Рядом с ним опустился легкий флаер, похожий на радужный пузырь — Корсон даже вздрогнул от неожиданности. Рука скользнула к оружию. Но не выхватила его. Внутри был лишь один пассажир. Женщина. Безоружная. Брюнетка. И она приветливо улыбалась. Похоже, остановилась, чтобы поговорить с ним…
Корсон выпрямился, незаметно смахнув со лба испарину. Девушка жестом пригласила его войти.
— Вы, если не ошибаюсь, Корсон?
Стенки флаера поползли в стороны, пропуская его; казалось, они были сделаны из прозрачной ткани или пластмассы.
— Кто вы? — спросил Корсон. — Как вы меня нашли?
— Антонелла, — ответила она. — Меня зовут Антонелла. Я слышала о вас от Флории ван Нейль, и мне захотелось с вами встретиться.
Он еще колебался.
— Я же знаю, что вы все равно сядете, Джордж. Лучше не теряйте времени.
Он чуть было не бросился прочь. Интересно, можно ли обмануть этих людей? А впрочем, она права. Корсон действительно хотел сесть. Хватит ему в одиночку мучиться над всеми загадками Урии. Может, эта девушка сумеет ему помочь? С экспериментами еще успеется. Он решительно шагнул к флаеру.
— Добро пожаловать на Урию, мистер Корсон, — улыбнулась Антонелла. — В мои обязанности входит принять вас здесь как гостя.
— По долгу службы?
— Да, если угодно, можете назвать это и так. Но поверьте, мне это доставит истинное удовольствие.
Флаер набрал скорость. Казалось, девушка вовсе не управляет им. Она снова улыбнулась, продемонстрировав ослепительные зубы.
— И куда мы направляемся? — осторожно поинтересовался Корсон.
— Ну, для начала скромная прогулка над берегом моря.
— А потом?
— Туда, где вам понравится.
— Идет, — согласился Корсон, откидываясь в податливую пену кресла.
Когда они вылетели из Диото, он хмыкнул:
— Странно, что вы не боитесь. Флория насчет меня ничего не рассказывала?
— Она только сказала, что вы обошлись с ней довольно грубо. Но не решила еще, стоит ли на вас сердиться. Вообще-то больше всего ее задело, что вы ее бросили. На ее месте я бы тоже обиделась.
Она еще раз улыбнулась, и Корсон прямо растаял. Сам не зная почему, он уже доверял ей. Если это действительно ее работа — встречать чужестранцев… что ж, у новых уриан неплохой вкус.
Корсон обернулся, и снова его глазам предстал Диото, похожий на пирамиду или гигантский гриб, опирающийся на две мерцающие колонны своих вертикальных рек. Далеко внизу морские волны лениво лизали бесконечный пляж — такие высокие валы бывают только в огромных океанах. Небо было ясным, лишь вершину города окутывала легкая радужная дымка с расплывчатыми краями, словно облако брызг вокруг водопада…
— Что вы хотите узнать обо мне? — неожиданно для себя выпалил он.
— О вашем прошлом — ничего. Нас интересует ваше будущее.
— Что именно?
— А вы не догадываетесь?
Он покачал головой.
— Нет. Я не знаю своего будущего.
— Сигарету хотите?
Он взял из ее рук овальный портсигар и достал сигарету. Сунул ее в рот и попробовал затянуться, ожидая, что она раскурится сама собой. Ничего подобного. Антонелла поднесла ему зажигалку, и когда вспыхнул огонек, Корсону показалось, что он на мгновение ослеп.
— Что вы собираетесь делать дальше? — голос Антонеллы стал вкрадчивым.
Он прикрыл глаза рукой и глубоко затянулся. Настоящий табак, не то что сушеные водоросли, которые приходилось курить прежде, во время войны.
