– Учти, эту историю я расскажу Чернову тоже. Так что у тебя один выход: поскорее забыть о своем помутнении по имени Лиза и не менять наших планов. Иначе я тебя уничтожу. – Амалия улыбнулась самой очаровательной из своих улыбок и похлопала мужчину по руке. – Свадьба через месяц, Денис. Ровно столько мне нужно на подготовку.
7
Добираться до рынка пришлось через весь город и с пересадками. Но Лизу не остановила ни дальняя дорога, ни то, что день уже катился к закату. Она беспокоилась только о том, чтобы рынок не закрылся и чтобы нашлось все нужное. Можно было, конечно, дождаться утра, но Лиза не желала терять ни дня. Целые сутки она не выдержит!
Рынок оказался открытым, и там, где сказала Инга. Лиза смешалась с толпой женщин, зашедших по дороге за продуктами, миновала прилавки с одеждой, но задержалась у торговки тканями и купила льняной отрез. Затем прошла прилавки со снедью: мясом, остро пахнущими сырами, специями и солениями. И наконец-то дошла до тех, которые ей были нужны. Маленькая старушка в повязанном на голове пуховом платке сразу привлекла ее внимание доброй улыбкой и сияющим молодым взглядом. Насыпанные в тряпичные мешочки сухие травы источали пряный аромат – запах позднего лета, нагретого солнцем луга. Аромат покоя и гармонии. Лиза вытащила длинный список, записанный под диктовку Инги, и растерянно оглядела многочисленные мешочки.
– Ты скажи, девонька, что надо. Я все подберу! – оживилась бабушка и достала свитые из грубой бумаги кулечки. – Тебе трав от простуды? Или для поднятия этого, как его, муму… имутета…
– Иммунитета, – улыбнулась Лиза, и бабушка деловито кивнула:
– Для крепкого здоровья, в общем! У меня тут всякие сборы. Грудные, сердечные, от мочекаменной болезни. Лучше уж травами лечиться, чем травиться аптечной «химией».
– Мне не нужны сборы, только по списку, – качнула головой Лиза.
– Как хочешь, девонька!
Бабушка одобрительно кивала, отсыпая травы в бумажные кульки, тихо улыбалась и щедро добавляла сверху отсыпанной нормы «от себя». Лиза невольно заразилась от нее светлым спокойствием и вообразила, как Инга тоже покупает лекарственные травы у этой старушки.
– А вы давно здесь торгуете? – не удержалась она от вопроса.
– Да не так уж, – охотно пояснила бабушка. – Но травы собираю давно. В экологическому лесу. Не в Подмосковье, а в деревни специально ездию. Какие-то мне сестра с Алтая присылает. Целыми посылками. Раньше все по соседкам раздавала. Сейчас вот тут. У меня и клиенты постоянные есть! Знают, что не обману, что мои травы – самые лучшие, собраны и высушены по всем правилам. А сборы еще моя бабушка умела составлять. У нее вся деревня лечилась!
Лиза сверилась со списком: ничего не забыла? И отсчитала названную бабушкой сумму, добавив от себя еще купюру.
– Ты ошиблась, девонька, – вернула ей бабушка банкноту.
– Нет, не ошиблась, – хитро улыбнулась Лиза. Инга попросила ее отблагодарить травницу. Но она бы и сама оставила щедрый подарок такой доброжелательной и улыбчивой бабушке.
– Ой! Да зачем же? Хочешь, я тебе еще сушеной черники отсыплю? Заваришь как чай. Для зрения полезно. Вы же сейчас все с этими компутерами и телефонами слепнете…
– В другой раз, я к вам еще приду! – засмеялась Лиза, аккуратно укладывая в тряпичную сумку бумажные кулечки.
– Меня Любовью Петровной зовут, – назвалась бабушка и убрала деньги в карман повязанного поверх пальто передника. Но когда Лиза развернулась, чтобы уйти, вдруг окликнула ее:
– Погодь, девонька!
