штаны с отливом, сорочка шелковая. И шапка на голове с меховой опушкой. Никаких кружев или бахромы, только шитьё узорчатое — убедительно смотрится.

Здесь же несколько человек в европейском платье. Судя по присутствию папеньки — капитаны прибывших судов докладывают о приезде. Или владельцы, что нынче частое явление. Они же нередко и куплей-продажей товаров занимаются — в эти времена совмещение профессий бывает весьма причудливым.

— Здрав будь, Кондратий Фомич! — обратилась Софи к "деловому", поднося правую ладошку к треуголке. — Софья Джонатановна Корн, владелица шхуны "Энтони", представлюсь по случаю прибытия, — это она по-русски сказала моими стараниями.

— И тебе не хворать, маленькая разбойница, — недоверчиво прищурил глаз хозяин земель, протянувшихся с запада от Лапландии, как нынче называют Финляндию, и до самой Сибири. До Обской Губы, полагаю, на востоке. — С чем приехала?

— Малый груз в шестьсот пудов доставила для голландцев. Вот перечень, — и с поклоном подала свёрнутую трубочкой бумагу, которую принял слуга и перенёс к столику, отдав дьяку. — Так же прошу дозволения осесть на московских землях и грузы возить по морям и рекам, — ничуть не смутившись от того, что и до этого края дошли слухи о её художествах, продолжила Сонька. И тут же по-детски обидчиво добавила: — А нечего было тому галеону нападать. Мы с ним без помех левыми бортами расходились, а он палить начал вот из таких пушек, — показала она руками, обозначив калибр погонной кулеврины испанца. — Спужалась я. И тоже стрелила, — Софьюшка у нас, конечно, росленькая, да и лет ей уже тринадцать — не младенец. Но миловидное девичье личико выдаёт девочку-подростка, чем она и пользуется изредка, разыгрывая детскую непосредственность.

— Надо же! Пужливая какая! — ухмыльнулся воевода. — Твоя дщерь? — обратил он свой лик на отца. Слова его тут же перевёл толмач, выслушал ответ и уверенно перевёл обратно:

— Да. Дочери господина Корна сызмальства склонны к мореплаванию. Старшая уже сама судно водит. Без нянек. А младшая вахты стоит, — про среднюю, как я понял, отец не упомянул. Отвечал-то он по-голландски, в котором Софи не сильна.

— В Архангельске садись, — теперь уже обратившись к нам с Сонькой, распорядился воевода. — Товар до Антверпена будет у тебя через пару седмиц. А вот про то, чтобы жительствовать тебе здесь, так на это надобно государево изволение, — попытался подвести черту под разговор наш могущественный собеседник.

— Дозволь двор корабельный завести. Чтобы шхуну зимой на берег вытащить и поправить, — торопливо продолжила Сонька.

— Двор? — переспросил Кондратий Фомич. — Так сразу и двор? И как это на зиму? Ты что, об этом годе воротиться собираешься?

— И я, и батюшка мой в деле навигацком вельми сведущи, — уже по Ивановым урокам ответила Софи. — Но он об этой осени возвращаться не будет.

— Ладно. Ставь двор, — как от назойливой мухи отмахнулся воевода, которым здесь трудится двоюродный брат матушки подрастающего Петра I. То есть по определению — тот ещё волчара по фамилии Нарышкин. Да ещё и прекрасно информированный о происшествиях европейских. Как-то раньше мне представлялось, будто с прохождением информации по землям московским дела обстоят рыхленько. Да, видно, не для персон такого ранга. Вот и сейчас ему некогда тратить время на пустяки.

Идёт время, сменяют друг друга века, а поведение "авторитетов" всё то же. Заметьте, я не говорил, что только криминальных.

* * *

На торговом дворе и в его окрестностях было многолюдно. Тут важные люди ходили из амбара в амбар, осматривая товары, и розничная торговля проходила с прилавков, как временных, так и прилаженных внутри лабазов. С возов и даже с лодок, причаленных к берегу. Громкие голоса зазывал, солидные степенные иностранцы, горячий сбитень, яркие платки… ярмарка, в общем. Лапти, горшки и деревянные ковши, льняное полотно, домотканые половики. Сонька глиняную свистульку купила, а потом двинулась на поиски металла. Нашла. Дорогой и качества обычного. На девушку в штанах, треуголке и при шпаге, постукивающую по крицам, полосам и свинкам рукояткой маленького кинжала, обратил внимание продавец и принялся расхваливать шведскую сталь. Видали мы такую — она и вправду неплоха.

Но девочка есть девочка, сколь бы ни была она капитаном — мы оказались среди мехов. Тут было всё, начиная от маленьких беличьих шкурок, заканчивая тяжеловесной "шубой" целого тюленя. Серебристо серой. Красивая, с плотным скользким мехом, она будто сама просилась, чтобы из неё сшили верхнюю одежду для рулевого, окатываемого морской водой в свежую погоду. Но Софи провела рукой по шерсти и уверенно определила, что от холода она не спасает. Зато отлично годится на сапоги. А вот белые шкурки, развешанные рядом, оказались тёплыми не только на вид, но и наощупь.

— Белёк, — пояснил продавец. — Покупай, чужестранка. Недорого отдаю, да только ваши-то на соболей больно падкие. А на рыбью кожу смотрят свысока.

Сонька посчитала в уме, вспоминая пронизывающий ветер и солёную воду от которой дубели наши овчинные кожушки, да и купила всё, договорившись о том, где заберёт товар — тащить-то его пока некуда.

И тут навстречу Иван:

— Профессор-мэм! Меня дядя Ждан без денег освободил. Он, как про сына узнал, и что мы напоследок крестиками поменялись, сказал, что не станет меня больше неволить.

— Когда ты успел до Холмогор обернулся? — удивилась моя хозяюшка.

— Так нынче все здесь — ярмарка же. С Москвы гости, с Ярославля, с Вологды… да отовсюду, — пожал плечами парень. — А я ещё не позабыл старых знакомцев. Подсказали люди, где искать купца Зернова.

Мы привычно оглядели гавань — как и остальные суда нашего каравана, флейт отца покачивался на якоре с сигналом "Все на борту". А вот на шхуне никаких сигналов вывешено не было, зато происходила выгрузка на речную барку — нашёл, выходит, голландец посланника от Строгановых. Вахтенный наше появление на берегу заметил и выслал шлюпку, едва Софи сделала подзывающий жест.

Глава 31. Новое место

К моменту нашего прибытия на борт выгрузка голландских товаров завершилась. Да их и не много было. Мэри сообщила, что условленную плату получила. Посему, произведя дотацию денежных средств, всю команду Софи отпустила на берег — ярмарка всё-таки. А народу хочется на твёрдую землю. Нам же нужно было перепланировать ранее задуманное, для чего провести внутреннее совещание — мы с хозяйкой не всегда

Вы читаете Все реки петляют
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату