Лин коснулась своих бус.
– Тысяча двести четырнадцать дней назад.
Значит, где-то чуть больше трех лет.
– Давно.
Лин кивнула, высушивая их одежду и волосы взмахом руки.
– Надо отсюда идти. После ухода гномов в колонию постоянно кто-то наведывается.
Софи замерла.
– И эльфы в черных плащах тоже?
– Да, трое, – подтвердила Лин. – Они приходили неделю назад, осматривали корни.
Софи побежала к роще и опустилась на колени перед большим деревом. Вокруг нее из земли вылезали скорченные красные корни.
– «Незримые» что-нибудь говорили? – спросила она.
– «Незримые»? – переспросил Тэм.
– Помнишь, ты спрашивал про чудовищ? Я думала именно о них. Увидите их снова – прячьтесь. Они, как и огры, как-то связаны с чумой. Но мы пока не смогли это доказать.
Она хотела было взять образец чумного корня, но вспомнила, что может заразить Каллу.
– Кто «мы»? – поинтересовался Тэм.
– Я. Мои друзья. И… остальные. – Софи не знала, стоит ли рассказывать им про «Черный лебедь». – Скажем так, я знаю кое-кого, кто умеет раскрывать секреты. И когда вам противостоят «Незримые», поддержка очень нужна.
Позади хрустнула ветка, и все трое резко обернулись. Но это был лишь ветер, гуляющий между больных деревьев.
– Сюда. – Лин поднялась на вершину холма, откуда открывался вид на узкую долину.
По ней текла река, исчезающая среди серых зубцов гор, где у подножия путь перекрывали массивные железные ворота.
– Равагог, – прошептала Софи, разрываясь от желания кинуться к городу и вместе с тем сбежать как можно дальше.
– Иногда по ночам слышно, как они маршируют, – проговорила Лин.
– Вы уверены, что тут безопасно? – спросила Софи.
– Мы изгнаны, – напомнил Тэм. – Забудь про безопасность.
Они дошли до реки, и Лин вскинула руку, поднимая воду в воздух. Река выгнулась у них над головами, позволяя им пройти по сухой земле. Как только они дошли до противоположного берега, вода рухнула вниз и устремилась дальше.
– Ух ты, – выдохнула Софи.
Лин покраснела.
Тэм направился в самую чащу, которая выглядела совсем негостеприимно, но хотя бы не была заражена. Смахнув в сторону клубящуюся тень, он открыл взорам проход среди ветвей. Софи последовала за Лин и вышла на небольшую зеленую полянку с двумя потрепанными палатками. Лин постелила на землю покрывало, сшитое из самых разных тряпок, среди которых были принадлежавшие людям старые футболки, кружевные салфетки и даже задние карманы джинсов.
– И вы тут живете? – не выдержала Софи.
– Большего нам не надо, – смиренно произнесла Лин.
Возможно, но складывалось впечатление, будто у близнецов не было ничего.
И тогда в голову Софи пришла идея, но она понимала, что воплотить ее в жизнь будет невероятно трудно. Но так она поможет Лин с Тэмом, и они перестанут растрачивать таланты впустую.
– Скоро ты расскажешь ей все остальное? – спросила Лин брата, и Софи прислушалась.
– О чем вы? – спросила она.
Тэм покачал головой.
– Мы слишком плохо тебя знаем.
– Ладно, что вы хотите услышать? – спросила Софи. – Спрашивайте, и я отвечу.
Тэм пригладил челку и с вызовом поглядел на нее.
– Ты можешь солгать. Если хочешь, чтобы я тебе доверился, то позволь считать твою теневую дымку.
– Больно не будет, – заверила Лин. – Он просто пропустит свою тень через твой разум.
– Тут… небольшая проблема, – замялась Софи. – Сложно объяснить, не вдаваясь в безумные подробности о моих генах, но у меня непроницаемый разум. Даже старейшина Терик не смог прочитать мой потенциал.
– Ощутить теневую дымку легче, чем потенциал, – объяснила Лин.
– Когда это ты стала разбираться в моей способности? – поинтересовался Тэм.
– Тогда же, когда научилась распознавать, что ты тянешь время, – парировала Лин. – Я прожила с тобой почти пятнадцать лет. Для этого мы ее и привели. Прочти ее, и мы все расскажем. Если ты не против, конечно, – добавила она, обратившись к Софи.
Та была не в восторге от перспективы, но ей нужна была информация.
– Можешь попробовать, – предложила она Тэму. – Но пообещайте, что расскажете, даже если не поймете, что увидите в моем разуме.
– Договорились, – кивнула Лин, и брат недовольно на нее посмотрел. Но он не стал спорить и подошел ближе к Софи.
– Не шевелись, – приказал он, когда Софи отпрянула от его тени. – Лин не врала, больно не будет. Только прохладно.
«Прохладно» – это мягко сказано. Складывалось впечатление, будто в ее разуме разбушевалась вьюга. Но как только тень отодвинулась, мороз моментально пропал.
– Теперь понятно, почему Терик не смог тебя прочитать, – задумчиво проговорил Тэм, потирая лоб. – В тебе много теневой дымки. Но и света достаточно, так что они перекрывают друг друга.
– Это хорошо? – спросила Софи.
– Баланс – всегда хорошо, – кивнула Лин.
– Но его сложно удержать, – возразил Тэм.
– Это повлияет только на ее будущее, – настаивала Лин.
В ее словах Софи услышала предостережение, и ей хотелось уточнить их значение. Но Лин уговаривала брата раскрыть секрет, и Тэм наконец-то поддался.
Он прошелся по поляне и поглядел на Диколесье через просвет в ветвях.
– Сначала хочу предупредить, что то, что я сейчас скажу, может трактоваться как измена. Раз у тебя остались друзья в Забытых городах, то ты, скорее всего, надеешься туда вернуться.
– Я все равно хочу знать, – не сдавалась Софи.
Тэм кивнул и повернулся к ней.
– Когда Совет пришел за образцами, они не думали, что я их услышу. Но я отправил к ним свою тень. Не знаю, кто именно приходил, но старейшин был всего двое, мужчина и женщина. И женщина сказала: «Надо было предупредить их», а мужчина ответил: «Никто не должен узнать».
Глава 51
– Невероятно, она вернулась, – произнес Киф, едва Софи оказалась в Изогнутом лесу. – Теперь можно ее придушить.
Фитц двинулся вперед.
– Мы же команда! Ты должна брать нас с собой, а не убегать незнамо с кем, бросив пару слов!
– Простите. – Софи все еще думала о своем открытии. У нее никак не укладывалось в голове, что Совет мог все предотвратить, но не рискнул. Но она не могла сказать об этом в присутствии Каллы. Поэтому она подобрала более безопасное объяснение:
– Тэм не дал времени на раздумья, и…
– Тэм? – перебил Декс.
– Да. Так зовут Тень. А его сестру – Лин.
– Так они брат с сестрой? – спросила Биана.
– Близнецы, – кивнула Софи. – А еще они – те самые подростки, чьи следы нашли в Диколесье.
– Ты была в Диколесье? – окликнула Калла с дерева.
– Боишься, что на мне чума? Я старалась быть осторожной и подошла поближе только посмотреть на корни. Лин сказала, что «Незримые» тоже их осматривали, и я хотела взять образец, но…
– Опиши их, – перебила Калла, спрыгивая на землю.
Когда Софи закончила свой рассказ, Калла позеленела под цвет своих пальцев.
– Корни покраснели? – прошептала она.
– Что это значит? – спросила Биана, удерживая пошатнувшуюся Каллу за плечи.
– Значит, что время почти вышло, – ответила та. – Красные корни – это конец. Всегда.
– Сколько времени осталось у колонистов? – прошептала Софи, прижимая руки к животу и пытаясь побороть тошноту.
– Сложно сказать, – пробормотала Калла. – Мы устроены сложнее деревьев. Но путь один и тот же. Как только заболевшие покраснеют, счет пойдет на дни.
* * *– Люр и Митя говорят, что на колонистах нет покраснений, – доложила Софи