— Мама-а-а-а!!! — закричала она с новой силой, — пошел вон! Оставь меня, скотина-а!
Ее слова успеха не имели, напротив, только ускорили процесс. Видимо, пират обиделся на "скотину" и уже не церемонясь, бросился к ней. Но в этот отчаянный миг, когда девушка была готова проститься с жизнью, кто-то позади схватил пирата за воротник и оттащил в сторону. А потом здоровенный мужчина рухнул на пол, отчего стены хлипкой каюты содрогнулись.
Валентина перевела дух и выскочила из угла, куда ее загнали. Она не знала, кто именно это сделал и что намерен предпринять потом, так как разглядывать спасителя было некогда. Что, если это еще один пират и они оба, как это говорится, не поделили добычу. Поэтому, девушка схватила со стола единственный уцелевший там предмет, им оказалась тяжелая лампа и приготовилась дорого продать свою свободу.
— Тихо, тихо, спокойно, — сказал знакомый голос, — все в порядке.
Только теперь Валентина рассмотрела этого человека и узнала в нем Рэдклиффа.
— Вы так визжите, Тина, что и мертвого разбудите, — добавил он.
— Нашли время спать, — огрызнулась она.
Рэдклифф не успел с достоинством ответить. Пират вскочил на ноги и кинулся на него. Оба покатились по полу, сметая все на своем пути. Валентина с практичностью, которая посещала ее время от времени, отошла в сторону, чтобы ее не задели. Она внимательно наблюдала за дракой, сжимая в руке лампу и совершенно забыв про нее.
Сначала верх одерживал Рэдклифф и девушка торжествующе улыбалась. Но потом пират откуда-то достал нож и силы оказались не равны. Валентина закусила губу, дело принимало скверный оборот. А что, если пират убьет Рэдклиффа? Кто тогда защитит ее от его грязных домогательств?
Случайно скосив глаза, девушка увидела, что она до сих пор сжимает в руке лампу. Рука уже начала затекать и именно это и обратило ее внимание. Не колеблясь, Валентина размахнулась и опустила тяжелую лампу на голову пирата.
Рэдклифф лежал на полу и видел занесенный над ним стальной клинок. Он из последних сил пытался сдержать руку пирата, но кинжал приближался к его лицу с неумолимостью смерти. Наконец Рэдклифф понял всю бесполезность своих попыток. Напоследок мелькнула мысль, что сейчас он умрет от рук грязного матроса из-за истеричной девчонки, которую давно пора было выдрать розгой как следует за ее капризы.
Вдруг тело пирата напряглось, а потом тяжело осело. Кинжал выпал из его руки и со звоном упал на пол.
Рэдклифф с трудом спихнул тело от себя и поднялся на ноги.
Валентина замерла с лампой в руках, напряженно глядя на неподвижное тело. Ее не сразу посетила мысль о том, что он может быть мертв. Но когда до нее дошло, девушка с воплем отбросила от себя лампу, на которой могли быть следы крови.
— Мама! — взвизгнула она, — ой, мама, он умер, да?
Рэдклифф пригляделся к неподвижному телу и отозвался:
— Да нет, кажется, живой. Он только оглушен.
— Живой? — переспросила девушка, осмеливаясь взглянуть на пирата, — точно?
— Сейчас проверю. У вас есть вода?
— Вода? Зачем? Ах, да. Вон там, в ведре, — она указала в угол, где должно было стоять ведро и упала на стул.
Ее не держали ноги и не переставало подташнивать.
Рэдклифф взял ведро и подойдя к пирату, окатил его водой с ног до головы. Спустя пару секунд тот застонал, пошевелился и открыл глаза. Его рука потянулась к ножу, валяющемуся рядом, но капитан успел отшвырнуть кинжал пинком в угол.
— Да уберите же его, — сказала Валентина, — что, он так и будет тут валяться?
Рэдклифф едва заметно вздохнул, потом покачал головой. А пират выругался и притом весьма грязно.
— Ладно, — произнес капитан, — придется его убрать. Тина, будьте так любезны, откройте дверь.
— Она открыта, — непонимающе отозвалась она, но тут же сообразила, — ах да, конечно.
Валентина встала со стула и слегка пошатываясь, подошла к двери. Ей пришлось приложить некоторые усилия, чтобы сдвинуть ее с места.
После этого Рэдклифф выволок пирата на палубу и оттащил подальше в сторону, бросив на кучу свернутых толстых канатов. И вернулся в каюту.
Тем временем Валентина схватила графин, обнаружила, что он пуст и совсем расклеилась. У нее начиналась морская болезнь, самая неприятная вещь, которая может приключиться в море, кроме разве что, нападения пиратов.
— Что мне еще требуется убрать? — осведомился капитан.
— Тут все можно убирать, — пробормотала девушка, совершенно не интересуясь происходящим и придерживая голову рукой.
— Что это вы такая зеленая?
— Я зеленая? — попыталась, было, возмутиться она, но для этого требовались силы, которых у нее не было.
Тогда Валентина просто махнула рукой.
— Все еще переживаете из-за того негодяя? Да успокойтесь, он цел и невредим. А то легкое сотрясение мозга, которым вы его наградили, почти не произвело на него впечатления.
— Делать мне нечего, переживать из-за его головы, — фыркнула девушка, — просто мне плохо. Да вам-то что?
— Ох, начинается, — вздохнул тот, — мне ничего, раз вам это нравится.
— Нравится, конечно! Я просто в восторге. Жуткая, омерзительная гадость. Все качается. Что может быть приятнее?
Скорчив гримасу напоследок, Валентина отвернулась и тут же слетела со стула, словно в ней распрямилась какая-то пружина.
Она увидела, как еще один любопытный пират, наполовину просунувшись в иллюминатор, наставил дуло пистолета прямо в спину ничего не подозревающего Рэдклиффа. Его палец находился на курке.
— Мама! — вскричала девушка, — он сейчас выстрелит!
Капитан стремительно обернулся. Поняв, что раздумывать некогда, а делать что-либо поздно, он прыгнул на Валентину и повалил ее на пол. Выстрел прозвучал секундой позже. Пороховой дым заволок каюту, пуля рикошетом отскочила от стены вместе с несколькими мелкими щепками.
В следующее мгновение Рэдклифф выхватил свой пистолет и прострелил пирату лоб. Оружие вывалилось у последнего из рук и он бессильно повис на иллюминаторе.
Капитан поднялся с пола и рывком поставил Валентина на ноги, ожидая возмущенных воплей. Но Валентина только поморщилась и потерла лоб.
— Будет шишка, — констатировала она, — Боже мой, да он мертвый!
Ее указующий перст обвиняюще указывал на пирата.
— Естественно, — подтвердил Рэдклифф, — а вы чего хотели?
— Ничего, — проворчала Валентина.
— Вот и молчите.
Подняв с пола пистолет убитого, он сунул его в руки девушки.
— Мне нужно идти, — сказал Рэдклифф, — заприте дверь и сядьте в угол, чтобы вас не было видно. Пираты слетаются сюда, словно мухи на мед.
Он одним толчком вышвырнул труп из каюты и посмотрел на девушку, которая отозвалась:
— Но я…
— И не возражайте мне, сделайте милость.
— Не затыкайте мне рот! — разозлилась Валентина, — как я запру дверь? Она сломана. Вы что, этого еще не заметили?
— Черт возьми, — потерял терпение капитан, поднял с пола стул и показал его девушке, — вот, вставьте в ручку. С этим-то надеюсь, справитесь?
— Один вы все умеете, — обиделась она, взяв стул.
— Вот и прекрасно, — с этими словами Рэдклифф вышел.
Как ни была Валентина сердита, но драгоценного времени терять не стала, даже позабыв про морскую