Дай ей время, Калеб.
Калеб вышел из дома. Во дворе Элли и Клоп играли с Тео, который уже научился ползать, и делал это с потрясающей скоростью. Калеб напомнил девочкам, чтобы они повнимательнее следили за братом и не уходили далеко от дома.
Он уже запрягал лошадей, чтобы пахать, как вдруг услышал крик испуга и боли. Бегом вернулся на двор и увидел, как из дома выбегают Кейт и Пим.
– Уберите! Уберите их!
Босые ноги Элли были усыпаны муравьями – сотнями муравьев. Калеб подхватил девочку и подбежал к корыту. Элли визжала и корчилась в его руках. Он опустил ее в воду и принялся спешно счищать муравьев с ее ног, водя ладонями вверх-вниз. Муравьи забрались и на него, он ощутил и укусы, будто слабые удары током, на ладонях, предплечьях, под воротом рубашки.
Элли наконец успокоилась, ее визг сменился судорожным плачем. Поверхность воды покрывал сплошной черный слой из муравьев. Калеб поднял ее и отдал Кейт, которая завернула дочь в полотенце. Ноги девочки были покрыты волдырями.
В доме мазь есть, сказала на языке жестов Пим.
Кейт унесла Элли. Калеб снял рубашку через голову и тряхнул. Посыпались муравьи и сразу разбежались. Его тоже покусали, но не так сильно, как племянницу.
Где Тео и Клоп, спросил он Пим.
Дома.
Для муравьев эта весна выдалась тяжелой. Люди говорили, что дело в погоде – влажная зима, сухая весна, раннее лето, неожиданно жаркое. В лесах повсюду поднялись муравейники, некоторые достигали огромных размеров.
Пим озабоченно посмотрела на него.
Мы еще что-то можем сделать?
Это не может продолжаться вечно. Просто будем держать детей дома, пока не пройдет.
Но это не прошло. На следующее утро земля вокруг дома будто ожила. Калеб решил, что надо жечь муравейники. Достал из сарая банку с горючим и дошел до края леса. Выбрал самый большой муравейник, метр в окружности и полметра высотой, полил керосином, кинул горящую спичку и отошел назад.
Вверх поднялись клубы черного дыма, и муравьи ринулись наружу. Одновременно с этим плотная земля на поверхности муравейника вспучилась, будто маленький вулкан, а потом треснула, будто гнилой фрукт. Посыпалась рыхлая земля. Калеб отпрянул. Что это такое, черт побери? Наверное, тут миллионы этих маленьких тварей, которые обезумели от страха, из-за пламени и дыма.
Муравейник обрушился.
Калеб осторожно шагнул вперед. Пламя уже гасло. От муравейника осталась лишь неглубокая впадина в земле.
Подошла Пим.
Что случилось?
Не знаю.
Стоя на месте, он насчитал вокруг еще пять муравейников.
Пойду за фургоном. Оставайся дома.
Куда поедешь?
Мне нужно побольше бензина.
38Пропал Человек-Опоссум.
Человек-Опоссум, а еще собаки – множество собак. Обычно в городе они были на каждом шагу, особенно на Плоскоземье, десяти шагов не пройдешь, чтобы не наткнуться на одну из этих проклятых тварей, худую, с грязной шерстью и гноящимися глазами, вынюхивающую что-нибудь в куче мусора или присевшую, чтобы отвалить похожую на червяка какашку.
Но внезапно собак не стало.
Человек-Опоссум жил у реки, рядом со старой городской стеной. Выглядел соответственно прозвищу – бледный, остроносый, с темными, слегка выпученными глазами и торчащими в стороны ушами. С ним жила женщина, вполовину его моложе, но такая, на которую больше никто не позарится. По ее словам, вчера поздно вечером они услышали шум во дворе. Решили, что это лисы, которые до этого забирались в клетки к опоссумам. Человек-Опоссум схватил винтовку и вышел наружу, чтобы посмотреть. Один выстрел, и всё.
