– Я ничего плохого не делаю. Просто веду список по вашей с Кейном просьбе.
– Всё верно, но как ты будешь чувствовать себя потом?
– Да о чём ты?
– Не прикидывайся дураком, Джек. Как ты почувствуешь себя, когда Кейн начнёт прохаживаться по твоему списку?
– Я в этом не виноват, – в отчаянии проговорил он.
– Ты – сонная тетеря, Джек. Вот и сейчас пока ты дрых, я держала твою маленькую пухлую лапку. Боюсь, ближе чем в этот раз, ты уже ни с одной девушкой не окажешься. Если, конечно, тебя вообще интересуют девушки.
Джек понял, что последует дальше. Заметив его страх, Диана победно усмехнулась.
– Ну, так как, Джек? В чём твоя сила?
Он молча помотал головой, испугавшись, что голос его подведёт.
– Ты не внёс в список собственного имени, Джек, и мне интересно, почему? Знаешь же, что верных и полезных ему мутантов Кейн не трогает. Следовательно, пока ты ему верен, тебе ничего не грозит.
Она так близко склонилась, что он ощутил запах её дыхания.
– У тебя две «палки», Джек, а прежде не было ни одной. Твоя сила развивается. А это означает, – сюрприз! сюрприз! – что сила может проснуться совершенно внезапно. Я правильно поняла?
Он кивнул.
– И ты решил не грузить нас лишней информацией. Так что насчёт твоей преданности?
– Я всецело вам предан, – выпалил Джек. – Абсолютно. Не стоит беспокоиться на мой счёт.
– В чём заключается твоя сила?
На подкашивающихся ногах Джек пересёк комнату. Его жизнь внезапно перекособочилась. Он открыл дверцу в кладовку и вытащил металлический стул. На первый взгляд, – стул как стул, за исключением того, что на металлической перекладине спинки чётко отпечатались следы пальцев, словно она была не из твёрдой стали, а из пластилина.
Джек услышал, как ахнула Диана.
– Я стукнулся о него мизинцем, – принялся объяснять он. – Было очень больно. Схватился за спинку и закричал, прыгая на одной ноге.
– Ну и ну, – Диана провела пальцем по отпечатку руки на металле. – Ты сильнее, чем кажешься.
– Не говори Кейну, а? – попросил Джек.
– Как ты думаешь, что он с тобой сделает?
У Джека душа ушла в пятки. Он боялся этой странной девочки, которую невозможно было понять. Внезапно, в голове прояснилось. Ничего, может он ещё и прорвётся.
– Я знаю, что ты «считала» Сэма Темпла. Сам видел, – рискнул он. – Сказала Кейну, что не успела, но я всё видел. У него тоже четвёрка, я прав? Кейн вконец озвереет, узнав, что он не один такой.
– Да, у Сэма четвёрка, – Диана не колебалась ни секунды. – И Кейн действительно рассвирепеет. Но, Джек, твоё слово против моего. Кому из нас поверит Кейн?
Иных способов запугать Диану у Джека не нашлось. Его волю словно парализовало.
– Не позволяй ему причинить мне боль, – прошептал он, но Диана его перебила.
– Он это всё равно сделает. И внесёт тебя в список. Если, конечно, я не встану на твою защиту. Ты ведь просишь меня о защите?
– Да-да!
Перед Джеком забрезжил луч надежды.
– Так проси.
– Пожалуйста, защити меня.
Ледяной взгляд Дианы вроде бы оттаял, став почти тёплым. Она улыбнулась.
– Хорошо, я защищу тебя, Джек. Но есть одно маленькое «но». С этой минуты ты – мой. Ты будешь выполнять все мои распоряжения, ясно? И чтоб без взбрыков. Держи язык за зубами. Никто не должен знать о твоей силе и о нашей сделке.
Джек опять кивнул.
– Ты принадлежишь мне, Джек. Не Кейну, не Дрейку, мне. Будешь моим личным крошкой-Халком. И когда мне понадобится…
– Я сделаю всё, что ты захочешь.
Диана чмокнула его в щёку, словно скрепляя договор, и шепнула на ухо:
– Знаю, что сделаешь, Джек. А теперь пойдём.
Глава 30. 108 часов, 12 минут
КВИНН МУРЛЫКАЛ песенку, проникнутую мрачной гордостью сёрфингиста.
– Весёленькая, – сухо прокомментировала Астрид.
– Это «Weezer», – пояснил Квинн. – Мы с Сэмом ездили в Санта-Барбару на их концерт. «Weezer», Джек Джонсон, «Insect Surfers». Классный был концерт.
– Никогда не слышала ни об одной из этих групп.
– Музыка для сёрферов, – сказал Сэм. – Впрочем, «Weezer» это, скорее, ска-панк. А вот Джек Джонсон тебе мог бы понравиться.
Они покидали территорию национального парка и как раз спускались вниз по иссохшему склону хребта. Деревья становились всё ниже и реже, сменяясь высокой, жухлой травой.
Утром они наткнулись на чей-то лагерь. Съестное, в основном, разграбили медведи, но и оставшегося им пятерым вполне хватило для сытного завтрака и не только. Заодно обзавелись рюкзаками, едой и даже спальными мешками, когда-то принадлежавшими исчезнувшим людям. Сэм и Эдилио взяли по хорошему ножу, а Квинна нагрузили фонариками и батарейками.
Завтрак немного поднял всем настроение. Малыш Пит едва ли не улыбался.
Слева тянулась жутковатая муть барьера, временами проходя прямо по стволам деревьев или ветвям, исчезавшим в сером ничто. Другие ветви, напротив, словно повисли в воздухе, причём, явно умирали: их листья сохли, отрезанные от живительных соков.
Сэм то и дело бросался проверять овраги и заглядывал за крупные валуны, надеясь отыскать место, куда барьер не дотягивался. Тщетно. Стена не пропустила ни одной ложбины или балки, она резала надвое камни и кусты.
В ней не имелось разрывов. Ей не было конца.
Стена, по словам Астрид, была безупречна.
– А тебе какая музыка нравится? – спросил её Сэм.
– Дай-ка я попробую угадать, – встрял Квинн. – Классика. И джиа-а-аз, – кривляясь, произнес он.
– Вообще-то…
– Змея! – завопил Эдилио.
Он шарахнулся, с размаху сел на задницу, вскочил и, немного успокоившись, смущённо повторил:
– Змея. Там змея.
– Ну-ка, я гляну, – нетерпеливо сказала Астрид и осторожно приблизилась к месту, на которое показывал Эдилио.
Сэм с Квинном, ещё более осторожно, попятились.
– Терпеть не могу змей, – признался Эдилио.
– Да уж мы поняли, судя по тому, как грациозно ты приземлился, – усмехнулся Сэм, отряхивая Эдилио от сухих листьев и пыли.
– Вы должны это увидеть, – с тревогой в голосе сказала Астрид.
– Нетушки, – ответил Эдилио. – Сама смотри, я уже налюбовался, мне и одного взгляда хватило.
– Это не змея, – возразила Астрид. – Точнее, не совсем змея. В любом случае, пока оно сидит в яме, оно не очень опасно.
Сэм, скрепя сердце, подобрался поближе. На змею он смотреть не хотел, но трусом выглядеть хотел ещё меньше.
– Не спугни, – предупредила Астрид. – Не исключено, что она может летать. По крайней мере, на небольшие расстояния.
– Извини, что ты сказала? – Сэм застыл, как вкопанный.
– Просто не топай как слон.
Сэм на цыпочках подошёл к Астрид. Сначала он разглядел только треугольную головку, выглядывающую из неглубокой впадины, засыпанной палой листвой.
– Гремучая змея?
– Уже нет. Встань у меня за спиной.
Сэм послушно встал.
– А теперь смотри туда. В шести дюймах от головы, видишь?
– Что это? – спросил он.
К телу змеи плотно прилегали кожистые складки, серые, ребристые, без чешуи, с розовыми прожилками вен.
– По-моему, это рудиментарные крылья, – ответила Астрид.
– У змей крыльев не бывает.
– Прежде не было, – мрачно поправила она.
Осторожно пятясь, они вернулись к Эдилио, Квинну и малышу Питу, который таращился в небо, словно ожидал оттуда кого-то.
– Ну? Что там? – спросил Квинн.
– Гремучка с крыльями, – ответил Сэм.
– Здорово. А я-то уже