— Идиотка! — с отчаянием крикнула ей Деметра, прижимаясь к арке, выходящей в зал. — Если хочешь жить, помоги им! Иначе светлые убьют всех нас!
Бывшая подруга посмотрела на нее с ужасом и, тяжело дыша от страха, поднялась из своего укрытия. Она сжала амулет на шее и принялась шептать заклинание, не сводя глаз с тела наставницы. Сталактит дрогнул и покрылся трещинами. А затем с оглушительным треском рухнул вниз, поднимая непроглядные облака пыли.
Кто–то взял Деметру за локоть и потянул за собой. Дрейк! Дориан схватил Кэрри, и все вместе они побежали к выходу.
Торопливо заведя медальон Людвига, Деми, закусив губу, считала секунды, пока играла мелодия. Вокруг царила тишина, никто не произносил ни звука. В тот самый момент, когда стена растворилась, раздался взрыв из гостиной.
Не оборачиваясь, они бросились прочь по ущелью.
Каждое мгновение ожидая удара в спину, они выбрались на Верхнее плато. Но никто их не преследовал. Проход за ними закрылся, вновь став обычной скалой. Светлые не покидали убежище без приказа главы Ордена, которая теперь была мертва.
* * *Ночной переход дался им гораздо тяжелее. К ожогу и синякам на шее Деметры добавился глубокий порез, от которого теперь наверняка останется шрам. Кровь остановилась, и платок намертво приклеился к ране. Деми до сих пор машинально держала его рукой. Братья едва ли чувствовали себя лучше — Дрейку повредил ногу упавший осколок скалы, у Дориана саднила рана на виске. И только Кэрри была невредима.
— Охренеть, — фыркнула рыжая. Ее голос стал прежним, более знакомым. — Голова раскалывается. И последние пять дней словно в тумане, что ли. Как будто…
— Ты была под действием заклятия, — объяснила Деметра. — Амадина накладывала его на всех, кого хотела удержать. А темная ведунья в качестве рабыни и слуги… Видимо, это поднимало им самооценку.
— Поверить не могу. Какая же я дура, что пошла туда! Но я ведь слышала слухи… Что светлые окажут помощь тому, кто в ней нуждается!
— Теперь тебе никто не поможет, — проговорил Дориан, глядя на нее с холодной усмешкой. Кэрри поспешно отошла в сторону Деметры. Но та не обратила на это внимания. У нее снова закружилась голова, и она остановилась, привалившись плечом к скале.
— Мне нужно отдохнуть.
— Тебе нужно лечение! — возразил Дрейк. — Я же говорил, что ты не сможешь терпеть до Нижнего плато. Придется обработать рану здесь.
Он щелкнул пальцами, стараясь создать… бинт? Аптечку? Но ничего не произошло. Парень тихо выругался и попробовал еще раз. Раздался легкий треск искр.
— Похоже, твои магические силы вновь на исходе, — ухмыльнулся Дориан.
— Я могу попробовать, — вызвалась Кэрри, но Далгарт–старший ее оттолкнул.
— Даже не думай, ведунья, ты опять все испортишь, — поморщился он. — Давайте не будем терять драгоценное время. Возьми с собой своего друга и вдвоем идите вперед, чтобы подготовить стоянку. Нам всем понадобится отдых. А я пока займусь твоей девушкой, братец.
— Деметра… — забеспокоившись, начал Дрейк. Но Деми жестом попросила его замолчать.
— Все нормально, идите, — слабо проговорила она. — Мы догоним вас.
Неуверенно оглянувшись на Деметру, Дрейк все же пошел дальше по тропинке вместе с Кэрри. Деметра присела на камень, позволяя охотнику заняться своей раной.
Действуя так, словно учился этому, Дориан промыл порез, продезинфицировал его и принялся обрабатывать какой–то мазью. Все необходимое он с легкостью наколдовал.
— Охотники должны уметь себя лечить, — объяснил он. — Радуйся, что я сильнее Дрейка.
— В этом я почему–то не сомневалась, — пробормотала Деми. — Зачем ты спас меня?
— А зачем ты назвала меня своим другом? — приподняв бровь, в тон ей спросил Дориан.
— У меня не было выбора, — сказала она, чуть запрокинув голову назад, чтобы было удобнее.
— И у меня не было. Пока ты часть этой чертовой головоломки, ты должна жить, — ответил парень и, соткав из воздуха бинт, принялся обматывать им горло. Его пальцы, касающиеся ее кожи, вызывали мурашки.
Через какое–то время они продолжили путь. Деметра не могла не отметить, что боль стала меньше, и сейчас она чувствовала себя гораздо лучше. Глядя на парня, идущего чуть впереди, она думала о том, что знакома сразу с тремя Дорианами. Психопатом, аристократом и охотником. Последние два могли бы стать ее друзьями. Но как забыть все то, что совершил первый?
— Дрейк говорил, что ты сильно изменился в четырнадцать лет, — сказала она. — Почему?
— Для чего тебе это знать? — резко спросил Дориан, обернувшись.
— Составляю характеристику, — пожала плечами Деметра. После того, через что сегодня пришлось пройти, было уже все равно. Она вновь играла с огнем, но без страха обжечься.
— Если хочешь, я могу рассказать. Это не секрет, ни для кого. Кроме Дрейка.
— То есть, только Дрейк не знает? — удивилась Деми.
— Да. И ты должна пообещать мне, что не расскажешь ему, — выразительно сверкнул глазами Дориан, посмотрев на нее. Деметра поспешно кивнула. Парень вздохнул, собираясь с мыслями.
— Когда мне было четырнадцать, отец на моих глазах убил мать, — сказал он.
Глава 19. В ритме вальса
Деметра растерялась.
— Но Дрейк сказал, что ваша мама умерла от болезни, — осторожно проговорила она.
— Да, так я ему сказал. Что она умерла от приступа. Он был к ней очень привязан. А ублюдок, называющий себя нашим отцом, поддержал это легенду, — горько усмехнулся Дориан.
— Теперь я понимаю, почему ты его так ненавидишь, — прошептала Деми. — Но из–за чего?..
— Ты раздражающе любопытная, тебе не говорили? — поморщился