– Каза, может, хоть немного намекнешь, где их искать?..
– Да, синьорина, – медленно проговорила Каза. – Идите обратно к столу и посмотрите под пачкой чертежей.
Эльза так и поступила. Приподняла беспорядочные кучи бумаг и заглянула вниз. Да, там она и впрямь обнаружила какой-то небольшой предмет, завернутый в коричневую замшу. Она вытащила его из-под кипы чертежей, повертела в руках, после чего осторожно развернула замшу: теперь на ее ладони покоился кожаный чехол, в которых часовщики держат свои рабочие наборы.
– Что ты тут делаешь?
Эльза подскочила на месте. У подножия лестницы стоял Лео, скрестивший руки на груди. Рукава его рубашки были закатаны до локтя, обнажая крепкие мускулы, бугрившиеся на предплечьях.
Странно, что она не услышала, как он появился!
Чувствуя вину, как карманный воришка, Эльза кинула чехол на стол, спрятала руки за спину и попятилась. Еще Лео здесь не хватало! Если она собиралась сохранить свои склонности к механике в тайне, Лео не должен был догадаться, что она пришла сюда за инструментами.
– Прости. Я, ну… боюсь, я не туда свернула. Я заблудилась. Да. Понимаешь, все эти коридоры, они… как лабиринт.
Лео ничего не ответил и принялся не спеша прохаживаться по помещению, а потом вдруг одним прыжком подскочил к столу. Теперь их разделяла только деревянная рабочая поверхность. Глаза Лео заблестели, как у хищника.
– Ладно. Имей в виду, что ты в моих владениях. Ты заявилась в мою личную лабораторию и мастерскую без спроса. Что ж, теперь ты знаешь, где она находится.
Ну а глаза Эльзы зло сверкнули. Она хотела сорваться на Казу, но прикусила язык. Почему, черт возьми, Каза отправила ее именно сюда, ведь есть в «доме безумцев» наверняка и другие лаборатории!
Безусловно, существовали иные способы заполучить инструменты.
Когда ей не удалось толком ответить, Лео изогнул бровь и усмехнулся.
– Хочешь, устрою тебе экскурсию по лаборатории? Повторяю, это – мои владения, поэтому, естественно, все в ней завораживает.
– Нет, я… Я не буду тебе мешать. Мне пора. – Эльза обогнула стол и поспешно проскользнула мимо Лео, желая побыстрее выбраться отсюда и оказаться наверху.
Присутствие Лео тревожило ее так, что она не могла и двух слов связать.
– Ты действительно так просто уйдешь? Без инструментов, в которых нуждаешься? – послышалось ей вслед.
Эльза остановилась, но не повернулась. Ее щеки внезапно обдало жаром ужаса.
Неужели он знает?
– Вообще-то, никто, кроме синьоры Пизано, не может брать мои инструменты, но сейчас я сделаю исключение.
Решив, что ничего уже не исправить и отрицать что-либо не имеет смысла, Эльза прошествовала обратно к столу. Девушка взяла чехол с инструментами и потупилась.
Наверное, она никогда не осмелится поднять глаза на Лео!
– Спасибо, – промямлила она наконец.
– Тебе… помочь что-нибудь починить? – спросил Лео.
Эльза все же посмотрела на него и решила, что это был не вызов на бой, а, скорее, осторожная попытка перевести разговор в более мирное русло… и тут же ее мозг закипел в поисках ответа.
Только бы не выдать того, что она эрудит!
– Не стоит. Поломка не смертельная. И я дам тебе знать, если у меня что-то не заладится.
– Я в твоем распоряжении, синьорина, – отозвался Лео и улыбнулся.
Юноша отвел от нее взгляд и вроде бы рассеянно посмотрел на переполненный шкаф.
– Итак… ты не с Земли, – произнес он спустя некоторое время.
– Да, – сказала Эльза.
Она нервно теребила набор инструментов. Не следовало ей вчера быть такой болтливой.
– Вельдана?
– Ты слышал про Вельдану?
Он фыркнул.
– Любой человек, у которого есть уши, слыхал про Вельдану. Первый населенный книгомир – и, не считая того, что кое-кто бросил вызов правительству Ордена относительно начертанных людей, Вельдана – единственный книгомир, населенный людьми!
Если только Вельдана не исчезла, с горечью подумала Эльза. В таком случае она и Джуми будут единственными начертанными людьми, оставшимися в живых за всю историю.
– Можно мне спросить? А правительство… оно должно защищать таких людей, как мы, от таких, как вы – или наоборот? – осведомилась Эльза.
Лео нахмурился.
– Если честно, я не могу тебе ответить. Когда Монтень создавал Вельдану, я сомневаюсь, что он ожидал, будто его творения будут обладать какими-либо ценными качествами, к примеру, той же одержимостью. Ты – гораздо интереснее, чем кто-нибудь мог бы предположить.
Похоже, он хотел вести с ней более-менее дружеский диалог, а может, даже сгорал от любопытства, как Порция. Но он не спросил напрямую, не использовал термин «эрудит». Лео явно догадывался о чем-то, но, вероятно, также уважал ее право все рассказать самой, причем когда придет время.
– Моя мама пропала, – призналась она.
Ей казалось, что слова забурлили у нее в горле и им нужно было вырваться на свободу.
– Пропала? Что случилось?
– Не знаю. Не знаю… вообще ничего, правда! – Эльза судорожно вздохнула. Она объясняла все слишком сумбурно. Она попыталсь говорить связно: – Мою маму забрали – похитили из нашего мира.
Юноша шагнул к Эльзе.
– Мне жаль…
Эльза прижала руки к животу, внезапно сожалея о своей открытости и его близости.
– Именно поэтому я здесь.
Лео остановился, отстранился и оглядел лабораторию с притворным недоумением.
– Здесь? Я уверен на сто процентов, что твоя мама не прячется под станком, закрытым брезентом.
– Говоря «здесь», я подразумевала Землю, и я уверена, что ты меня понял, – отрывисто произнесла она.
Его взгляд смягчился, выражая немую просьбу о прощении.
– Конечно. Боюсь, у моего языка есть дурная привычка все превращать в глупые шутки.
– Почему? – оживилась Эльза, придя в себя. – Это… какой-то эксперимент?
– Экспериментально замененный язык? К сожалению, нет – как раз мой родной итальянский. Хотя, возможно, было бы забавно рассмотреть такой вариант. Тогда при любых обстоятельствах все можно свалить на научный эксперимент и не думать о том, что надо вести себя прилично.
Эльза посмотрела на Лео, сузив глаза:
– Знаешь, ты какой-то странный.
– Вот что мне сказала девушка из другого мира, – парировал Лео, но в уголках его губ мелькнула улыбка, которая смягчила саркастический тон.
Изгиб его рта заставил ее вновь вспыхнуть – совершенно по другой причине. Неожиданно Эльза почувствовала, что теперь ей действительно трудно смотреть ему в лицо.
Она насупилась, рассердившись на себя. Наивная дурочка! Нет, дочь Джуми да Вельдана не поддастся на пустые чары земного парня!
– Мне… надо вернуться к работе.
– Естественно. Как я тебя понимаю! Ты срочно должна вернуться к себе, что бы ты там ни делала. – Он с надеждой посмотрел на нее, будто призывая к откровенности, но Эльза исчерпала лимит доверия на сегодня.
Она страстно хотела оказаться в своих апартаментах – запереть за собой дверь и слушать тишину.
– Еще раз спасибо за инструменты, – поблагодарила она Лео и направилась к лестнице.
– Эй, Эльза! – позвал он.
Эльза уже поднялась на ступеньку, но оглянулась через плечо.
– Да?
– Тебе не обязательно все делать в одиночку.
– Конечно, – согласилась Эльза, подумав: эх, если б это было правдой.
5
Приобщение к великим изобретениям, начиная с незначительных инициатив, не является особой задачей для заурядного