– Никто из нас не представлял, что Лео осмелится на… такое, – жестко произнесла Порция, и ее голос зазвенел от гнева. Она наклонилась к Эльзе и положила руку ей на плечо. – Идем. Тебе надо быть рядом с мамой, Эльза.
Порция помогла ей встать, и вдвоем они покинули то место, где Лео их предал.
20
Будь счастлив в этот миг. Этот миг и есть твоя жизнь.
Омар ХайямЭльза смотрела на пепелище.
Раньше тут стоял особняк Монтеня, равнодушно подумала она.
После пожара, по меньшей мере один раз, прошел дождь: ручейки грязно-пепельной воды уже высыхали, оставляя на парижской мостовой серые подтеки.
Часть крыши дома Монтеня практически обрушилась. Найти рабочий кабинет оказалось весьма затруднительно.
Эльза покрутилась вокруг своей оси, пытаясь сориентироваться.
Да, книжные полки стояли справа, а позади нее были большие окна. Во время пожара одно разбилось, а другое деформировалось от жара.
Значит, слева находилась стена, за которой была тайная комната, где прятали книгу мира Вельданы.
В животе тревожно заурчало. Эльза почувствовала приступ дурноты. Дрожащей рукой она провела в воздухе. Как же точно понять, куда приложить ладонь, если стены нет в помине? Эльза продолжала водить рукой взад-вперед, стараясь обнаружить поверхность, исчезнувшую из реального мира.
Она должна нащупать нематериальные следы стены!
Но пока она ничего не почувствовала.
Затаив дыхание, девушка предприняла новую попытку.
Вдруг на уровне плеч она ощутила нечто чуть более тяжелое, как будто воздух приобрел консистенцию меда.
Неужели интуиция ее не обманула?
Воздух завибрировал, и Эльза увидела темное, словно бы плавающее в невесомости треугольное пятно. Оно располагалась именно там, где и была пресловутая стена.
Можно было подумать, что пятно является обычной иллюзией, когда Эльза дотянулась до него и засунула руку внутрь, ее пальцы нащупали обложку книги мира.
Эльза замерла и осторожно извлекла ее наружу.
Вельдана. Не тронутая пламенем.
Теперь Эльза и Джуми могли вернуться домой.
* * *Эльза переживала, как переместить маму, не причинив той вреда, но ее страхи оказались напрасны. В конце концов, в Каза делла Пация нашлась куча добровольцев, желающих помочь Эльзе.
Порция и Фараз переместили Джуми в Каза делла Пация, в то время как Эльза искала книгу мира, после чего Порция и Эльза вместе с Джуми отправились в Вельдану. К ним присоединилась и сама синьора Пизано, за которой увязался не только ее сын, но и несколько подопечных Джии.
Им очень хотелось увидеть Вельдану! Бурак и брат Порции Санте побежали вперед по тропе, чтобы оповестить всех о прибытии, и поэтому местные жители встретили гостей на полпути. Возвращение домой Эльзы и Джуми превратилось в триумф или карнавальное шествие.
Воздух оглашали радостные крики. В деревне зазвучала мелодичная итальянская речь, которая смешивалась с вельданским говором.
Дети восторженно вопили и показывали пальцами на Кромку.
Эльза с трудом сдерживала слезы.
Она не видела Вельдану целую вечность!
А потом появился он, перемещаясь подобно акуле средь мелких рыбешек. Старый друг Реван. Он срезал угол, приближаясь к Эльзе, и внезапно она почувствовала себя неловко. Он наверняка жутко злится из-за ее исчезновения.
– Привет, – промямлила Эльза. – Как… как дела?
Реван недоверчиво покачал головой.
– Это все, на что ты способна? – спросил он, но Эльза заметила восхищение в его глазах.
– Придется дать мне поблажку. Я была весьма занята, спасая мир и маму.
Он засмеялся.
– Мы никогда не уступали друг другу, правда?
Эльза улыбнулась.
– Точно.
И она – неожиданно для самой себя – обняла Ревана. Он испугался и в первую секунду захотел высвободиться, но затем обнял ее в ответ.
– Как хорошо, что ты жив, – прошептала Эльза.
– Взаимно, глупышка, – сказал он и повторил: – Взаимно.
И они направились к родному дому Эльзы. Уже там Банину, мать Ревана и лучшая подруга Джуми, помогла Эльзе расстелить постель.
Эльза знала, что совсем скоро ее мама очнется и будет совершенно здорова.
Фараз дал им важные указания насчет стазис-машины, поэтому они аккуратно отсоединили Джуми от аппарата и уложили женщину на кровать.
Эльза устроилась рядом и стала ждать пробуждения Джуми.
Когда солнце село, вельданцы разожгли костер, вынесли барабаны и язычковые флейты.
Эльза встала на пороге и наблюдала за празднеством: ее собственный народ и итальянцы пытались общаться друг с другом при помощи возгласов и жестов.
Неожиданно пламя костра высветило чей-то высокий худощавый силуэт.
А этот парень худой как шпала, пронеслось у Эльзы в голове, пока юноша брел к ее дому.
Лишь когда он приблизился, она узнала Фараза.
– Еще раз привет, Эльза, – сказал он. – Как твоя мама? Как она себя чувствует?
– Мама пока без сознания.
– Ничего. Она обязательно придет в себя, вот увидишь. Кстати, неполная победа – все равно победа.
– Я бы предпочла не подсчитывать нашу прибыль и убытки, – иронично произнесла Эльза. – Сомневаюсь, что мы выбьемся вперед.
– Твои друзья из Вельданы считают, что повод для праздника есть всегда, – возразил Фараз привычно нейтральным тоном.
Эльзе оставалось только гадать, что означают его слова.
Ощущала ли она себя выигравшей поединок?
Она не знала.
Поэтому Эльза опять стала смотреть на костер.
Когда ее зрение привыкло к вспышкам пламени, она различила Порцию. Итальянка явно хотела разговорить Ревана. То был настоящий подвиг, который, естественно, требовал энергичной жестикуляции.
– Как у нее дела? – спросила Эльза.
Фараз проследил за ее взглядом.
– Порция злится. Она скрывает это, но злится.
– А ты?..
– Я… – Фараз умолк и задумчиво прикусил губу. – Он мне как брат, Эльза. Я по натуре недоверчив. Я не могу понять… такое.
– Какая же я дура! – вырвалось у Эльзы, и она сжала кулаки. Казалось, что в груди боролись две змеи – неприятия и ярости. – Меня предупреждали, а я ничего не замечала.
Фараз пристально посмотрел на девушку. Его темные глаза заблестели.
– Что ты имеешь в виду?
Эльза пожала плечами. Лео так усердно старался заслужить ее доверие лишь для того, чтобы предать…
Но ведь так всегда поступают мужчины. Джуми ее предупреждала.
Она хотела сказать Фаразу: «Теперь я никогда никому не поверю. Урок выучен».
Но вместо этого Эльза пробормотала:
– Ничего, я… Я просто подумала об Оракуле.
В коттедже раздался кашель и женский голос произнес:
– Эльза? Где ты?
– Ой! – воскликнула Эльза. – Мама очнулась! Я побегу!..
– Конечно, – сказал Фараз и улыбнулся.
Эльза пожелала ему доброй ночи и бросилась к Джуми.
Джуми была очень бледной и изможденной, но хотя на ее лбу выступил пот, глаза смотрели на дочь осмысленно и ясно. Эльза почувствовала громадное облегчение, которое смыло всю ее боль, сомнения и тоску. То, что мать не делилась с ней своими тайнами и прятала от нее столь важную книгу, даже то, что она ее создала… все это казалось теперь неважным.
– Ты проснулась, – вымолвила Эльза.
Джуми снова закашлялась, и когда заговорила вновь, ее голос звучал хрипло и натужно.
– А что вообще происходит, Эльза?
Эльза присела на край кровати и погладила мамину руку.
– Вельдана празднует твое возвращение. Добро пожаловать домой, мама!
*