— Покинуть эту планету, — вырвалось у него. Он прикусил губу, но светящаяся точка упорно плавала перед глазами, словно блик от металлической зажигалки глубоко отпечатался на сетчатке. Вдруг он все понял и поспешно загасил сигарету о приборную панель. Зажмурился и надавил пальцами на веки так сильно, что увидел разлетающиеся звезды. Правая рука скользнула под тунику и нащупала пистолет. Вспышка, ослепившая его, когда он закуривал, не была обычным отблеском. Ее гипнотическое действие и наркотик, содержащийся в сигарете, должны были заставить его выболтать все свои тайны. Корсон вспомнил, как давным-давно на Земле его учили блокировать гипноз и наркотики — вот когда это пригодилось.
— А вы сильный, мистер Корсон, — невозмутимо заметила Антонелла. — Но помните — всех ваших сил не хватит, чтобы покинуть эту планету.
— Почему же вы не предвидели, что ваш фокус не сработает?
Голос его дрожал от едва сдерживаемой ярости.
— А кто вам сказал, что он не сработал, Джордж?
Антонелла улыбнулась так же очаровательно, как полчаса назад, когда приглашала его сесть во флаер.
— Я только сказал, что собираюсь покинуть эту планету. Это все, что вы хотели узнать?
— Возможно. Теперь мы уверены, что вы действительно хотите это сделать.
— И, конечно, попытаетесь мне помешать?
— Это было бы трудно. Вы вооружены и опасны. Мы лишь хотим отговорить вас…
— Разумеется, для моей же пользы?
— Разумеется, — кивнула она.
Флаер на секунду завис в воздухе и плавно пошел вниз. Облетел маленькую бухточку и мягко опустился на берег. Стенки его оплыли, как растопленный воск. Антонелла спрыгнула на песок, потянулась, покружилась на месте.
— А здесь мило. Правда?
Она подобрала причудливую раковину — на Земле в таких живут морские моллюски. Моллюск из другого мира, тупо подумал Корсон. Девушка подержала раковину на ладони и бросила в волны.
— Вам не нравится эта планета?
Корсон пожал плечами.
— Не на мой вкус. С виду такая мирная, но столько загадок…
— Ну конечно, вы предпочитаете войну, действие, грубую силу. Что ж, может быть и здесь вы найдете что-нибудь в этом роде.
— И еще любовь, — язвительно добавил он.
— Почему бы и нет?
Ресницы ее затрепетали, губы приоткрылись, она явно ждала. Корсон сжал кулаки. Никогда он не видел столь соблазнительной женщины — даже во время коротких отпусков в центрах развлечений. Махнув рукой на прошлое, он шагнул к Антонелле и привлек ее к себе.
8
— Никогда бы не подумала, что ты можешь быть таким ласковым, Джордж.
— На вашей планете всех гостей принимают подобным образом?
Его голос выдал скрытое раздражение.
— Нет, — казалось, она вот-вот расплачется. — Нет, у нас, конечно, свободные нравы… по сравнению с твоим миром, но…
— Так что же, любовь с первого взгляда?
— Пойми меня, Джордж. Постарайся понять. Я ничего не могла с собой поделать. Уже давно…
Он рассмеялся.
— Надо полагать, с нашей последней встречи?
Девушка, казалось, сделала над собой усилие.
— В каком-то смысле да, Корсон, — ответила она. — Когда-нибудь ты поймешь…
— Когда подрасту.
Он поднялся и протянул ей руку.
— Ну что ж, — сказал он. — Теперь у меня появилась еще одна причина покинуть эту планету.
Антонелла покачала головой.
— Ты не сможешь.
— Почему?
— В первом же космическом порту, на любой планете тебя задержат и обработают мозг. Не убьют, нет, но ты больше никогда не будешь самим собой. У тебя не будет воспоминаний. И почти не останется желаний. А ведь это все равно, что смерть.
— Хуже, — вздохнул Корсон. — И что, так обрабатывают всех, кто собрался путешествовать в космосе?
— Нет, только военных преступников.
Его качнуло. Все вокруг словно подернулось мглой, и он словно ослеп. Он еще мог в какой-то степени поверить этой странной женщине. В конце концов, ее объяснения не более понятны, чем все эти парящие в воздухе города, вертикальные реки