— Но его командир почему-то стоит передо мной невредимый, — произнес Калгар, и в его голосе послышались нотки, от которых у всех пробежал мороз по коже. Обрюзгшее лицо Гленка стало бледнее мрамора.
— Я был на земле, милорд. Координировал. Нам удалось спасти эскадрон «Фурий». Они сейчас укрыты в крупных зданиях на улице, ведущей к шпилю Альфон.
— Никаких транспортников, легких грузовиков, разведчиков?
— Ничего. Один фрегат класса «Меч» все еще где-то в системе. Он был освобожден от орбитального патрулирования моим… моим приказом еще до штурма. Мы еще не сумели восстановить с ним связь.
— Это задача номер один сейчас, — сказал Калгар. — С этого момента нужно использовать все средства связи, чтобы доставить сведения о ситуации здесь на Ультрамар.
— А что с вашим кораблем, милорд? — спросил Фенник.
— Я знаю не более вашего, милорд губернатор. Когда я последний раз связывался с «Фиделисом», он готовился к прыжку через варп к Ультрамару.
— Я полагаю, им это удалось, — заговорил Гленк. — Ведь что-то задержало вражеский флот на достаточное время, чтобы несколько моих «Фурий» смогли уйти.
— Войти в варп — это одно. А вот выйти после поспешного и незапланированного прыжка — другое, — пояснил Калгар, и его суровый взгляд стал еще тверже.
— Нельзя рассчитывать, что «Фиделис» прорвется. Он может потеряться в варпе на месяцы или даже годы, если вообще переживет прыжок. Нет, господа. — Он выпрямился над столом-картой, и его фигура словно выросла. — Мы должны рассчитывать на нашу собственную изобретательность и волю, если хотим победить здесь, на Залидаре.
— Мое отсутствие не останется незамеченным, но боевые роты моего ордена в данный момент ведут собственные военные кампании, так что им понадобится время, чтобы выдвинуться и перегруппироваться. Пройдут недели, а может, и месяцы, прежде чем мы освободим этот мир.
Возникла пауза — все обдумывали сказанное. Калгар оглядел их: Фенника, Бороса, Гленка и группу молодых ополченцев, столпившихся в сторонке. Каждый из этих юнцов командовал дивизией. Каждый был так молод, что еще не начинал бриться.
— А пока мы должны держаться и по возможности атаковать орков всем, что у нас есть. Пассивной обороны недостаточно, когда воюешь с зеленокожими. Они задавят нас числом. Мы должны быть готовы ударить в любое слабое место и не давать противнику опомниться. — Сделав паузу, он снова окинул холодным взглядом стоявших перед ним людей. — Вы хорошо справлялись с обороной последние несколько недель, но это только начало. — Он взглянул на Фенника. — Какова численность населения Залатраса?
Фенник моргнул, лихорадочно вспоминая.
— Около восьми миллионов, милорд.
— А количество оружия в арсеналах?
Тут заговорил Борос.
— У нас только легкое оружие, милорд. Все тяжелое стоит на стенах. Могу сказать, что у нас будет достаточно лазганов, чтобы вооружить еще несколько дивизий, но у них не будет ни брони, ни воксов.
— Люди с оружием, полковник, — подчеркнул Калгар. — Вот что нам нужно, и как можно больше. Неважно, что на них надето, и несущественно, есть ли у них средства связи. Нам нужно оборонять огромный периметр, и каждый его сантиметр должен быть залит огнем. Если орки прорвутся внутрь стен, все будет кончено. В первую очередь берите добровольцев, молодых и сильных. Мое присутствие должно подстегнуть тех, кого вы пропустили во время первой волны призыва. Начинайте обучать их владению оружием. Вы должны создать тренерский состав из опытных людей. Вам помогут лейтенант Янус и его гвардейцы.
Борос поклонился.
— Батарею «Василисков» нужно полностью вернуть в строй как можно скорее, настройте их на мой личный вокс. Они будут частью наших сил контрудара. Шесть «Василисков» окажут серьезную помощь в противодействии любому наступлению врага. Остальные машины подчиняются лейтенанту Янусу. Он сформирует группу быстрого реагирования для усиления любого сектора стены в нужный момент. Вы согласны?
Все кивнули.
— Какие мануфактории в городе переведены в оборонный режим?
Фенник был готов к этому вопросу и заранее составил список.
— Район мануфакторий располагается здесь, под шпилем Альфон. У нас три завода производят легкие боеприпасы и энергозаряды, а ресурсов при полной мощности хватит на одиннадцать недель.
— А что значит «полная мощность», лорд Фенник?
— Четыре тысячи энергоячеек в день, милорд, плюс сто тысяч болтерных патронов.
— Этого мало. Совсем не достаточно. — Калгар фыркнул. — Мануфактории должны работать круглые сутки, а производство болтерных боеприпасов увеличено минимум в четыре раза. Что со снарядами для артиллерии?
Фенник скривился.
— На планете нет завода по их производству.
Калгар слегка покачал головой.
— Запасы?
— Четверть миллиона снарядов всех типов.
— Мы все сожжем за несколько недель. Нужно найти способ сделать еще, Фенник. «Василиски» и минометы должны стрелять, не думая об экономии. Прометий?
Фенник снова сверился со списком.
— Две тысячи галлонов.
Калгар не ответил. Он оперся о стол мощными кулаками, отчего крепкий дуб скрипнул.
— Я смотрю, работы непочатый край, — наконец произнес он своим удивительным голосом, который заставил всех немного вытянуться, даже Ультрамаринов.
Повисла тишина. Наконец Калгар наклонился и, изучив карту еще раз, разжал кулак.
— Лорд Фенник, я назначаю вас своим интендантом. Вы отвечаете за снабжение войск оружием, боеприпасами и средствами поддержания жизни. С этого момента абсолютно вся коммерческая и промышленная активность в городе будет нацелена на обеспечение военных действий. Каждая мастерская, способная производить хоть гайки, каждый механик, который может чинить моторы, — все они теперь подчиняются лично вам, как мои боевые братья — мне. В городе объявляется военное положение.
Он посмотрел на Фенника.
— Вооружите людей, милорд губернатор, а я прослежу за тем, чтобы они были обучены, и поведу их в бой. Вы согласны?
— Конечно, милорд. — Фенник почувствовал, как с его души свалился камень. С одной стороны, он возмутился тем, как Калгар запросто взял на себя командование, с другой — он был рад передать необходимость принимать решения владыке Макрагга.
Последние две недели прошли в кутерьме действий, ошибок и кровавых расплат. Восемь тысяч человек оказались потеряны, а потом погибших уже никто не считал. С момента вторжения они оба спали не более пары часов в день. Мужчины переглянулись и заметили во взорах друг друга недовольство и облегчение.
От Калгара ничего нельзя было скрыть. На его лице мелькнула легкая улыбка.
— Вот что случается, если вы зовете к себе в гости Адептус Астартес, господа, — сказал он. — Как я уже отмечал, вы проделали хорошую работу, но мои люди и я рождены для этого. Верьте мне — я уже бывал в подобных ситуациях.
Фенник встретил стальной взор Калгара и кивнул.
— Мы более чем признательны вам, милорд, — хрипло ответил губернатор. — Мне только жаль, что мое приглашение привело вас сюда в такое время.
— Подобные времена и места — то, ради чего я рожден, — пояснил Калгар. Затем он постучал ладонью по пергаментной карте. — А теперь обсудим все в подробностях, — решил он.
Слухи моментально разнеслись по всему огромному городу. Слова, будто обретая крылья, облетели залатрасские стены, каждый район, распространились, словно пожар, среди трущоб нижних уровней