За всеми этими размышлениями ведёрко с сухариками как-то само собой опустело. Гермиона повернулась, чтобы потребовать ещё – и увидела в проходе очень знакомую виссоновую балаклаву, расшитую серебряной нитью.
– Гермиона, детка! – госпожа Мирра Ловицкая пристукнула копытом, её услужающий бельчонок Душок легко вскочил ей на загривок и снял балаклаву. – Сколько можно есть сухари! Ты испортишь себе желудок! Немедленно закажи салат!
– Добрый вечер, мама, – ответила дочь. – Извини, но я уже взрослая, и буду есть то, что мне нравится.
– Для меня ты всегда останешься ребёнком, – заявила Мирра и подошла к её столику. – И долго ты собираешься разлёживаться? У тебя дел нет?
Хорошее настроение как ветром сдуло.
– Вообще-то, мама, – зло сказала Гермиона, – я сегодня делала доклад и перессорилась с половиной Комиссии, потому что защищала твою точку зрения. Потом я читала лекцию по электродинамике для твоих абитуриенток. Потом я ходила в библиотеку и искала для тебя материалы по первой экспедиции в Вондерленд, потому что ты собираешься писать воспоминания. Я закопалась в документах и не поехала к Бифи на случку, хотя у меня внутри всё хлюпает. Теперь я пришла сюда, чтобы отдохнуть. Ты врываешься и требуешь от меня, чтобы я не ела ту еду, которую я люблю, и вообще поскорее уходила. Тебе не кажется, что это немножечко слишком?
Мирра понюхала дочь сзади и нахмурилась.
– Ты не должна пропускать Бифи, – заявила она. – Это очень вредно. Поэтому ты сейчас такая раздражённая.
– Я раздражённая, потому что я работала на тебя весь день, а ты не даёшь мне отдохнуть! – Гермиона не собиралась уступать, хотя знала, что переспорить мать невозможно.
Но случилось чудо. Мирра, вместо того, чтобы продолжить свару, просто легла рядом.
– Ладно, – сказала она. Дочь удивлённо повела ушами: тон матери был почти извиняющимся. – У меня тяжёлый день. А сейчас мне предстоит очень неприятный разговор с моей старой подругой. С Молли Гвин.
Гермиона промолчала: слухи о новом скандальном романе Драпезы дошли даже до её ушей.
– Ещё сухариков? – расторопный тапир-официант, новенький и пока ещё не поглупевший, подполз к благородным гостьям, сверкая ошейником.
– Два ведра и салатик, – распорядилась Мирра. – Салат тебе, ты должна поесть зелени, – посмотрела она на дочь искоса.
– Мама, я не буду есть эту гадость, – твёрдо сказала дочь. – Оставь его тёте Молли, она любит зелень.
– Я этой потаскухе уши откушу, – зло процедила Ловицкая-старшая.
– Ох, мама, это же тётя Молли, она очень влюбчивая, – напомнила дочка. – Что, первый раз у вас это, что ли? Она потом к тебе всё равно возвращается.
– Да, но ты не представляешь, с кем она спуталась, – Мирра фыркнула. – Об этом весь Кавай уже в курсе. Эти профурсетки даже не прячутся.
– Мама, а что в этом такого? – не поняла дочь. – Ну вы же с ней тоже… делаете то же самое, – обтекаемо выразилась она. – И у тебя тоже есть другие поняши. Твои аспирантки. Думаешь, никто не знает?
– Ты, надеюсь, с ними не лизалась? – забеспокоилась мать.
– Ты прекрасно знаешь, мама, у меня только Бифи, – грустно сказала дочка. – А кобылок у меня пока не было.
– Это хорошо. Ты ещё не готова к серьёзным отношениям. Тебе вполне достаточно Бифи и его члена. Уж поверь мне, опытной женщине – он великолепен. Гораздо лучше, чем у твоего отца. Когда я тебя зачинала, то почти ничего не почувствовала. Так, какая-то щекотка внутри, и всё. Я даже не кончила.
– Мама, ты так это говоришь, как будто я в этом виновата, – Гермиона посмотрела на мать искоса.
– Ты всегда приписываешь мне невесть что! Вся в бабку! – огрызнулась Мирра.
Дочь тяжело вздохнула. Вечер был испорчен: пикироваться с матерью можно было бесконечно, а прекратить это – невозможно. Впрочем, был один способ – занять её какой-нибудь рабочей темой до прихода изменщицы Гвин. Они, наверное, пойдут выяснять отношения, а она, Фру-Фру, сможет ещё немножечко поблаженствовать.
Повертев в голове разные темы, Гермиона вспомнила, что у неё и в самом деле был один вопрос. Не то чтобы важный, но всё-таки.
– Кстати, мама, – сказала она самым невинным тоном, какой только смогла изобразить, – хочу у тебя проконсультироваться. Ну вот сегодня, во время дебатов по докладу, я подумала… В общем, я, кажется, не понимаю одной простой вещи. Про наше тесла-зацепление.
Старшая пуся посмотрела на дочку с недоумением.
– Ты же знаешь, что математика не мой профиль, – начала она, но Гермиона её перебила.
– Мама, сначала дослушай. Это не про математику.
Мирра кивнула, разрешая дочери говорить – тем более, что появились ведёрки с сухарями и салатом. Она засунула морду в сухарики и захрустела ими.
– Почему мы вообще так зависим от этого зацепления? Оно же нестабильно в принципе, я это доказала. Окова цепляется у нас даже не каждый день, нам приходится запасать электричество, половина бюджета энергетиков уходит на батареи и их обслуживание. Почему бы не перейти на другой источник энергии?
Ловицкой-старшей понадобилось секунды три, чтобы понять, что дочь не шутит. Тогда её пробило на совершенно неприличное ржание – такое, что столик заходил ходуном, а ведро опрокинулось и сухарики рассыпались.
Подполз официант, раболепно распростёрся