на шутку увлечена нашим вдовцом. Как же она напоминает Меган!

Та тоже не хотела никого слушать, согласна была на край света за Освальдом пойти. А потом они поженились. Мы с Меган встречались все реже. На посиделки она приходила тайно, в густой вуали и специально купленной для этого одежде, чтобы никто не понял, что в кафе с нами сидит леди Уорнер. Она с таким восторгом рассказывала о муже. Мы же все меньше узнавали непоседливую рыжеволосую подругу в пышногрудой смуглянке-брюнетке, готовой ради благосклонного взгляда супруга исполнить любое его желание.

Освальд не бил, не унижал. Он полностью ее контролировал. Как одеваться, как выглядеть, как улыбаться. Все – с наилучшими пожеланиями. Ласковый деспот, не терпящий возражений. Мы с Сильвией пытались достучаться до Меган, но тщетно. После одного из таких разговоров подруга объявила: мы ей завидуем. В ответ Лия сказала: раз Меган счастлива, нам нечего лезть. Мы и не лезли. Правда, я попыталась поговорить с ее родителями, но разорившиеся аристократы были в восторге от состоятельного зятя.

Что ж, в этот раз Освальду не повезло. Лорд Эзраа явно не в экстазе от идеи Хлои выйти за Уорнера замуж. Жаль, я не могу поговорить с драконом. Пока не могу.

– С кого начнем? – Я вопросительно покосилась на Фан. – Кто там у нас самый ароматный?

Испытания единогласно было решено начать с Освальда. Меньше соблазна оставить его с непередаваемым амбре на три дня.

Хорошо, что слуги легли спать, а то бы они сильно удивились, увидев наш отряд. Впрочем, может, и не удивились бы. Сколько от Эзраа сбежало ведьм? Десять? Двенадцать? Наверняка и не к такому привыкли.

Впереди неслась распушившая полосатый хвост белая кошка. Следом торопливо шла я с котелком, прикрученным к треноге, и светящимся неоново-синим цветом облачком пара перед физиономией. Над моей головой – метелка с двумя парами белых крылышек. Летающую вредину позвала на случай, если котелок снова решит поскакать по люстрам. За нами – бабочки, осыпающиеся голубыми искрами и оставляющие шлейф сладкого аромата. Волшебных насекомых зелье стало выплевывать куда больше, чем когда мы были в спальне, а содержимое котелка существенно уменьшилось. Пришлось поторопиться, пока варево не испарилось.

Гостевые комнаты, куда поселили женишка, находились неподалеку от крыла, занятого хозяином замка. Комнат выделили гостю много, десять. Из них – четыре или пять спален. Не иначе чтобы Хлоя заплутала, если сюда заберется.

На двери покоев обнаружилось хитрое заклинание, что отводило глаза. Если бы не Фан, я бы проскочила мимо. Пушистая проводница быстро показала, где спит Освальд. Не зажигая свет, я прошла к изголовью кровати, помахала рукой, чтобы бабочки полетели в сторону мирно дрыхнущего мужчины, кажущегося таким безобидным. Безобидным, как ядовитая змея.

Я сдержалась от мстительного желания вылить немного зелья на Освальда, чтобы аромат был покрепче. Но подругу детская выходка мне не вернет и сыщикам на лорда Уорнера глаза не откроет. Бесило собственное бессилие. Ничего, недолго ему довольно посапывать во сне!

Следующими на очереди стали охранники Хлои и сама драконица. Ароматная леди ругалась в коридоре с высоким блондином на несколько лет ее старше. Эльберт в человеческом облике оказался настоящим красавцем, а драконица не замечала ни его внешности, ни явной симпатии. Я бы даже сказала, не просто симпатии, а любви.

Мастер Гриан следил за препирательствами из кресла. В его взгляде скользила теплота.

– Скорая ведьминская служба спасения! – радостно объявила я, вклиниваясь между белым драконом и Хлоей.

Эльберт с сомнением покосился на котелок, качнулся к драконице, готовясь ее защищать. Полуэльф приподнялся с кресла.

– Спокойно! Зелье проверено! – остановила я, помешала лопаточкой варево, чтобы бабочек вылетело побольше. – Вот, красиво и приятно.

Метелка пригнала нескольких насекомых, упорхнувших под потолок. Мужчины с подозрением проследили за голубыми искрами, принюхались. Довольно закивали, заулыбались.

– Красиво! – Хлоя дотронулась до бабочки пальцем и, спохватившись, всполошилась: – А Освальд?

Эльберт помрачнел. Полуэльф спрятал понимающую улыбку.

– С ним все нормально, – заверила я, – Фан показала, где его комнаты.

– Как он? – тут же последовал обеспокоенный вопрос.

– Хорошо. Спит.

– А?..

– А об остальном спросишь у него за завтраком. Хлоя, он здоров, ему нужно выспаться. – Чего не сделаешь, чтобы одна не в меру шустрая драконица успокоилась, даже заботу о враге изобразишь. – И тебе тоже не помешало бы отдохнуть.

Хлоя нахмурилась, собираясь возразить.

– Ты же не хочешь, чтобы Освальд увидел тебя с жуткими синяками под глазами?

Девушка не хотела. Пожелала спокойной ночи и исчезла за дверью. Эльберт проводил ее тоскливым взглядом.

М-да, надо у Сильвии узнать, нет ли зелья, добавляющего уверенности в себе. Кстати… Я заглянула в котелок. Варева осталось еще прилично. На дракона должно хватить.

– Скажите, как выйти на площадку, ту, что на крыше башни, где я живу?

Могла бы спросить у Фан, но фамильяр чисто физически не мог обежать весь замок за несколько часов.

Лестницу, что вела на площадку башни, я отыскала быстро. Стоило шагнуть на первую ступеньку, как на стенах загорелись светильники, отразились в отполированных до блеска перилах.

Я на секунду отвлеклась, ослабила хватку, чем тут же воспользовался прыткий котелок. Закрутившись штопором, он воспарил к потолку, вывернулся из пут. Под грохот упавшей на пол треноги устремился к люстре в небольшом холле, из которого можно было попасть на лестницу.

– Стоять!

Кто бы меня послушал! Посудина, кружась, точно волчок, вытанцовывала в воздухе, щедро выплевывая голубой пар и бабочек.

– Взять! Гони сюда! – приказала я метелке, откручивая от треноги ремень.

Деревяшка послушно полетела за котелком. Он ловко увернулся, плеснув зельем, холл наполнился бабочками. Я погрозила посудине кулаком.

Следующие несколько минут метелка пыталась согнать котелок вниз, я – набросить на него ремень. А Фан развлекалась, устроившись на перилах и прихлопывая лапой выпорхнувших на лестницу бабочек.

– Сюда! – позвала я метелку.

Деревяшка послушно спустилась. Я как раз собиралась усесться на нее и продолжить погоню за котелком по воздуху, как на лестнице кто-то громко чихнул. Метелка юркнула ко мне за спину. Котелок шлепнулся в руки, обдав брызгами. От зелья тут же поднялось новое голубое облачко, и я через завесу разлетающихся бабочек увидела лорда Эзраа.

Дракон стоял на последней ступеньке и, опираясь на трость, с интересом разглядывал кружащихся в воздухе насекомых.

– Антидот от сглаза, – показывая на котелок, пояснила я, торопливо пропуская ремень сквозь ручки и оглядываясь в поисках треноги.

Дракон насмешливо вздернул бровь:

– А я уж подумал, что ошибся замком или Хлоя выполнила обещание заняться интерьером. Не стоило тратить силы на такие пустяки. Я бы сам все убрал.

Что я могла сказать на такое заявление? Леди должна была сделать вид, что все нормально. Ведьма – оскорбиться. Я, порадовавшись, что дракон воспринял ситуацию спокойно, выбрала средний вариант. Подхватила с пола треногу, быстро примотала к котелку. Подняв метелку, пожелала спокойной ночи и развернулась, чтобы удалиться вежливой обиженной леди-ведьмой, порыв которой недооценили.

– Никки, спасибо! – донеслось мне вслед.

– Николь, лорд Эзраа, – поправила я. – Не стоит благодарности.

– Стоит. Я рад, что мне досталась столь ответственная ведьма.

Прозвучало двусмысленно. Но я не стала заострять

Вы читаете Лучшая ведьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату