показалось, что они шли не менее часа, но уверенности у него не было. Более того, сейчас у него вообще ни в чем не было уверенности, за исключением того, что мир оказался куда более странным, чем он представлял, когда смотрел на тени Башни Хьелдин и видел – Морган в этом не сомневался (хотя и не хотел верить) – убийственный, беспокойный дух Красного Священника Прайрата.

«Неужели дедушка имел в виду именно это, когда говорил, что ты никогда не знаешь, попал ли ты в историю? Я в истории?» – думал Морган.

Теперь даже Альдхорт виделся Моргану другим, казался старше и более густым, чем раньше. Да и тени стали темнее, а солнечные пятна появлялись реже. Даже деревья и кусты приникали друг к другу, словно искали защиты.

Однако ситхи ничего не замечали, и ничто не мешало им идти вперед. Джирики двигался очень быстро – казалось, еще немного, и он перейдет на бег, а его сестра, несмотря на большой живот, держалась рядом с ним без заметных усилий. Но тот, кого звали Иджа’аро, шел быстрее остальных, словно спешил больше других.

У Моргана возникло ощущение, что Иджа’аро заставил бы всех идти еще быстрее, если бы мог. Впрочем, едва ли кто-то, кроме ситхи, сумел бы за ним поспевать: пока остальные спускались в небольшой каньон, а потом поднимались из него, Иджа’аро просто совершил прыжок – длиной в двенадцать шагов – и легко приземлился на другой стороне. Однако никто из ситхи не обратил ни малейшего внимания на его поразительную ловкость. Между тем смертным, принцу и стареющему графу приходилось преодолевать препятствия, которых ситхи даже не замечали.

Иджа’аро постоянно оглядывался на Адиту и ее брата. Морган не мог догадываться о чувствах ситхи, глядя на их лица, но то, как часто рыжеволосый Иджа’аро посматривал на брата и сестру, показалось принцу важным. Похоже, их связывали сложные отношения – любовь, гнев, ненависть, возможно, все три чувства сразу. Но в одном Морган не сомневался – они были сильными.

Наконец ему удалось поравняться с Адиту (или, что более вероятно, она слегка придержала шаг), но он не нашел в себе смелости задать вопрос о том, что его так занимало.

– Куда мы идем? – только и сумел спросить он, когда немного отдышался.

– К Т’сейя Го-джао, – ответила она. – Еще одна из Маленьких лодок, как мы называем наши скромные поселения. Твой дедушка видел Джао э-тинукай’и, Лодку на Океанских деревьях, наше самое большое убежище среди всех Маленьких лодок.

– Но в какую сторону? Эолейр сказал, что мы движемся на запад – примерно в том направлении, откуда пришли.

– Ну в целом так и есть.

– Но тогда солнце должно светить нам в глаза, во всяком случае, когда его можно увидеть сквозь проклятые деревья. Полдень давно миновал, а солнце уже час светит мне в спину!

Адиту еще немного сбавила шаг, чтобы они могли идти рядом.

– Х-м-м. А твой дедушка учил тебя когда-нибудь играть в «Шент»?

– Он пытался.

Если честно, эти уроки стали одним из самых разочаровывающих эпизодов в жизни Моргана. В игре участвовало огромное количество фишек с самыми разными названиями и никаких разумных правил, так ему казалось. Более того, его ужасно раздражали бессмысленные указания, вроде: «Подумай о месте, с которого ты начал» или «Следуй за ветром». Морган играл с королем Саймоном несколько раз, но победил лишь однажды, однако так и не понял, как ему это удалось, только запомнил свои бездарные попытки жульничать, которые его дед неизменно встречал смехом.

– У меня никогда не получалось, – пояснил он.

– Тут дело в разных образах мышления. Вот почему я спросила. Да, солнце светит тебе в спину. Да, мы движемся на запад. Некоторые вещи бывают более сложными, чем кажутся. – Адиту протянула руку и похлопала его по плечу, и ее прикосновение было легким, как крыло птицы, а потом она снова ускорила шаг.

Моргану ничего не оставалось, как стараться не отставать.

* * *

Когда Моргану показалось, что прошла большая часть дня, они наконец добрались до тихого озера, скрытого за деревьями и похожего на синий самоцвет, более темный, чем небо. Там их ждали ситхи, одетые в светло-зеленое и серое, которые охраняли небольшую гавань с маленьким хрупким причалом и несколькими плоскодонками из сплетенных ивовых прутьев.

Морган, Эолейр и ситхи уселись в одну из лодок, и вскоре суденышко беззвучно заскользило по озеру. У противоположного берега они вошли в устье скрытой реки, где Морган видел лишь камыши, а потом некоторое время плыли вверх по течению. Наконец на берегах появились диковинные строения из ивовых веток и колючих растений, напоминавшие защитные стены, но слишком хрупкие. Постепенно стены стали подходить к самой кромке воды, и у Моргана возникло ощущение, будто они движутся вдоль туннеля из серого дерева и черного колючего кустарника.

Вскоре после этого он начал замечать других ситхи, сидевших на корточках у этих стен и наблюдавших за лодкой лишенными выражения золотыми глазами. Почти все они были в разноцветных деревянных или костяных доспехах. Моргану показалось, что их копья и мечи также сделаны не из металла, но глядя на холодные лица воинов, он не сомневался, что их оружие окажется столь же эффективным, как сталь.

Наконец они оказались в более широкой части реки с причалом из ивы и отгороженным местом на одном из берегов с крышей – конструкция оказалась еще более сложной – ветки с широкими листьями. На причале кто-то стоял, словно дожидался их долгие годы ради именно этого момента. Когда они приблизились, Морган увидел еще одного ситхи с такими же огненно-рыжими волосами, как у Иджа’аро. Он был без шлема, но в светло-зеленых деревянных доспехах, и на поясе у него висел меч в ножнах. Что-то в его лице показалось Моргану необычным, но он все еще находился слишком далеко, чтобы понять, в чем дело. По меньшей мере еще дюжина воинов ситхи застыла у него за спиной в спокойном ожидании.

– С’хью Кендрайа’аро! – позвал Джирики, легко спрыгивая из лодки на причал. – Я вижу, ты услышал о нашем прибытии. Мы оставили Х’ран Го-джао в полном порядке и безопасности.

– Ты привез смертных, – сказал рыжеволосый ситхи, скрестив на груди руки.

Слова ситхи прозвучали резко, и Морган подумал, что у него и Иджа’аро больше общего, чем просто цвет волос, тонкие длинные носы и высокие лбы. Может быть, он брат Иджа’аро? Отец? Из тихого разговора с графом Эолейром Морган уже знал, что возраст ситхи угадать практически невозможно.

Адиту помогла Эолейру перебраться с лодки на причал, а потом легко шагнула на него сама, ловкая, словно белка, перескакивающая с одной тонкой ветки на другую. Остальные ситхи последовали за ними, но не стали подходить и приветствовать тех, что столпились в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату