опустились к выпирающему животу, где лежали близнецы. Один из них яростно лягался, словно намереваясь пробить себе путь к свободе. Корра тоже извивалась и рычала, вырываясь наружу.

Мне вспомнились обязательства, сопровождающие получение читательского билета. Одним из первых там шло строжайшее соблюдение мер противопожарной безопасности.

– Я ожидал Мэтью, но вместо него судьба подарила мне встречу с его подругой. И с невестой моего братца тоже.

Нос Бенжамена уперся в пульсирующую жилку под ухом Фиби. Зубы вампира прокусили ей кожу. Фиби держалась из последних сил, чтобы не закричать.

– Маркус – примерный мальчик. Вечно держится возле папочки. Интересно, вступится ли он за свою зверюшку, когда я завладею ею?

– Бенжамен, отпусти ее.

Произнесенные слова показались мне бессмыслицей. Бенжамен и не собирался отпускать Фиби.

– Не беспокойся. Я не оставлю тебя без внимания, – пообещал он Фиби, поглаживая вздрагивающую жилку. – Кстати, мистресс Ройдон, у меня и на тебя большие планы. Как вижу, ты прекрасный инкубатор.

Куда подевалась Изабо?

Стрела жгла мне спину, побуждая употребить ее силу против Бенжамена. Но как я могла выстрелить по этому негодяю, не рискуя задеть Фиби? Тем более что он поставил Фиби впереди наподобие щита.

– Эта красавица мечтает стать вампиршей.

Губы Бенжамена опустились к шее Фиби. Из ее собственных губ раздался тихий стон.

– Я могу осуществить твои мечты. Если повезет, я отправлю тебя к Маркусу, но с такой сильной кровью, что ты поставишь своего женишка на колени.

В мозгу зазвучал голос Филиппа: «Думать и оставаться в живых». Таким было его задание. Однако мои мысли неслись по хаотичным кругам. Угрозы Бенжамена я встречала обрывками заклинаний и полузабытыми предупреждениями Благочестивой Олсоп. Нужно сосредоточиться.

Глаза Фиби умоляли меня сделать хоть что-нибудь.

– Не мешкай, ведьма. Используй свою жалкую силу. Пусть мне и неизвестно содержание Книги Жизни… пока неизвестно. Но я хорошо знаю, что ведьмам с вампирами не тягаться.

А я мешкала. Бенжамен улыбался. Я очутилась на перекрестке между жизнью, всегда казавшейся мне притягательной, и той, какая была у меня сейчас. Вместо интеллектуальной, свободной от всякой магии жизни ученой дамы я по уши вляпалась в магическую неразбериху. Если я применю магию в стенах Бодлианской библиотеки, мир науки вытолкнет меня безвозвратно.

– Тебя что-то останавливает? – лениво спросил Бенжамен.

Мне по-прежнему жгло спину. По плечу разливалась боль. Я подняла руки, разведя их так, словно они держали лук. Левый указательный палец я направила на Бенжамена, создавая линию прицела.

Мои руки обрели цвет. К ладони устремился внушительный пульсирующий пурпурный сгусток. Я мысленно застонала. Моя магия не нашла более подходящего времени для перемен. Думай. «Каково магическое значение пурпурного цвета?» – спросила я себя.

Щека ощутила прикосновение грубой нити. Я скривила губы и отогнала ее воздушной струей. «Не смей отвлекаться. Думай. Оставайся в живых».

Когда я вновь сосредоточилась на руках, они держали лук. Настоящий, осязаемый лук с золотой и серебряной инкрустацией. Я узнала дерево, из какого он сделан. Рябина. Между пальцами была зажата серебряная стрела с золотым наконечником Филиппа. Найдет ли она цель, как обещала мне богиня? Бенжамен повернул Фиби, поставив ее прямо перед собой.

– Не трусь, ведьма. Это будет твой лучший выстрел. Ты убьешь теплокровную зверюшку Маркуса, но не помешаешь моим замыслам. Я получу все, за чем сюда пришел.

Перед мысленным взором пронеслась смерть Жюльет, погибшей в пламени. Я закрыла глаза.

Я медлила, не решаясь выстрелить. Лук и стрела растаяли у меня между пальцами. Я упустила время, нарушив требование богини.

Над соседними столами пронесся сквозняк. Зашелестели страницы книг. У меня волосы встали на затылке. Ведьмин ветер.

В библиотеке была еще одна ведьма или колдун. Я открыла глаза, желая увидеть, кто это.

Но увидела хорошо знакомую вампиршу.

Изабо стояла перед Бенжаменом. Одной рукой она сжимала ему горло, другой толкала Фиби ко мне.

– Изабо, – поморщился Бенжамен.

– А ты ждал кого-то другого? Может, Мэтью?

Из ранки, на которую давил палец Изабо, полилась кровь. Этого было достаточно, чтобы удержать Бенжамена на месте. Я ощутила тошноту. Она накатывала волнами.

– Есть на тебя управа… Фиби, дорогуша, немедленно отведи Диану к Галлогласу и Фернандо. – Не сводя глаз с добычи, Изабо махнула в мою сторону.

– Идем, – не своим голосом произнесла Фиби, хватая меня за руку.

Изабо убрала палец с шеи Бенжамена. Послышался громкий хлопок. Бенжамен сразу зажал ранку:

– Мы еще не закончили, Изабо. Передай Мэтью, что скоро я выйду с ним на связь.

– Непременно передам, – пообещала Изабо, наградив Бенжамена хищной улыбкой во весь рот.

Подойдя ко мне, она взяла меня за другую руку и развернула лицом к выходу.

– Диана! – крикнул вслед Бенжамен.

Я остановилась, но не обернулась.

– Надеюсь, у тебя родятся две девочки.

– До посадки в машину – никаких разговоров! – скомандовал Галлоглас и пронзительно свистнул. – А ты, тетушка, нацепи маскирующее заклинание.

Маскировка получилась никудышной, но у меня не было сил возиться с ней. Тошнота, начавшаяся в читальном зале, делалась невыносимой.

Леонард с визгом подкатил в воротам Хэртфорд-колледжа.

– Я промешкала. Как тогда, с Жюльет.

В прошлом году это едва не стоило Мэтью жизни. Сегодня за мой страх расплатилась Фиби.

– Пригни голову, – сказал Галлоглас, заталкивая меня на заднее сиденье.

– Слава богу, что мы поехали на большой машине Мэтью, – бросил Фернандо Леонард, когда тот усаживался рядом. – Едем домой?

– Да, – ответила я.

– Нет, – возразила Изабо, влезая через другую дверцу. – Едем в аэропорт. Мы отправимся в Сет-Тур. Галлоглас, позвони Болдуину.

– Я не поеду в Сет-Тур, – возразила я. – Снова оказаться у Болдуина под каблуком? С меня хватит.

– Как быть с Сарой? – поинтересовался Фернандо.

– Позвони Амире, пусть отвезет Сару в Лондон. Там и встретимся, – ответила Изабо и хлопнула Леонарда по плечу. – Если ты немедленно не нажмешь на педаль газа, я за свои действия не отвечаю.

– Все уселись? Поехали!

Галлоглас захлопнул дверцу багажника. Леонард стремительно развернул машину, едва не столкнувшись с каким-то почтенного вида преподавателем, ехавшим на велосипеде.

– Черт побери! А вот у меня для воровства кишка тонка, – пропыхтел Галлоглас. – Тетушка, покажи нам книгу.

– У Дианы нет книги, – сказала Изабо.

Фернандо умолк на полуслове, обернувшись к нам.

– Тогда почему мы так спешно удираем? – удивился Галлоглас.

– Мы встретили сына Мэтью. – Фиби подалась вперед и заговорила громко, направляя голос в сторону мобильника Фернандо. – Сара, Бенжамен знает о беременности Дианы. Вам с Амирой небезопасно оставаться в Олд-Лодже. Уезжайте без промедления.

– Бенжамен… – В голосе Сары отчетливо звучал испуг.

Ручища Галлогласа повернула голову Фиби вбок.

– Он… тебя укусил. – Галлоглас побледнел и, отпустив Фиби, внимательно осмотрел каждый дюйм моего лица и шеи. – Почему же вы обе не позвали на помощь?

Благодаря наплевательскому отношению Леонарда на дорожные ограничения, включая и ограничения скорости, мы почти достигли магистрали М40.

Я вжалась в сиденье, обхватив живот и пытаясь унять рвотные позывы.

– Бенжамен захватил Фиби.

– А где была бабуля? – сердито спросил Галлоглас.

– Бабуля слушала жуткую даму в такой же жуткой красно-фиолетовой блузке, которая рассказывала о строительстве библиотеки. И все это –

Вы читаете Книга Жизни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату