Когда они вошли в дом, Порция уже поджидала их в отремонтированном холле. Девушка окинула их неодобрительным взглядом и цокнула языком.
– Вы опоздали! И вы такие грязные! Чем вы занимались, шли пешком всю дорогу из Специи? Каза, приготовь, пожалуйста, для каждого из них ванну – и погорячее.
– В этом нет необходимости! – рявкнула Эльза, выхватив саквояж из руки Лео. – Я должна еще проверить книги мира.
– Но ты еле стоишь на ногах! – возмутилась Порция и уперла руки в боки: ее поза лишний раз свидетельствовала о том, что перед Эльзой – настоящая дочь синьоры Пизано. – Работать надо на свежую голову. Незачем листать книги мира и зевать над ними посреди ночи! Тебе нужно выспаться!
Эльза нахмурилась.
– Я в порядке! Но все равно спасибо. А вообще-то, я справлюсь.
Порция обняла ее за плечи и повела вверх по лестнице.
– Милая, ты не сделаешь ничего хорошего для своей матери, если ты застрянешь в разбитом мире, или разлетишься в клочья, или будешь съедена каким-нибудь выдуманным книжным монстром!
Лео молча перегнал девушек, перепрыгивая через две ступеньки.
Когда Лео исчез из пределов досягаемости, Порция наклонилась к Эльзе и доверительно прошептала:
– Он очень взволнован. Что с ним случилось?
– Я составила мысленный список его жалоб, – сухо ответила Эльза. – Поделиться подробностями?
Порция закатила глаза.
– Я имела в виду, у вас случилось что-то непредвиденное? У Лео возникли проблемы с работой реставрационного аппарата?
– Нет, эта часть прошла гладко. Но поезд из Чинкве-Терре подвергся диверсии… вот что нас действительно встревожило.
– Диверсия! – Порция замерла и крепко сжала плечо Эльзы. – Боже мой, Эльза! А сам Лео считал, что это совпадение? Что, если диверсант… или диверсанты специально нацеливались на вас?
Эльза с трудом попыталась высвободиться и покачала головой.
– Не знаю, сколько их там было, но Лео ни о чем подобном даже не говорил.
– Хм.
Порция умолкла, погрузившись в размышления, и отпустила Эльзу. Та почувствовала облегчение. Но когда они уже шли по коридору, Порция покосилась на саквояж и ловко выхватила его из руки Эльзы.
– Эй! – воскликнула Эльза: она была слишком удручена и не ожидала такого напора со стороны Порции. – Ты что делаешь?
– Конфискую книги, пока ты не отдохнешь. Ошибки убивают людей, и у меня целый дом сирот, чтобы доказать это!
– Мне нужны книги – в одной из них может быть ключ к местонахождению моей мамы!
Порция вздернула подбородок и окинула Эльзу материнским взглядом.
– Вначале тебе надо поспать.
– Я не могу тебе поверить! – запротестовала Эльза, но Порция уже мчалась к своей комнате, неся с собой украденный саквояж с книгами.
– Спокойной ночи, Эльза! Сладких снов! – бросила Порция напоследок.
Эльза скорчила гримасу и остановилась. Она обдумывала, как лучше себя повести? Вломиться в комнату Порции и потребовать саквояж обратно?
Порция повела себя так из гуманных соображений, и хотела ли Эльза признать это или нет, но изучение отреставрированных книг мира в ее нынешнем состоянии могло быть губительным.
И Порция, конечно, оказалась права в одном: одежда Эльзы напоминала лохмотья Симо. Эльза посмотрела на грязную ткань своего рабочего костюма, покрытую угольной пылью и копотью и испещренную пятнами неизвестного происхождения.
Приключение в поезде не осталось незамеченным! Эльза переступила порог своих апартаментов и медленно поплелась в ванную комнату. Сама ванна, благодаря заботливой Казе, была наполнена почти до краев горячей водой, на поверхности которой плескалась мыльная пена.
Вымывшись, Эльза прошла в спальню, стащила с кровати покрывало и одеяло (домашний робот-слуга постоянно сюда прокрадывался, чтобы заправить постель) и свернулась калачиком на полу.
Завтра она изучит книги мира, пообещала себе Эльза. Она обязательно сделает это. А сейчас у нее нет выбора. Пожалуй, ей действительно надо отдохнуть.
Когда Лео ворвался в свою комнату, огонь завистливой ревности в его груди немного поостыл, но еще не погас. Его старший брат Арис был ученым, ну а младший братишка Паска тоже не отставал. Паска был талантливым и мог запросто последовать по пути Ариса.
Родные надеялись на то, что и Лео проявит себя с наилучшей стороны и поразит всех своими феноменальными способностями; но нет, у Лео никогда не было интереса ни к чему, кроме механики.
Только Розалинда заставляла его чувствовать себя умником, а не однобоким безумцем. Она была инструктором по фехтованию у мальчиков, и вот тут Лео сказочно повезло. Фехтование сразу же увлекло его: здесь он стал непревзойденным мастером и всегда побеждал братьев в поединках.
Розалинда тренировала его без устали и поддерживала на тренировках. Она уделяла Лео гораздо больше внимания, чем Арису и Паске, и, несмотря на свой суровый нрав, иногда даже улыбалась, делая исключение для Лео.
Однако тяжело заработанная похвала Розалинды не смогла помочь Лео избавиться от переживаний. А переживания эти были связаны с отцом: он уже давно разочаровался в Лео.
С самого раннего детства Лео постоянно и безнадежно мечтал о том, что в нем – когда-нибудь! – пробудится истинный талант ученого, но ничего не происходило.
А теперь, спустя столько лет, в «доме безумцев» появилась Эльза.
Она – эрудит от рождения и жонглирует своими умениями не покладая рук. Похоже, для нее это столь же легко и естественно, как дышать.
Лео стало стыдно. Во всех других отношениях положение Эльзы было незавидным. Он знал, что с его стороны необдуманно гневаться на нее за ее же способности – способности, которые спасли им жизнь. Но дарование Эльзы взбудоражило те самые горькие мысли, которые, казалось, уже давным-давно улетучились.
И, между прочим, Лео и сам хотел кого-нибудь спасти.
Он вышел на балкон: комната показалась ему слишком тесной, а воздух в ней – затхлым и спертым. Долгая прогулка по ночной Пизе не принесла никаких плодов, спать ему совершенно не хотелось. Юноша сделал глубокий вдох, прислонился к кованым перилам и запрокинул голову, чтобы посмотреть на звезды.
Дверь позади него щелкнула. Лео догадался, что это наверняка Фараз: кто-нибудь другой вначале постучал бы.
Они были старыми друзьями и при общении особой тактичностью не отличались.
Лео прислушался. Так и есть: поступь Фараза.
Спустя мгновение Фараз тоже вышел на балкон и встал рядом с Лео.
– Порция мне сказала, что вы вернулись.
– Угу.
Ночь была ясной. Лео посмотрел на соседний монастырь, в окнах которого уже погасли огни, и опять перевел взгляд на небо с огромными и яркими звездами.
Фараз свесил руку через перила.
– Она еще упомянула, что у вас возникли некоторые… э… проблемы с поездом.
Лео что-то пробурчал в ответ.
– Пожалуй, это совпадение, – сказал Фараз. – Хотя, как ты считаешь, вдруг все было специально подстроено для вас с Эльзой?
Лео наконец-то оторвался от созерцания неба и посмотрел на Фараза в упор.
– Я, если честно, не верю в совпадения.
– А значит, они следят или за Каза делла Пация, или за железнодорожными станциями, или за замком Пизано. А может, у них везде есть глаза и уши. – Фараз прервался. – Мы должны сообщить