ее характер. – У нее крепкий хребет и выносливое сердце. Совсем как у тебя.

Галлоглас настоятельно посоветовал Диане вздремнуть. Сиденья в салоне полностью откидывались, превращаясь в кровати. Убедившись, что Диана заснула, Галлоглас прошел в кабину и спросил пилота, куда они летят.

– В Европу, – лаконично ответил пилот.

– Что значит «в Европу»?

Европой мог быть Амстердам, Овернь или Оксфорд.

– Мадам де Клермон еще не выбрала окончательного места назначения. Она распорядилась взять курс на Европу. Я выполняю ее распоряжение.

– Должно быть, она собралась в Сет-Тур. В таком случае летите в Гандер, – приказал Галлоглас.

– Я так и намеревался, сэр, – сухо ответил пилот. – Может, хотите занять место за штурвалом?

– Да… Нет. – Галлогласу хотелось что-нибудь расколошматить. – Будет вам дуться! Делайте свою работу. Мне своей хватит.

Бывали моменты, когда Галлоглас искренне жалел, что в том сражении его человеческую жизнь оборвал Хью де Клермон, а не кто-то другой.

Самолет благополучно приземлился в международном аэропорту Гандера. Галлоглас помог Диане сойти вниз и размять ноги, как рекомендовал ее врач.

– Для Ньюфаундленда ты слишком легко одета, – сказал он, накидывая ей на плечи потертую кожаную куртку. – Здесь ветры – будь здоров. Мигом проберут до костей.

– Спасибо, Галлоглас.

Даже его куртка не спасала Диану от холода.

– Скажи, тетушка, в какую часть Европы ты собралась? – спросил Галлоглас во время их второго прохода по маленькой взлетной полосе.

– Так ли уж это важно?

По голосу Дианы чувствовалось, что ее покорность судьбе сменилась более мрачным состоянием.

Безнадежностью.

– Нет, тетушка. В слове «Нарсарсуак» ударение надо делать не на первом, а на втором слоге, – поправил Диану Галлоглас, укутывая ее в меховой плед.

Нарсарсуак находился на южной оконечности Гренландии, однако здесь было еще холоднее, чем в Гандере. Тем не менее Диана настояла на краткой прогулке.

– А ты откуда знаешь? – с оттенком раздражения спросила Диана, губы которой успели слегка посинеть.

– Знаю, и все.

Галлоглас подозвал служащего аэропорта, и тот принес большую кружку горячего чая, добавив туда немного виски.

– Кофеин и алкоголь мне противопоказаны, – сказала Диана, отодвигая кружку.

– Моя мамочка пила виски на протяжении всей беременности. Погляди, каким крепким и здоровым я получился. – Голос Галлогласа сделался вкрадчивым. – Не надо упрямиться. Капелька виски не причинит тебе вреда. А для Яблочка и Фасолинки это предпочтительнее, чем переохлаждение.

– С ними все в порядке, – резко сказала Диана.

– Не сомневаюсь. Гладенькие, как лягушачьи волосики.

Произнеся это странное сравнение, Галлоглас снова пододвинул Диане кружку, надеясь, что аромат чая убедит ее нарушить врачебные запреты.

– Это же чай «Шотландский завтрак». Твой любимый.

– Отойди от меня, сатана, – проворчала Диана, но кружку взяла. – Кстати, твоя мамочка, пока вынашивала тебя, никак не могла пить виски. Первые упоминания о производстве виски в Шотландии и Ирландии относятся к пятнадцатому веку. Ты появился на свет раньше.

Галлоглас подавил вздох облегчения. Если тетушка стала цепляться за историческую достоверность, все не так плохо.

Диана вытащила мобильник.

– Кому ты звонишь? – осторожно спросил Галлоглас, вновь ощутив беспокойство.

– Хэмишу.

Когда лучший друг Мэтью ответил на звонок, то произнес ровно те слова, какие Галлоглас ожидал услышать из его уст:

– Диана? Что случилось? Где ты?

– Не могу вспомнить, где мой дом, – сказала она, не отвечая на его вопросы.

– Твой дом? – переспросил еще более ошеломленный Хэмиш.

– Да, мой дом, – терпеливо повторила Диана. – Лондонский дом, который мне подарил Мэтью. В Сет-Туре ты еще давал мне на подпись какие-то бумаги о праве владения.

Лондон? Галлоглас понял, что его вампирские качества тут бесполезны. Куда лучше было бы родиться колдуном. Возможно, тогда ему открылась бы тайна работы мозга этой женщины.

– Он находится в районе Мейфэр, недалеко от «Коннота». А в чем дело?

– Мне нужны ключи. И точный адрес. – Диана сделала паузу, что-то обдумывая. – Еще мне понадобится водитель для поездок по городу. Демоны предпочитают метро, а всеми основными компаниями такси владеют вампиры.

Галлогласа это ничуть не удивляло. Кому еще хватило бы времени, чтобы запомнить триста двадцать магистралей, двадцать пять тысяч улиц и двадцать тысяч достопримечательностей в радиусе шести миль от Чаринг-Кросс? Без этого лицензию водителя такси не получишь.

– Водитель? – переспросил Хэмиш.

– Да. И скажи: к моему сказочному счету в банке «Куттс» прилагается карточка с высоким лимитом расходов?

Галлоглас выругался. Диана наградила его ледяным взглядом.

– Да, – ответил Хэмиш, беспокойство которого возросло еще сильнее.

– Прекрасно. Мне нужно купить книги. Все, что написал Афанасий Кирхер. Первое или второе издание. Ты сумел бы еще до конца недели навести справки?

Диана намеренно не замечала пристального взгляда Галлогласа.

– Повтори мне фамилию этого Афанасия, – попросил Хэмиш.

Галлоглас слышал поскрипывание перьевой ручки. Хэмиш добросовестно записывал пожелания Дианы.

– Кирхер. – Диана произнесла фамилию по буквам. – Тебе придется искать у торговцев редкими книгами. В Лондоне должны быть его книги. Их стоимость меня не волнует.

– Ты рассуждаешь, как наша бабуля, – пробормотал Галлоглас.

Одно это давало ему повод для беспокойства.

– Если к концу следующей недели ты не сумеешь добыть книги, тогда придется навестить Британскую библиотеку. Но осенний семестр уже начался, и в зале редких книг полным-полно ведьм. Мне было бы гораздо лучше оставаться дома.

– А нельзя ли мне поговорить с Мэтью? – осторожно спросил Хэмиш.

– Его здесь нет.

– Ты одна? – откровенно испугался Хэмиш.

– Разумеется, нет. Со мной Галлоглас, – ответила Диана.

– И Галлоглас знает о твоих планах усесться в переполненном зале Британской библиотеке и читать книги этого… как его… Афанасия Кирхера? Диана, неужели ты окончательно спятила? Вся Конгрегация тебя разыскивает!

С каждой фразой голос Хэмиша звучал громче и громче.

– Хэмиш, я знаю об интересе Конгрегации к моей персоне. Потому и попросила тебя купить эти книги, – спокойно ответила Диана.

– Где Мэтью? – напрямую спросил Хэмиш.

– Не знаю. – Диана скрестила пальцы, сознавая, что врет лучшему другу мужа.

– Я встречу тебя в аэропорту. Позвони за час до приземления, – попросил Хэмиш.

– В этом нет необходимости, – возразила она.

– За час до приземления позвони обязательно. – Хэмиш ненадолго умолк. – Диана, послушай… Не знаю, что за чертовщина у вас там происходит, но в одном я уверен: Мэтью тебя любит. Больше жизни.

– Знаю, – прошептала Диана и отключилась.

Безнадежность в ее голосе сменилась безжизненностью.

Самолет повернул на юго-восток. Пилот подслушал разговор и, не задавая лишних вопросов, изменил курс.

– Что этот болван делает? – прорычал Галлоглас, вскакивая на ноги.

Он опрокинул чайный поднос. Песочное печенье разлетелось по полу салона.

– Вам нельзя лететь прямо в Лондон! – крикнул Галлоглас. – Это четыре часа в воздухе, а мадам де Клермон нельзя находиться в воздухе больше трех.

– Тогда куда? – донесся приглушенный голос пилота.

– Летите в Сторнуэй. Это по прямой, и туда менее трех часов лету. А из Сторнуэя легко добраться до Лондона.

Курс был задан. Поездка Маркуса в обществе Мэтью, Джека, Хаббарда и Лоберо, какой бы жуткой она ни казалась, едва ли могла сравниться с этими прыжками по воздуху.

– Какая красота! – прошептала Диана, отводя волосы с лица.

Солнце медленно выплывало из-за гряды Минч. Галлоглас наполнил легкие знакомым воздухом родины. Видение, которое постоянно являлось ему в мечтах, стало реальным: Диана Бишоп, стоящая

Вы читаете Книга Жизни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату