Конечно, мне обидно за отца, но я-то знаю, что ему будет лучше, и понимаю, что на самом деле вы ни в чем не виноваты, просто вас так воспитали… На свой лад вы очень достойный и честный человек. Я знаю, вы были у отца, он по-прежнему вас уважает, и я тоже… Теперь у нас нет причин таиться друг от друга и враждовать, и сказать не могу, как я этому рад.

«Рад он. А меня только что вышиб со службы лучший друг».

– Мне приятно это слышать, Роберт. Я всегда считал, что мы друзья.

Роберт поспешно закивал.

– Вы знаете, я разговаривал с представителем Гильдии. Они готовы пойти для вас на серьезные уступки по процедуре вступления – это довольно долгий процесс, поверьте.

«Ага. Акт приемки. Пари держу, что в этой Гильдии бедлам еще похуже, чем у нас».

– Чувствую влияние Родерика.

– Да, вы же знакомы! – возликовал Роберт. – Анна говорит, да я и сам вижу, у вас блистательные способности! Я ужас сколько бился с нашим порталом! Там очень сложный каскад, а вы… так легко…

– Кстати, как ты ладишь со своей несостоявшейся мачехой?

Роберт засмеялся:

– Страшно мне нравится в вас отсутствие всякого снисхождения… Мы прекрасно ладим, она очень хорошо ко мне относится.

– Такой вопрос, Роберт… сам понимаешь, мне тут пока многое в диковинку… Вы с королем Ричардом не боитесь военной экспансии со стороны Земли? Там могут довольно вульгарно истолковать открывшиеся возможности.

Роберт даже удивился:

– Вовсе нет. Для чего нас менять, на кого? Не на кого, да и какой смысл? В крайнем случае Гильдия просто откроет порталы на Земле, там их множество, и уверяю вас, очень скоро вашему правительству станет не до английских разборок. Нет, нет. Мы сделали вашему кабинету крайне выгодное предложение, и ни у кого не поднимется рука на курицу, которая несет золотые яйца.

«Порталы на Земле, вот оно что… Да, государственное мышление у парня».

– Наверное… А скажи, сам-то ты зачем пошел в Проводники?

Тут глаза Роберта затуманились и загорелись одновременно. Он ждал этого вопроса, понял Дин.

– Ну, выбора у меня особенного не было, а главное, здесь, на Перекрестках, я встретил свою любовь.

– Вот это да. Ты уже говорил об этом – можешь рассказать поподробнее?

В такие минуты, мелькнуло у Диноэла в голове, он делается невероятно похож на отца. Сразу вспоминаешь, откуда у него эти глубоко посаженные серые глаза и широкий нос.

– Да, да, сэр Дэниел. Как странно, больше всего я хотел поделиться этим именно с вами. Не с отцом, не со сверстником, а с вами. Не знаю почему.

– Я польщен. Но кто же это?

– Ее величество королева Елизавета. Вы не поверите, сэр Диноэл, я влюблялся в нее дважды. Мне было всего шесть или семь лет, когда его величество Ричард взял меня с собой в систему Енота, и там я впервые увидел ее. Совершенный ребенок тогда, я был поражен, она была прекрасна, как волшебная фея из сказки или сновидения, которая пришла к малышу… я очень долго не мог потом прийти в себя. Такое остается в душе навсегда. Потом… Потом мы встретились снова, уже в другой системе, мне было уже тринадцать, а ей там, наверное, двадцать пять, у нее были такие тонкие руки, бледно-рыжие волосы, а глаза… у меня не хватает слов… И я влюбился уже по-настоящему, как мужчина. У нас, в Лондоне, ее высочеству сейчас девять лет, но я уже вижу в ней все это, она уже божественно хороша. Ах, сэр Дэниел, вы меня не понимаете, вам меня не понять. Вы человек выдающихся способностей, необычайной смелости и ума, но любовь для вас – это плотская, животная страсть. А любовь – это целый мир, и Елизавета для меня – целый мир… Прогнозы очень хорошие, все шансы на моей стороне, но даже если ничего не выйдет, это чувство на всю мою жизнь – вероятно, вам это трудно себе представить, но мне никогда не будут нужны другие женщины.

– Однако, Роберт, прости, не истолкуй мои слова неправильно, но ты метишь в короли.

– Нет. Мне этого не нужно. Я согласен быть Верховным Канцлером. Лишь бы она была рядом, и я мог ей служить. У ее высочества нет Дара. Только я наследник Алурского портала. Это юмор в вашем стиле, сэр Дэниел – Корнуоллы сменяют Плантагенетов.

«У Скифа такого Дара тоже нет, – подумал Дин. – Стало быть, в скором времени наш профессор Контактных наук примется искать себе личного Проводника, да не простого, а невидимого-неслышимого, которого не отследишь, не вычислишь – очень это в его стиле, да и положение обязывает. Всех ли одаренных Плантагенетов ты, мальчик, сосчитал?»

– Что ж, Роберт, звучит хорошо, – сказал он. – От души желаю тебе счастья.

– Вы ничего не спрашиваете о своей судьбе, – заметил Роберт.

– Да, не спрашиваю.

– Правильно, я ничего о ней не знаю. Надеюсь, мы встретимся еще не раз.

– Ладно, думаю, это неплохой заключительный аккорд. Я, наверное, пойду, ты знаешь – меня ждет дальний путь.

– Желаю вам удачи, сэр Дэниел. Простите, что называю вас так, но я уже привык.

– Ничего страшного. Да, передай Володе, что я забрал его полбутылки виски из дрезины – он поймет, а я все компенсирую. Да, сколько такая дрезина стоит?

– О чем вы, сэр Дэниел. Для вас эти расходы за счет казны.

– Спасибо, Роберт.

Запустив мотор и завалившись на дощатую палубу своего межпространственного корабля, Диноэл отхлебнул из горлышка уворованной у хорошего человека бутылки и почувствовал, что неудержимо проваливается в сон. «Не проспать бы свою станцию».

«Не проспишь, я тебя разбужу», – ответил «клинт».

«Ну да, стрельнешь в самое ухо».

«Дрыхни, дрыхни. Ты Проводник или кто?»

* * *

За время Диноэловых путешествий Мэриэтт тоже было суждено пережить немалые чудеса, и причем такие, которые не просто изменили, а прямо-таки переломили ее судьбу. Не стану здесь рассуждать о сознании и подсознании, напомню лишь, что порой даже самый умный человек не подозревает, какие в нем скрыты таланты, какие фобии, и что же на самом деле управляет его поступками. И вдруг включается механизм, который, к его удивлению, меняет, как казалось, вполне сложившуюся жизнь так, как ему и не снилось. Любовь настигла Мэриэтт на чрезвычайно стабильном участке ее карьеры, когда положение и мировоззрение казались ей неколебимыми, а пришедшая страсть лишь разнообразила и добавляла новых тонов к устоявшейся колее, теории же, которыми был поглощен Дин, при всей их любопытности, и вовсе проходили где-то на заднем плане. Она видела перед собой могучего героя, уверенного в себе человека, а вот в его концепции особо не вдумывалась – то есть вдумывалась, но чувства были важнее.

К его заданию собрать данные о странных персонажах Челтенхэма она отнеслась легко

Вы читаете Челтенхэм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату