легкая еда, состоящая из простых, не сытных, но изысканных блюд, предназначенных не для насыщения, а для снятия дискомфорта, вызванного чувством голода, подаваемая во время чайной церемонии.

329

Сласти к чаю.

330

Второй (младший) лейтенант в Императорской армии.

331

Мисо – продукт традиционной японской кухни, паста из соевых бобов, риса, пшеницы или ячменя, ферментированных особым видом плесневых грибов. Итохики-натто (тягучий натто) – традиционная японская еда, произведенная из сброженных соевых бобов.

332

Конфеты из сладких бобов.

333

«Береговые обезьяны» (яп.) – японская презрительная кличка китайцев.

334

«Бойцы атаки» – приблизительный японский аналог русского термина «активные штыки».

335

В Национально-революционной армии Китая (официальное название вооруженных сил Гоминьдана) знаки различия носились на петлицах, причем звание определяло не только количество знаков (треугольников), но и цвет петлиц. Высший командный состав (генералитет) имел петлицы желтого цвета.

336

Вперед! (Вставай!) (кит.) – боевой клич армии Гоминьдана.

337

Так часто (и хочется заметить – небезосновательно!) называли японцев за их успехи в военном деле и развитии науки и техники.

338

Японское орудие Тип -92, отличавшееся крайне малой массой (212 кг без щита – самое легкое артиллерийское орудие Второй мировой войны). Двухорудийная батарея таких гаубиц входила в японский пехотный батальон.

339

Альтернативный танк (компоновкой похож на проект А-44 или «Меркава»). Масса – 40 т, броня – до 100 мм, вооружение – 107-мм пушка ЗИС-6, 1 пулемет ДШК, 2–7,62 ДГ (танковый) и 1 пистолет-пулемет Дегтярева (модернизированный). Скорость – до 50 км/ч.

340

50-мм миномет Тип-89 – японский миномет (гранатомет) Второй мировой войны. Отличался крайне малым весом (4,65 кг), переносился и обслуживался одним человеком. Максимальная дальность стрельбы осколочно-фугасной миной (0,53 кг) – 670 м, прицельная – не более 150 м. В пехотном взводе имелось 3–4 таких «миномета», по одному на отделение.

341

Общепринятое сокращение 3,7 cm Pak 35/36, 37-мм немецкой противотанковой пушки.

342

Получив отрывочную и неполную информацию о новых танках РККА, примененных на Финском, Северо-Западном и Западном фронтах, немцы максимально ускорили модернизацию имеющихся моделей танков и разработку новых. В результате к 1941 году были готовы первые образцы танков Pzkpfw-VAusf.А и VI («Пантера» и «Тигр» конструкции Порше), а в войска поступили танки Pzkpfw-IV (в РИ – модификация Ausf.G) с пушкой 75-мм (длина ствола – 48 калибров), броней до 80 мм и скоростью 40 км/ч.

343

Александр Эрнст Альфред Герман фон Фалькенхаузен (1878–1966) – германский и китайский военный деятель, генеральный военный советник правительства Гоминьдана в 1936–1937 гг. Активно выступал за союз Третьего рейха и гоминьдановского Китая. Личный друг Чан Кайши.

344

«Царствование императора» – национальный гимн Японии.

Пусть продлится твое царствоТысячу,Восемь ли тысячПоколений, покаМох не украсит скалы,Выросшие из щебня.

345

Некадровый капрал в японской Императорской армии. Обычно хесе набирались из мелких почтовых чиновников, школьных учителей, сельских старшин и т. п.

346

Сержант японской Императорской армии.

347

Легкий немецкий бронеавтомобиль 1930-х годов. 12 единиц были поставлены в Китай. В РИ лицензионное производство налажено не было из-за охлаждения взаимоотношений Германии и Китая, ограничившись только производством запчастей.

348

Русская народная примета утверждает, что если человек начал икать – значит, его бранит кто-то из знакомых.

349

Сей странный оборот речи – не выдумка авторов. Подобные замысловатые конструкции действительно использовались японцами и даже приводились как пример в военных разговорниках Императорских армии и флота.

350

Военный район – крупнейшее воинское соединение Народно-Революционной армии республики Китай во время войны с Японией. Относительный аналог нашего понятия «фронт» или немецкого «группа армий».

351

Вэй Лихуан (1897–1960) – китайский военачальник. Вероятно, самый толковый генерал в войсках Гоминьдана. Провел несколько успешных операций как против японских войск, так и против вооруженных сил компартии Китая.

352

«Greenback» – жаргонное наименование американского доллара во второй половине XIX – первой половине XX века.

353

Эта дивизия впервые была сформирована в Хиросиме, откуда и взялось название «карпы» – в честь названия Хиросимского замка, который известен как «Замок карпов».

354

Среди японских солдат было много студентов и рабочих ткацких фабрик, отличавшихся близорукостью, так что американские солдаты и офицеры вполне обоснованно присвоили японцам кличку four-eyes— очкарики (буквально «четырехглазые»).

355

Многие выходцы из Китая содержали или работали в прачечных, так что в американских войсках кличка «прачки» прилепилась к гоминьдановцам.

356

Боевые самолеты производства США. V-11 – легкий одномоторный бомбардировщик-штурмовик. Максимальная скорость – 370 км/ч, вооружение – 4 передних 7,62-мм пулеметов и 2–7,62-мм пулемета на подвижных установках, 490 кг бомб. «Мартин» 139WC – средний бомбардировщик. Максимальная скорость – 343 км/ч, вооружение – 3–7,62-мм пулемета в носовой и хвостовой турелях и снизу фюзеляжа, до 1025 кг бомб. «Нортроп» 2ED – штурмовик, максимальная скорость – 354 км/ч, вооружение – 4–7,62-мм пулемета в крыльях и 1–7,62-мм пулемет в турели, 725 кг бомб.

357

«Американский мир» (лат.) – основная стратегическая концепция США, которая известна как «установление решающего перевеса силы США», выработанная в правление президента Рузвельта и используемая до сих пор.

358

Японское авиационное соединение, примерно соответствующее бригаде. Хикоданы были мобильными боевыми формированиями с немногочисленным штабом, действующими на тактическом уровне. В состав каждой бригады обычно входило по три-четыре Хикосентая (истребительный полк или авиагруппа).

359

Кодзиро Мацумура (1982–1944) – японский военный летчик, генерал-лейтенант (с 1944 г.). Принимал участие во второй Японо-китайской войне, в боях на Халхин-Голе, в Малазийской и Бирманской операциях. До 1943 года принимал участие в боевых вылетах. Погиб во время налета сил RAF на японский военный аэродром.

360

Японское авиационное соединение, примерно соответствующее эскадрилье. Обычно чутай имел 16 самолетов, но мог быть и другой численности.

361

20-мм автоматическая пушка Тип-98 (1938 г.) – японская артиллерийская система двойного назначения: для борьбы с легкобронированными наземными и воздушными целями. Невысокий темп стрельбы (120 выстрел/мин.) отчасти компенсировался малым весом самой системы (269 кг) и мощным снарядом (на дистанции 250 м он пробивал 30-мм броню).

362

«Pom-pom» (англ.) – британский и североамериканский военный жаргонизм. Изначально обозначал автоматическую скорострельную пушку Максима, затем закрепилось за 40-мм зенитным орудием «Виккерс» Марк VIII. В конце концов, стало общепринятым обозначением любого малокалиберного автоматического зенитного орудия.

363

Шеннолт сыплет англо-американским жаргоном, принятым в обеих армиях до Второй мировой войны. «Сидячая утка» – легкая добыча, мишень. «Медные лбы» – штабные офицеры. «Чистая цель» – цель, не имеющая прикрытия ПВО. «Луковица» – зенитный снаряд. Авторы полагают, что необходимости приводить перевод фразы Made in China нет.

364

Дословно «Бунтарский рев» (англ.) – знаменитый боевой клич солдат-южан.

365

Супрун Степан Павлович (1907–1941) – советский военный летчик-ас, летчик испытатель. Дважды Герой Советского Союза, депутат ВС СССР. Участник Японо-китайской войны: сбил 6 самолетов лично и 20 – в группе. В РИ во время ВОВ сбил еще 4 самолета противника, в июле 1941 г. погиб в бою.

366

Реальный факт. Супрун и Кодзиро встретились в воздушном бою, из которого советский летчик вышел победителем.

367

Курое Ясухико (1918–1965) – японский летчик-ас, 51 сбитый самолет. Заслужил у американских и английских летчиков прозвище «Hellkiller» – «Адский убийца» (англ.).

368

Ki-180 «Тако» («Коршун») – японское

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×