чего осталось?

— Да как же вы уже задолбали обзываться! — Обиженным тоном ответил «цверг», тем не менее, пытаясь глазами найти бочонок. Здесь стоит заметить, что цвергами на севере (который, здесь, кстати, именовался Нордгардом) называли гномов, которых своей бочкообразной и широкой комплекцией в детстве очень напоминал Хельмар, да и рос он медленнее остальных, вот друзья его и дразнили. Причём, он был не просто плотным и широким, но и чертовски сильным, в борьбе на руках делая даже Торстейна, так что когда его пробовали так называть другие дети, он их нещадно бил, немало забавляя друзей, которые продолжали лить масла в огонь. Он давно сравнялся ростом с другими членами отряда, однако, кличка так и прилипла, да и несуразная комплекция с возрастом не прошла. Так что он уже спокойнее воспринимал, когда друзья к нему так обращались, но его всё равно задевало, пусть и не так, как раньше, когда он ко всему прочему был ещё и коротышкой.

Поболтав найденный бочонок в руках и убедившись, что на дне ещё что-то плещется, он жадно приложился к нему, даже не напрягаясь искать кубок, и, облегчённо выдохнув и передавая другу вино, произнёс: — Я тебе, кстати, тоже кликуху придумал, будешь Гъенфёдд! Или просто Гъен, чтобы язык не ломать. — А кличку-то друг не обидную подобрал, это слово означало возрождённый или перерождённый, а в сокращении до просто Гъена получалось просто Пере. «А почему Ы? А чтоб никто не догадался!» — Вспомнился Андрею старый советский фильм.

Смачно отхлебнув вина, он ответил:

— А что, мне нравится, можешь так и называть, только когда на север вернёмся, Хельм, используй только краткий вариант, а то ко мне могут вопросы возникнуть. — свеженаречённый Гъенфёдд оглянулся, услышав шевеление, своим разговором они разбудили остальную троицу… Точнее, только двоих — Торстейн продолжил храпеть, лишь повернувшись на другой бок и подтянув к себе ноги.

— Какие вопросы? Вы вообще о чём? Дай сюда! — Продрав, наконец, глаза, Харальд, выглядевший весьма помятым и всклокоченным, да ещё и с куском вяленой говядины, прилипшим к щеке попытался отнять у Хротгара бочонок, но получил его от друга только после того, как тот сам к нему ещё раз приложился.

— Ты сначала закусь с лица сними! — ухмыльнулся этот злобный садист. И продолжил: — А вопросы, так наш маленький цверг, — Ироничный кивок в сторону толстяка, — решил дать мне боевое прозвище: Гъенфёдд! Для краткости Гъен, надо объяснять, почему не стоит в Нордгарде обращаться ко мне полным прозвищем?

— Да понятно, чего уж не понять? Ты это… Не задерживай, давай сюда! — Обратился Атли к Харальду, забирая у того бочонок и, словно изнывающий от жажды пустынный скиталец, присосался к нему, аки младенец к материнской сиське. Наконец, утолив похмельную жажду, он отставил в сторону тару и обратился к обладателю новой клички: — Кстати, лучше сокращать не до Гъен, а до Фёдд — так, если кто задаст вопрос, почему тебя рождённым кличут, отвечать будем, что ты урождённый Чёрный Топор, что по сути чистая правда, поскольку у нас в отряде двое Топоров, но ты в отличии от этого верзилы, — Кивнул Атли в сторону мерно сопящего на полу Торстейна, — внук действующего ярла рода. — друг о чём-то задумался, а секундой позже, выкрикнув: — Точно!!! — рванул в сторону входной двери.

— Стой! — Остановил за плечо рвущегося к двери друга Хротгар. — В чём дело?

— А в том, деревянная ты башка, что твои родители до сих пор думают, что ты мёртв! Уже и тризну по тебе справили! А мы тут сидим и с тобой, ЖИВЫМ!!! Квасим вино бочками! Надо срочно им письмо отправить, что ты жив-здоров! — Скороговоркой говорил Атли, вырываясь из захвата. Причём, молотил языком он так громко, что Торстейн заворочался на полу и принялся невнятно что-то бормотать.

— Оповестить моих родичей — это ты, конечно, здорово и, самое главное, вовремя придумал, только как ты им объяснишь, что я вдруг взял и ожил? — Ворвавшись в тираду друга, встряхнул его за плечи возрождённый, — Так и напишешь: Ваш сын продал душу старому пройдохе Аграилу, так что сейчас он жив и здоров, только Вальгалла ему не светит больше ни разу, не исключайте его, пожалуйста, из списка наследников, как его друг я Вас об этом очень, ну просто безмерно, умоляю! Ну, что застыл, замолчал? Не знаешь, чего написать? Можно, конечно, наплести, что вы меня живьём закопали, а я выбрался, но тогда моя родня вам четверым просто головы поотрывает за такое оскорбление! — Минуту подумав и успокоившись, Хротгар уже спокойным голосом продолжил: — Нет, оповестить мою родню, конечно нужно, вот только сделать это нужно с умом: напиши, что высшим сущностям было угодно вернуть меня к жизни, что мой срок в Мидгарде ещё не вышел. А дальше пусть сами додумывают, какие такие высшие сущности меня достали обратно из Хельхейма, на полпути к Вальгалле. — лукаво подмигнул Гъенфёдд, как его только что окрестили, своему другу.

Пока Атли бегал в местное «почтовое отделение», если можно так назвать покосившийся сарай со стариком-птичником и клетками с разного рода пернатой живностью внутри, оставшаяся троица бодрствующих окончательно поправила своё здоровье остатками порядком выдохшегося (никто не помнил, кто забыл заткнуть бочонок) вчерашнего вина, оставив из жалости самому большому члену отряда пару глотков. Посидев несколько минут в ожидании действия опохмела, они несколькими пинками по мягкому месту разбудили своего спящего товарища и спустились вниз к гостиной. Спуск тоже не прошёл без эксцессов. Ещё не отошедший ото сна и толком не похмелившийся Торстейн споткнулся о ступеньку и кубарем навернулся с лестницы. Его товарищи весело переглянулись — пустить здоровяка первым явно оказалось хорошей идеей.

За завтраком, на который никто не запомнил и, похоже, даже не заметил, что подавали, настолько спьяну хотелось жрать, Хротгар познакомил своих друзей с Зираей и Рикусом. Впечатление ребята явно произвели неоднозначное. Несмотря на то, что все привели себя в порядок и умылись, дочь местного лорда всё равно постоянно воротила нос от крепкого винного перегара. Староста же, очевидно, навидавшийся за свою жизнь подобных зрелищ, а также лично передавший трактирщику деньги за вино, а потому представлявший в общих чертах, что творилось с друзьями его гостя до поздней ночи, относился к их состоянию с пониманием и сочувствием.

Лорд во время трапезы отсутствовал, судя по всему, занятый либо с наёмниками, либо с местной стражей какими-то своими делами. «Хоршо, что его здесь нет, не хотелось бы, чтобы местный владыка лицезрел меня в столь срамном и неприглядном состоянии. Головняк с сушняком, вроде отступили, но перегар… Какой от меня сейчас идёт перегар! Надеюсь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату