мой костюм и самолюбие. Принц, так позорно проигравший инфернальной кошке, шел по тропе, будто по асфальту, казалось не замечая препятствий, а мне приходилось сосредоточиться на том, чтобы, в буквальном смысле, не ударить в грязь лицом. Однако всему приходит конец, и вскоре лес стал редеть, дорога становилась все прямее и чище, а потом воздух наполнился умопомрачительным запахом жареного мяса.

В моем желудке протестующе заурчало, мы с принцем и Кобой переглянулись, явно придя к какому-то ментальному консенсусу, и ускорили шаг. Вскоре появился и источник запаха. Огромный дом, больше напоминавший крепость, сложенный из толстых бревен и с крохотными окнами, похожими на бойницы, располагался на перепутье трех дорог. Рядом с ним, во дворе, примостилось с десяток телег, повозок и бричек, а в стойле, бывшем неподалеку, фыркали и прядали ушами сытые лошади. Запах доносился от большой жаровни во дворе, на которой, закрепленный на вертеле, жарился то ли барашек, то ли поросенок. Крупный бородатый малый, раздетый по пояс, обливаясь потом, вертел ручку вертела, то и дело поливая тушу из бутылки. Каждый проход по мясу заканчивался парой глотков, после чего мужик крякал, вытирал мокрые усы и продолжал работу.

– Эй, любезный! – Фалько поднял руку в приветствии и, поймав его взгляд, незнакомец тряхнул бородой. – Куда это мы забрели?

– Постоялый двор «Зеленый чертополох», господин, – поделился мужик, с интересом осматривая нашу необычную троицу.

– А есть ли в этом доме две свободные комнаты и добрый ужин?

– А как не быть! – Мужик вновь приложился к бутыли. – Идите внутрь, там, в зале для гостей, встретитесь с хозяином, моим братом, Клайвом. Он всегда рад гостям, особенно если в кармане у тех водится звонкая монета.

Тяжелая дверь с вдетым в железную скобу кольцом поддалась на удивление легко, и мы, стуча каблуками, вошли внутрь, мгновенно оказавшись в огромном, человек на сто, зале. С десяток длинных скамей около таких же простых, но сработанных добротно, широких столов, пустовали, и только за несколькими небольшими группками сидели люди.

Сам зал освещался люстрами, которыми служили три старых тележных колеса, подвешенные цепями за крюки, вдетые в потолок. На ободах колес густо выстроились свечи, однако их света не хватало, чтобы осветить все, так что зал для гостей был погружен в уютный полумрак. Огромный камин, выложенный серым, в прожилках, камнем, ярко пылал, поглощая сухие дрова, по стенам были развешаны чучела зверей, которых я раньше только в страшных снах и видал. Чудищ тут было великое множество, но главенствующую роль занимал огромный череп с вывернутыми зубами. Кто-то даже сделал ему специальную полку над камином. Зверь, которому мог принадлежать такой череп, должен был быть не меньше слона, однако пустые глазницы, расположенные не по бокам, а спереди черепа, и выдающиеся клыки говорили о том, что животное было хищником. При виде этого экспоната меня пробрала дрожь, а гном и Фалько, казалось, даже не обратили на диковинку внимания.

Длинная стойка, проходившая почти по всей северной стене строения, отгораживала бар от посетителей, а заодно преграждала дорогу в хозяйственные помещения, откуда слышался плеск воды и звон посуды. Большая винтовая лестница, такая же, как и все тут вокруг, добротная и без изысков, уходила на второй этаж, и последний ее пролет скрывался в кромешной темноте. Оттуда тоже доносились голоса, но больше женские, кокетливые, а порой слышалась песня и тонкий, почти на ультразвуке визг.

За стойкой, лениво протирая и без того чистую поверхность, стоял здоровенный детина, точная копия парня во дворе. Отличались братья только тем, что бармен был лыс и торс его прикрывала серая тканая рубаха, перехваченная на талии веревкой. При виде нас он оживился и приветливо оскалился в щербатой улыбке.

– Доброго вечера вам, путники! Смотрю, вы устали и проголодались. В нашем постоялом доме за каких-то десять серебряных монет вас напоят, накормят, спать уложат, а лошадям вашим дадут достойный уход и овса.

Подойдя к барной стойке, Фалько покачал головой:

– Что-то дороговато берешь, милейший. В славном городе Илиноре я дом могу снять за такие деньги, а тут койка.

– Так то в городе, – не теряя добродушия, парировал бармен. – А у нас все по-простому, без особых претензий. Хочешь крышу над головой, да добрый ужин – плати.

Фалько отошел прочь и недовольно кивнул.

– Чего тянем, ваше высочество? – поинтересовался я. – Мы при деньгах.

– Не нравится мне это. – Фалько хмуро обвел зал взглядом. – Ломят такую цену, будто проверить хотят, водятся ли у нас деньжата.

– А тут место глухое, – подал голос гном, – хоть и на распутье. Вон и народу не много.

Я осмотрелся и признал, что для постоялого двора клиентов и правда недоставало. Совсем рядом должен был проходить торговый тракт, и людей вокруг должно быть видимо-невидимо.

– А если мы откажемся платить? – пожал я плечами. – Выпрут же на улицу, и глазом не моргнут. Не ночевать же на голой земле под открытым небом?

– Нежные вы, маги, – ехидно посетовал принц. – Ладно. Я сейчас с этим типом поторгуюсь. Лошадей у нас нет, так, может, собью часть цены, а вы посидите пока в зале.

Мы с Кобой подхватили скарб и, не сговариваясь, облюбовали местечко, около камина. Как ни странно, но стол рядом с пылающим очагом был свободен, и, разместившись, мы начали отогревать озябшие руки.

– Слышал, что творится, в королевстве? – донеслось с соседнего столика.

Я осторожно обернулся, решив рассмотреть сидящую рядом компанию. Сплошь суровые, обветренные лица, красные руки и тяжелые, стеганые одежды.

– Пастухи, – подсказал мне Коба в ответ на мой удивленный взгляд. – Перегонщики. Ведут скотину из одного конца страны в другой, а потом отправляются за новой партией, если не нашлось работы у заказчика.

– Да нет, не слышал, – вновь донеслось до нас.

– А ты послушай, Барри. – Седой пастух с бородой, сплетенной в бесчисленное множество косиц, положил огромные ладони на стол, отодвигая от себя опустевшую кружку. – Неладное. Поговаривают, будто некромант отыскался в окрестностях Илинора. Я сам с неделю как оттуда. Войск понагнали, железа там больше, чем на дне морском.

– Виданное ли дело, – охнул Барри, обращаясь к седому. – Видали мы таких некромантов. Его Красный Сокол враз испепелит.

– Видать, не в раз.

Стулья за столом сдвинулись, заскрипев ножками по доскам пола, и пастухи сомкнули круг.

– Слышал я, – продолжил пожилой, что не простой это маг, а сын самого Горта, «Извечной тьмы» королевства. Будто бы не справиться магам с ним, и потому они людей зовут. Крестьян, рудокопов, ремесленников и торговцев в свои ряды кличут. Городские старшины золото сулят, если в войско короля Альберта вступишь, да за правое дело будешь воевать.

– И много ли сулят?

– Десять золотых монет!

– Десять! Иди-ка! Да что же мы тут сидим!

Последняя фраза потонула в возгласах недоумения, но пастухи быстро затихли, тревожно озираясь по сторонам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату