имели хождение вплоть до послевоенной обвальной инфляции йены.

273

19 мая 1938 г. два самолета Гоминьдана разбросали листовки над территорией Японии (в том числе – над городом Нагасаки). Официальная версия утверждает, что этот рейд выполнили два китайских экипажа на бомбардировщиках «Мартин 139WC2, однако сами китайцы считают, что этот полет выполнили два бомбардировщика ТБ-3 под командой пилота-интернационалиста С. С. Кочиева.

274

Дурак (яп.).

275

Японское название о. Сахалин.

276

Руководитель Коммунистической партии Японии, членом которой с 1924 года являлся принц Такамацу (Нобухито) – родной брат императора Хирохито.

277

Звание в японских Императорских армии и флоте, соответствующее званию капитана 2-го ранга или подполковника.

278

В начале 30-х годов XX века японские коммунисты активно изучали карате и использовали его в стычках с полицией и фабричными охранниками. Так, например, в стычках 1930 года только в г. Осака было убито и ранено около 24 000 полицейских.

279

Рабоче-крестьянский красный воздушный флот – официальное название ВВС СССР до 25 февраля 1941 года.

280

Звание в японском Императорском флоте, примерно соответствующее старшему лейтенанту.

281

Да! (яп.) В армии и флоте используется в значении «Так точно!» и «Будет исполнено!»

282

В японском языке отсутствуют звуки «л» и твердое «ш», а кроме того, существуют собственные правила смягчения согласных

283

В 1941 г. конструктором Братухиным был разработан и построен вертолет поперечной схемы «Омега». Слабая мощность двигателей (2х220 л. с.) была явно недостаточной, а начавшаяся Великая Отечественная война не позволила сразу развить этот проект.

284

Гичин Фунакоси (Фунакоши) – основатель современной школы японского рукопашного боя «карате». Фунакоси преподавал в Токийском университете в то время, когда там обучался принц Нобухито. Именно благодаря школе Фунакоси японские коммунисты были для полиции «крепким орешком».

285

«Отец нации» – титул, присвоенный Сунь Ятсену в 1940 г. в Китае. До этого и некоторое время после Сунь Ятсена уважительно называли «Старый доктор».

286

Презрительная китайская кличка японцев.

287

Провинция Жзяо – Вьетнам, Чосон – Корея, шаны – жители Камбоджи, лао – лаосцы, таи – таиландцы, коротыши – китайское прозвище японцев.

288

Персонаж традиционной китайской литературы – царь обезьян.

289

Старейшая (1874 г.) газета Японии. Является официальным органом правительства Японии.

290

Санкт-Петербургский договор (1875 г.) между Россией и Японией передавал России весь остров Сахалин, в обмен на все восемнадцать Курильских островов, передаваемых Японии. Портсмутский мирный договор формально денонсировал решения Санкт-Петербургского договора.

291

Японская префектура в южной части острова Сахалин, возникшая после Русско-японской войны.

292

Японские названия островов Атласова, Анциферова и Маканруши.

293

Японское название острова Итуруп.

294

Артем Сергеев – сын известного революционера Артема – приемный сын Сталина.

295

Евгения Кострикова – дочь Сергея Мироновича Кирова, в РИ – капитан Кострикова командовала танковой ротой.

296

Бункити Имамото (1895–1964) – один из руководителей Коммунистической партии Японии, видный деятель Коминтерна. В 1931 г. прибыл в Японию из Москвы с рекомендациями Коминтерна по действиям Японской компартии. В 1932 г. – арестован. В РИ вышел из тюрьмы в 1945 г.

297

Японский термин, означающий «денежный клан». Использовался с конца XIX века до конца Второй мировой войны для обозначения именования больших семей, контролирующих банковские и индустриальные объединения. Однако, кроме коммерческой деятельности, дзайбацу выполняли также административные и политические функции. Читатель может не поверить, но реальность именно такова: в конце 20-х – начале 30-х годов XX века сын руководителя крупнейшего дзайбацу «Мицубиси» и сын руководителя четвертого по величине дзайбацу «Ясуда», а кроме того, младшие братья глав дзайбацу «Асано» и «Аюгава» вступили в ряды Коммунистической партии Японии!

298

В феврале 1930 г. в столкновениях с боевыми группами коммунистов в этих городах было убито и ранено до 10 000 полицейских!

299

«Осенние хризантемы» (яп.) – марка дешевых сигарет, особенно популярных среди рыбаков и портовых рабочих. Входили в табачное довольствие Императорского военного флота для нижних чинов.

300

Мотодзиро Акаси (1864–1919) – полковник Генерального штаба Японии, кадровый разведчик. Но Сталин лукавит: Акаси никогда не был связан с большевиками, из-за малочисленности их фракции в годы Первой русской революции. Японские деньги шли эсерам и националистическим партиям Польши и Финляндии.

301

Ленин В. И. Самодержавие и пролетариат.

302

Тайсе (император Тайсе) – тронное имя императора Есихито (1879–1926), отца императора Хирохито. Тайсе означает «Великая справедливость» – девиз правления императора Есихито. Японский император, почитающийся при жизни как живой бог, после смерти включается в пантеон богов на правах «младшего» божества. При упоминании его используется титул «богоподобный».

303

Хироси Сано (1903–1943) – выдающийся японский коммунистический деятель, лидер молодежного коммунистического движения Японии. В РИ был казнен в токийской тюрьме в 1943 г.

304

Мы археологи, возвращаемся из экспедиции. Возьмите, пожалуйста (нем.).

305

Ципао – традиционное длинное китайское женское платье.

306

Часть Советской России.

307

Ленин В. И. План статьи «Очередные задачи Советской власти» март-апрель 1918. В то время американское народное образование отличалось большой широтой охватываемых предметов (в отличие от сегодняшнего) и являлось едва ли не идеалом народного образования.

308

«Красное знамя» (кит.).

309

Цзян Цин (урожденная Ли Шумэн, 1914–1991) – жена Мао Цзэдуна. Цзян Цин – партийный псевдоним, в переводе означает «Лазурный поток».

310

Историческое название нынешнего Синьцзян-Уйгурского автономного района – крупнейшей территориально-административной единицы Китая.

311

Дзот – древо-земляная огневая точка.

312

Звание в японской армии, соответствующее полковнику.

313

Лейтенант в японской армии.

314

Дурак! (яп.)

315

Японский средний танк. Масса – 14 тонн, скорость – 44 км/ч. Вооружение – одна 57-мм пушка Тип-97 и два 7,7-мм пулемета Тип-97. Броня – 20–25 мм.

316

«Гнилой мандарин» (яп.) – презрительное прозвище осколочных гранат калибра 37-мм, данное им японскими солдатами из-за цвета, так как латунь гильз и медь ведущих поясков быстро окислялись во влажном климате и покрывалась буро-зелеными пятнами.

317

Легкие японские танки. Вооружены были орудием 37-мм и одним-двумя пулеметами, защищены броней не более 12 мм.

318

Многоразовые палочки для еды (яп.).

319

Звание в японской армии, соответствует капитану.

320

Общее японское название иностранцев (чаще – европейцев и американцев).

321

Японская поговорка, означающая, что из-за чего-то одного остальное оказывается незамеченным. Относительный аналог русской идиомы «Не видеть леса за деревьями».

322

Альтернативный бронеавтомобиль с колесной базой 3 × 3, броней 10–11 мм. Скорость – 60 км/ч, вооружение: 1 пулемет ДШК, один пулемет Дегтярева-Горюновых калибром 7,62 мм, автоматический гранатомет Таубина.

323

Шеннолт Клэр Ли (1893–1958) – американский военный летчик, занимавший в правительстве Чан Кайши должность авиационного советника и советника по противовоздушной обороне. Один из любовников жены Чан Кайши Сун Мэйлин. В описываемый момент Шеннолт носил звание подполковника ВВС в отставке.

324

P-36 Hawk (Хоук) – истребитель производства США. Максимальная скорость – 518 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 4х7,62 пулем.

325

Р-40 Tomahawk («Томагавк») – истребитель производства США. Максимальная скорость – 575 км/ч, вооружение – 2х12,7 и 2х7,62 пулем.

326

У японцев принят зеленый порошковый чай, который перед подачей сбивают специальной бамбуковой лопаточкой.

327

«Великое божество, озаряющее небеса» (яп.) – одно из верховных божеств синтоистского пантеона, богиня Солнца. Считается основательницей и прародительницей японского Императорского дома. Японцы считают себя ее детьми.

328

Кайсэки –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×