Лиза обернулась, думая, что забыла что-то на прилавке. Но бабушка глянула на нее неожиданно хмурым взглядом из-под сведенных бровей и неодобрительно покачала головой:
– Двойнишься ты чего-то, девонька.
– Что?
– Двойнишься! – веско припечатала бабушка, затем ловко выхватила из стопки новый кулек и насыпала в него трав из разных мешочков. – Вот, возьми. Это тебе. Без денег. Заваришь завтра утром как чай, две ложки на чайник. Выпьешь натощак, и вся зараза от тебя отстанет!
– Я не… – начала Лиза, но, поняв, что лучше не спорить, поблагодарила старушку, сунула мешочек в карман куртки – отдельно от других – и попрощалась.
До дома она ехала в полном молчании, как и наказала Инга. Даже отключила телефон, чтобы никто не побеспокоил ее звонком, и невежливо прошла мимо прохожего, обратившегося к ней с вопросом о дороге. Прохожий что-то буркнул ей вслед, но Лиза шла вперед, упрямо сжав губы и не оглядываясь. Больше всего она опасалась встретиться с кем-нибудь из соседей в подъезде, особенно со словоохотливой пенсионеркой с первого этажа. Но ей и на этот раз повезло. Лиза взбежала на свой этаж, закрыла дверь и перевела дух.
Так же молча она вымыла пол, перестелила постель и приняла ванну с травяным отваром. Затем оделась в новую сорочку, распустила мокрые волосы и набила сшитую из купленного отреза наволочку смесью трав. Сегодня вместо привычной подушки у нее будет эта – тонкая, немного колючая и пряно пахнущая лугом.
Спать Лиза легла рано, предварительно задернув плотно шторы и выпив травяной чай. Обняла «подушку» и четко сформулировала вопрос, на который хотела получить ответ: какая опасность угрожает Дэну и от кого? Она сделала все так, как велела Инга, но еще долго блуждала в обрывочных размытых снах, пока не увидела нужный.
Она шла по длинному и светлому коридору с начищенным до блеска полом. Звук ее шагов «рикошетил» и разлетался дальше по коридору-тоннелю, предваряя ее появление. Лиза остановилась, сняла обувь, зажала балетки в одной руке и отправилась дальше босиком. Она искала нужную дверь, зная, что за нею – ее конечная цель. Той дверью оборвется не только коридор, но и закончится ее долгий и мучительный путь. Одна дверь, вторая, третья… Только бы никто не встретился на пути! Лиза невольно ускорила шаг и сунула в карман свободную руку. От захлестывающего адреналина покалывало в кончиках пальцев, но, помимо радостного возбуждения, она испытывала и другое чувство – ненависть. К тому, кто преломил ее жизнь о колено, как сухой прут. К тому, кто взлетел на недосягаемую высоту, тогда как она потеряла себя и провалилась в преисподнюю. Лиза узнала нужную дверь из десятка одинаковых – не по номеру, а сердцем. Вот и настал час ее триумфального возвращения! Она крепче сжала в кармане рукоять острого ножа и вошла в палату.
Высокая кровать оказалась пуста. Но смятая подушка и сбившаяся простыня указывали на то, что на ней еще недавно кто-то лежал. Лиза быстро огляделась и убедилась, что никого в помещении нет. Никого, кроме нее и стоявшего к ней спиной человека. Она вытащила из кармана нож и тихо свистнула, окликая стоявшего у окна. Ей хотелось видеть его глаза. Нападать со спины – не в этом случае. Мужчина оглянулся, и его губы, с которых сорвалось имя, тронула растерянная улыбка. Мелькнувший в ее руке нож он заметил слишком поздно. Быстрое движение, и острое лезвие вошло ему под ребра – удивительно легко, без усилий. Он даже не успел ничего понять. Лиза выдернула нож, и мужчина, зажав руками рану, согнулся пополам. По светлой футболке стремительно расползалось темное пятно. Все было так, как она мечтала: его удивленный и тускнеющий взгляд, беззвучные не то мольбы,