Юстас присел на корточки рядом с тем, что осталось от клеток. Такое впечатление, что по ним торнадо прошелся. Если и были какие-то следы, Юстас их не нашел; земля во дворе была слишком сильно утоптана. Вокруг валялись останки опоссумов, кровавые клочья, хотя была и пара живых, которые возились на земле в паре метров от него, скорбно глядя на Юстаса, будто травмированные психически свидетели случившегося. На самом деле красивые в своем роде. Тот, что поближе, мелкими прыжками подобрался к нему, и Юстас протянул руку.
– Не стоит этого делать, – предупредила его женщина. – Мерзкие ублюдки. Палец откусит запросто.
Юстас резко отдернул руку.
– И правда.
Встал и поглядел на женщину. Ее звали то ли Рена, то ли Рени, что-то вроде, уродина, каких свет не видывал. Вполне возможно, что ее родители отдали ее Опоссуму в обмен на еду. Такое здесь было в порядке вещей.
– Ты сказала, что винтовку нашла.
Она принесла из дома винтовку. Юстас передернул затвор, и наружу выскочила стреляная гильза. Спросил женщину, где она ее нашла. Ее глаза смотрели вкось, и от этого разговаривать с ней было несколько сложно.
– Практически там, где вы стоите.
– И ты больше ничего не слышала. Только один выстрел.
– Было так, как я сказала.
Интересно, не сама ли она это сделала, подумал Юстас. Застрелила Человека-Опоссума, утащила его тело к реке, потом разломала клетки, чтобы всех с толку сбить. Ну, если так, то, вероятно, у нее были на это причины, а Юстасу чертовски не хотелось в них разбираться.
– Я сообщу всем. Если он вдруг появится, дай нам знать.
– Шериф, вы уверены, что не хотите в дом зайти?
Она оглядела его. Юстасу потребовалось не меньше секунды, чтобы понять, в чем дело. Ее косые глаза оглядели его с головы до ног, а затем намеренно остановились на одном месте. Это должно было бы быть соблазнительно, но больше напоминало усилие скотины продать себя.
– Народ говорит, у вас женщины нету.
Юстаса это не смутило. Ну, может, слегка. Что ж, к этой женщине всю ее жизнь относились как к собственности, откуда ей знать, что бывает по-другому.
– Не верь всему подряд, что слышишь.
– Но что мне теперь делать, если он мертв?
– У тебя два опоссума есть, так? Давай, разводи.
– Вот этих? Они мальчики оба.
Юстас вернул ей винтовку.
– Уверен, ты что-нибудь придумаешь.
Он вернулся в тюрьму. Фрай сидел за столом, как обычно, ноги в ботинках на столе, книжка с картинками в руках.
– Пыталась тебя снять? – спросил Фрай, не поднимая взгляда.
Юстас сел за стол.
– Откуда знаешь?
– Говорят, она всегда это делает.
Фрай перевернул страницу.
– Думаешь, она его убила?
– Она могла.
Юстас махнул рукой в сторону книги:
– Что теперь нашел?
Фрай поднял книгу, показывая обложку: «Там, где живут чудовища».
– Неплохая, – сказал Юстас.
Распахнулась дверь, и вошел мужчина, на ходу стряхивая пыль со шляпы. Юстас сразу узнал его. Он и его жена держали ферму, небольшой клочок земли на другом берегу реки.
– Шериф, заместитель, – поздоровался мужчина, кивая им.
– Чем помочь, Берт?
Мужчина нервно прокашлялся.
– Жена моя. Нигде не могу ее найти.
Это случилось в девять утра. А к полудню Юстасу пришлось услышать подобное четырнадцать раз.
39Калеб приехал в город уже после полудня. Городок будто вымер – на улице ни души. За все два часа дороги он никого не встретил.
Дверь лавки была закрыта. Калеб прикрыл глаза от солнца рукой и поглядел в окно. Ничего,