и всякий сброд в темном сукне. Всего, на глаз, присутствовало несколько сотен человек. В толпе бегали мальчишки, торгующие пирожками и сладостями, и наверняка затесалось несколько воров. Толпа гудела и обменивалась сплетнями, раздавались ругань и смех. При виде графа Телфрина, приехавшего в сопровождении четверых вооруженных конников, разговоры утихли.

Патрик спешился и поднял руку, привлекая к себе внимание:

– Доброго здоровья высокому собранию, – громко сказал он, не снимая украшенной белым пером шляпы. – Вижу, к зрелищу все уже приготовились. Где мессер Герстер? Желаю выразить ему свое почтение, а также как можно быстрее выпустить кишки. Солнце начинает припекать, да и душновато как-то, – Патрик извиняющиеся улыбнулся.

Из толпы выступил мужчина в фиолетовом камзоле и зеленом плаще, чье лицо украшал длинный белый шрам. Его сопровождали двое слуг в фиолетовых ливреях.

– Рихард Битнер, из дома баронов Герстер, – представился мужчина сухо. – Мой кузен изволит завтракать в соседней таверне. Клаус приказал доложить, когда вы явитесь, ибо, приведу его слова во всей точности, он не намерен жариться на солнцепеке, покуда изнеженный гвенхейдский молодчик нежится в своей постели.

Патрик поджал губы.

– Клаусу сейчас доложат о вашем прибытии, – сказал Битнер и сделал знак слуге. Тот коротко поклонился и отправился исполнять приказ. – Я же, с вашего позволения, хочу поговорить с вашим секундантом. Не знаю, правда, какой именно из этих головорезов может им быть, – Битнер с сомнением оглядел спутников Патрика.

Фрэнк и Клайв промолчали – головорезами им было зваться далеко не впервой. Случалось, величали их и похуже. Только Косой Боб с вызовом усмехнулся, проводя ладонью по рукоятке своего палаша.

– Лорд Дирхейл, – произнес граф Телфрин, не поворачивая головы, – окажите услугу, побеседуйте с секундантом моего противника. – Делвин спешился. Когда он проходил мимо Патрика, тот протянул ему кружевной платок. – Возьмите, пожалуйста, – сказал граф вежливо. – Может статься, вблизи от этого нелюбезного господина дурно пахнет.

К чести Битнера, он никак не отреагировал на подобный укол. Видимо счел, что нет смысла препираться с будущим мертвецом. Димбольдский вельможа коротко поклонился, приветствуя Делвина.

– Здравствуйте, сударь. Мы с вами, кажется, ранее не встречались. Вы один из новых приятелей Телфрина? Из тех, что приплыли три недели назад по реке?

– Нет, сударь, из других. Делвин Дирхейл, из Нового Валиса, к вашим услугам.

– Гвенхейдец! –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×