друга поменялись планы. Он недавно начал встречался с бывшим военным. Кто бы мог подумать? Терри была рада за Кена. А он продолжал выведывать нужную информацию. В частности, подтвердил, что Кали по-прежнему живет в лаборатории и выглядит здоровой.

Все трое до сих пор были намерены разобраться с Бреннером, но Терри настояла, чтобы на виду была она одна. Не для того ей пришлось пройти через все преграды и проблемы, чтобы теперь потерять кого-то еще.

Элис, как оказалось, полюбилась жизнь в Канаде. Она работала в компании своих двоюродных братьев и не хотела пока возвращаться домой.

– Ты хорошо выглядишь, – раздался голос Глории. Она обошла скамейку и встала рядом.

– Врунишка. А вот ты и правда отлично выглядишь.

У подруги немного отросли волосы, и она больше не выпрямляла их, а ходила с естественными кудрями. Они ей были очень к лицу.

– Ну, не я же была похожа на привидение целых три месяца после больницы, – Глория села рядом с Терри.

Сегодня сумка у нее была больше, чем обычно. Глория положила ее себе на колени и сжала. Терри достаточно хорошо знала подругу, чтобы расшифровывать ее жесты.

– Глория? Почему ты встревожена?

– У меня для тебя кое-что есть. Кен принес.

Глория посмотрела по сторонам, убедилась, что поблизости, кроме них, никого нет, открыла сумку и вытащила тонкую папку для бумаг.

– Его бойфренд работает в лаборатории, – пояснила Глория.

– О, Кен… – Терри покачала головой.

– Он хороший парень, – сказала Глория. – Достал это ради Кена.

– Но что это?

– Просто взгляни, – ответила Глория и сжала руки на коленях.

Терри не знала, что там будет, но все же взяла папку и открыла.

Оттуда на землю выпала фотография. Черно-белая. Терри подняла ее и рассмотрела.

Маленький ребенок неловко сидит, и кажется, вот-вот завалился на бок. Круглые щеки. А это… неужели уши, как у Эндрю? На голове у девочки островками виднелся детский пушок.

Кроме фотографии в папке лежал лист бумаги. Терри наскоро ознакомилась с его содержанием.

«ПРОЕКТ «ИНДИГО». Объект 011. Поступил в учреждение: новорожденный. Опекун: д-р Мартин Бреннер. Потенциал: исключительный».

Терри вернулась к фотографии и внимательно посмотрела на свою дочь. Это ее лицо. Она улыбается? Ничего, ее дочь будет улыбаться. Однажды.

По щеке Терри скользнула слеза.

– Это она. Живая. Джейн жива.

Терри увидит свою дочь вновь. Никто и ничто не сможет ее остановить.

Благодарности

Каждую книгу создает множество людей, не только автор, который одиноко сидит у себя в комнате. Я бы хотела поблагодарить тех, кто помог этому творению увидеть свет. Прежде всего, моего потрясающего редактора из Del Rey – Элизабет Шефер. Она верила, что я подхожу для написания этой книги, а работать с ней было настоящим подарком. Также хочу поблагодарить всю издательскую команду. Они трудились, чтобы идея воплотилась в реальность, а книга попала к читателю. И, разумеется, она бы не существовала без образов, созданных братьями Даффер и Netflix. Спасибо вам за предоставленную мне честь исследовать столь важный уголок вашей вселенной. Особая благодарность Полу Дихтеру за комментарии и советы.

Я также хотела бы поблагодарить Керри Райан и Меган Миранду за то, что в важные моменты написания разделили со мной радость, волнение, вино, обсуждения ранних романов Стивена Кинга и жалобы на сроки сдачи. Также моя благодарность R.D. Hall за великолепную картину, на которую я смотрела в процессе работы. А еще большое спасибо Тиму Хенли за электронные письма с подробным описанием определенной эпохи комиксов.

Спасибо также тем, кого я благодарю всегда… Моему агенту, Дженн Лафран. Моим родителям. Моему мужу Кристоферу, который каждый раз помогает мне пересечь финишную черту. А также собакам и кошкам, которые обеспечивают новые мысли и прокрастинацию в равных долях. И, конечно, моя искренняя и сердечная благодарность всем, кто прочел эту книгу. Оставайтесь странными.

Об авторе

Гвенда Бонд пишет книги для детей и подростков, а также многое другое.

В написанные ею романы входит серия о журналистке Лоис Лейн – возлюбленной и затем жене Супермена. Серия помещает культовую героиню комиксов в центр сюжета и включает в себя романы «Нежелательные последствия», «Двойной удар» и «Тройная угроза». Другая серия книг называется «Американский цирк» и также состоит из трех романов: «Девушка на канате», «Девушка над Парижем» и «Девушка в тени». Они посвящены смелым и безрассудным героиням, которые открывают для себя мир магии и тайн под куполом цирка. Совместно с мужем Кристофером Роу написана серия книг для детей среднего школьного возраста под названием «Бюро сверхъестественных расследований». Документальная проза Гвенды Бонд была опубликована в Los Angeles Times, Publishers Weekly, Locus и многих других периодических изданиях.

Она получила степень магистра в Вермонтском колледже изящных искусств. Сейчас проживает в Лексингтоне, штат Кентукки (США), в доме со столетней историей, вместе с мужем и непослушными домашними животными. Ходят слухи, что на самом деле она сбежала из эксцентричной старой комедии, а диплом журналиста получила из-за того, что с детства обожала Лоис Лейн.

1

Creedence Clearwater Revival (CCR) – американская рок-группа из 60-х. Песня «Восходит зловещая луна» (англ. Bad Moon Rising) – один из их хитов. – Здесь и далее прим. ред. или прим. пер.

2

«Шлитц» (нем. Schlitz) – марка немецкого пива.

3

«Электропрохладительный кислотный тест» – книга американского писателя Тома Вулфа об ЛСД-вечеринках в 1958–1966 гг.

4

Прим. пер.: Фамилия Глории тоже означает «цветы».

5

«Девочки Арчи: Бетти и Вероника» (англ. Archie’s Girls Betty and Veronica) – романтический комикс, выходивший с 1950-х по 1990-е гг.

6

«Дикая банда» (англ. The Wild Bunch) – вестерн 1969 года.

7

Слаши – напиток из замороженной газировки или сока.

8

Вудстокская ярмарка музыки и искусств, или Вудсток – один из самых знаменитых рок-фестивалей в истории, состоялся в августе 1969 г.

9

Речь идет о массовом убийстве, совершенном группой Чарльза Мэнсона в Беверли-Хиллз, штат Калифорния, 9 августа 1969 года. Одной из настенных надписей было название песни «Битлз» – Helter Skelter, или «Кавардак».

10

Дженис Лин Джоплин (1943–1970 гг.) – американская рок-певица, считается одной из лучших вокалисток в истории рок-музыки.

11

Вероятно, имеется в виду «Понтиак Файерберд» (англ. Pontiac Firebird) – автомобиль, впервые выпущенный в 1967 г.

12

«СвиТартс» (англ. SweeTarts) – кисло-сладкие сахарные конфеты, созданные в 1962 г.

13

«Двадцать вопросов» – распространенная в США игра, особую популярность обрела в поздние 1940-е, став хорошим форматом для радиовикторины. Суть игры в следующем: ведущий загадывает слово, игроки должны отгадать это слово, задавая вопросы, на которые можно отвечать только «да» или «нет».

14

Джонни Карсон (1925–2005) – американский журналист и телеведущий, в особенности известен как ведущий вечернего ток-шоу «Сегодня вечером».

15

Вид рецензирования, при котором и автору, и рецензенту статьи не сообщаются имена друг друга.

16

Прим. пер.: Грин (англ. Green) – зеленый.

17

«О мышах и людях» (англ. Of Mice & men) – повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 г.

18

Роберт Крейг «Ивел» Книвел – американский исполнитель трюков

Вы читаете Подозрения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату