Да, я хотел мстить красным. Но с возвращением памяти поменял свои планы, потому что надвигается гораздо большее зло, чем они. И я предприму все для того, чтобы пресечь его, а если не получится, сделаю так, что Россия встретит коричневую чуму во всеоружии. Неважно, белой она будет к тому времени или красной.
Завтра из Марселя отправляется пароход в Константинополь. Французский военный транспорт с припасами и пополнением для оккупационного корпуса Антанты в Турции. Де Голар меня на него устроил. Еду с батюшкой Валерианом, иеромонах от своих планов вернуться в Россию так и не отказался. Да я и не против, вдвоем веселей будет. Ульяну он не смог проводить, потому что служил в храме.
А вот на сегодня и завтра у меня осталось еще несколько незавершенных дел.
Подождал, пока теплоход отчалит, потом глянул на часы и отправился в итальянский, а точнее корсиканский, ресторанчик «Дольче Вита». А если еще правильней, бывший корсиканский. А теперь сицилийский. Как вы уже знаете, моими стараниями доминирующая группировка преступного мира Марселя перешла в явные аутсайдеры, чем и воспользовались прямые конкуренты. Зачем туда? Нет, я не сошел с ума и нахожусь в полном здравии, просто у меня в этом ресторанчике назначена встреча с преемником Корсиканца. Не особо горю желанием, но де Голар рекомендовал сходить. Через него и была назначена встреча. Интересно, а что связывает начальника полиции с мафией? Хотя чего тут думать, все и так ясно. С очень большой долей вероятности де Голар руководит этими товарищами. А точней, очень жестко их контролирует и снимает сливки со всего, чем они занимаются. Ну да бог с ним, меня это не касается.
Так, а вот и эта улочка…
Я покрутил головой и направился к заведению с грубой неказистой вывеской, присущей не ресторану, а какой-то забегаловке. Да и райончик, прямо скажу, не из престижных. Я не особо люблю наряжаться, для меня прилично все то, что удобно и функционально, но в честь сегодняшнего дня пришлось приодеться, чтобы не выглядеть затрапезным хмырем рядом с Ульяной, так что смотрюсь на фоне местной публики сильно вызывающе. Еще не хватало, чтобы попытались ограбить в какой-нибудь подворотне. Вон как глазами зыркают.
На входе в заведение, небрежно опершись на перила, стоял молодой детина в кепке и тесноватом для него пальто, мало того, надетом прямо на нательную майку. Он лениво покуривал сигаретку и провожал пристальным взглядом всех проходящих дам, отмечая восторженным посвистыванием представительниц женского пола с особо выдающимися формами.
На меня он только покосился и смачно сплюнул под ноги, выражая этим свое отношение к непонятному щеголю.
Ресторанчик оказался совсем небольшим, всего на четыре столика, но очень уютным, оформленным в деревенском стиле. Внутри было неожиданно чисто, а аппетитный запах какой-то выпечки живо напомнил мне о том, что я сегодня еще ничего не ел. Может, покормят? Хотя пусть идут они к черту со своей едой.
– Месье, ресторан не работает, – крепыш типично итальянской наружности, окинул меня внимательным взглядом, но из-за столика вставать не спешил. – Чего вам угодно, синьор?
– Я к синьору Гальвано.
В глазах парня мелькнуло легкое удивление, быстро сменившееся пониманием, он быстро вскочил, неожиданно оказавшись совсем коротышом. Верхняя часть тела у него была совершенно нормальная, а вот ноги совсем маленькие и кривые, как колесо. Но двигался на удивление проворно.
– Подождите здесь одну минуту, месье, – карлик быстренько выкатился из зала, но уже через мгновение вернулся обратно, закрыл изнутри дверь ресторана и показал мне рукой на боковую дверь. – Прошу вас, месье.
Вот так просто? А где амбалы с лупарами и доберманами на поводках? Впрочем, если захотят убить – убьют в любом случае, а такая скромность располагает к себе. Умный, видать, человек, этот Гальвано. Но посмотрим.
Пройдя по узенькому коридорчику, мы остановились перед деревянной облезлой дверью.
– Прошу, вас уже ждут.
Тот факт, что меня никто даже не собирался проверять на оружие, достаточно обнадеживал, поэтому я без колебаний толкнул дверь.
Маленькая комнатушка, заставленная потертой грубоватой мебелью, освещалась только керосиновой лампой, мягкий свет которой придавал обстановке очень домашний вид. За круглым столом сидел мужчина среднего возраста в теплой фланелевой рубашке, закатанной на руках до локтей.
Помните, какими показывают боссов итальянской мафии в голливудских фильмах? Все правильно: волевой подбородок с глубокой ямочкой, горбатый массивный нос, щеки как у бульдога, косматые брови, волнистая шевелюра с проседью и так далее и тому подобное. Идеал конечно же дон Карлеоне, в исполнении Марлона Брандо.
Так вот, человек передо мной совершенно не походил под такое описание. Во-первых – он совершенно не был похож на итальянца, скорее на славянина, а во-вторых – оказался неожиданно молод, едва ли старше тридцати пяти лет.
Я даже сразу не поверил, что это преемник Корсиканца. Правда, в его лице было нечто такое, что подсказывало относиться к этому человеку со всей серьезностью.
При виде меня синьор Эмилио встал, приветливо улыбнулся и показал на стул напротив себя.
– Прошу вас, присаживайтесь, месье…
На французском языке он говорил без малейшего акцента, словно коренной француз.
– Пржевальский, – вежливо подсказал я, занимая свое место. Признаюсь, соврал из чисто хулиганских побуждений. К тому же, если он не знает мою фамилию, с какой стати я должен ее подсказывать.
– Преж… – сицилиец попробовал выговорить, запнулся и с улыбкой поинтересовался: – Надеюсь, имя у вас не такое сложное?
Хотел назваться Иннокентием или Анемподистом, но потом передумал.
– Александр. Можно просто Алекс.
– Очень хорошо! – сицилиец удовлетворенно кивнул. – Ну что же, представлюсь и я. Меня зовут Эмилио. Некоторые, из уважения, называют меня дон Гальвани, но это совсем не обязательно.
Я кивнул, показывая, что принял к сведению.
– Не будем тратить нашего времени, – продолжил Эмилио. – Совершенно неожиданным образом получилось, что я оказался обязанным вам, Алекс. Поэтому и попросил нашего общего друга свести нас.
«Этот “друг”, при необходимости сольет тебя и даже не поморщится. Правильней было бы тебе его называть “хозяин”…» – про себя прокомментировал я слова сицилийца.
Но озвучил совершенно другое.
– Простите, Эмилио, я немного не пойму, каким образом вы мне оказались обязанным?
– Вы спасли мою мать, сестру и жену, – очень серьезно ответил дон Гальвани. – К тому же наказали того, кто их похитил. Не буду упоминать его имя, вы и так знаете, о ком речь. В моей среде подобное требует немедленной и обязательной ответной услуги. Это дело чести.
– Так невольно получилось, – я не стал отказываться. – На самом деле я решал свои дела.
– Неважно, как это получилось, – мягко улыбнулся сицилиец, – важно то, что это случилось.
– Не стоит благодарностей, будем считать, что вы мне ничем не обязаны, – я продолжил гнуть свою линию, потому что не имел ни малейшего желания опять связываться с мафией.