– Ужасно, ужасно соскучился по твоему пудингу, – покачал он головой, напрочь проигнорировав подсказку. – В прежние времена, когда родители были живы, ты его к каждому празднику стряпала.
– И как я забыла? – сквозь зубы процедила я. Вопрос был риторическим и ответа не требовал, но Барнс пожелал удивиться:
– Может, травки попить для укрепления памяти?
Проклятье, это ты у меня травки попьешь для укрепления здоровья, если хотя бы одно слово еще выскажешь!
И тут одна из подружек прощебетала, желая уесть меня:
– Эбби, я до сих пор помню вкус твоих кексов. Они таяли во рту!
Видимо, сама она кулинарными успехами (как, впрочем, и я) похвастаться не могла и решила столкнуть лбами нас с соседкой по коридору.
– Думаешь, что стоит их испечь на музыкальный вечер? – обрадовалась та, как будто только и ждала возможности встать к печи.
– Почему бы и тебе не порадовать жениха отменным пудингом, Комарик? – уставился на меня Барнс.
– Мой опыт подсказывает, что готовить должен повар, танцевать – танцор, а любой, кто не желает заработать шальное проклятье, сидеть тихо и не зудеть, – не без раздражения вымолвила я.
Чтобы черная ведьма в тринадцатом поколении, повязав поварской фартук, принялась стряпать, а не варить благородное зелье за золотые монеты? Да за кого они меня принимали?!
– Дороти, раньше ты никогда не отказывалась порадовать меня стряпней, – вдруг заметил Барнс.
Конечно, они принимали меня за будущую супругу Картера Брента, которая, как и любая получившая достойное образование бесприданница, играла на рояле, готовила пудинги и обожала ловить бабочек.
– Думаю, что ваши угощения добавят вечеру пикантности, – резюмировал Флинт и с большим аппетитом зачерпнул из тарелки овсяную кашу.
Когда злая, как тысяча фурий, я неслась в комнату, по дороге мне встретился заспанный, довольный жизнью Картер со столь же заспанной и довольной жизнью Дороти на руках. Шею кошки украшал розовый бантик в горошек, а на тонкой голенастой лапе красовалось золотое обручальное кольцо. Заколдовала бы этот кладезь талантов, но она уже мяукала.
– Госпожа ведьма, доброе утро, – улыбнулся жених.
– Прокляну! – рявкнула я, заставив беднягу потесниться к стене.
– Тебе еды, что ли, не хватило? – прикрикнул мне в спину Картер, и я с чувством прихлопнула дверью. Пометалась по комнате, пытаясь потушить гнев. Потом заставила портрет предка Брента, висевший над камином, злобно прищуриться. Получилось так похоже на дядьку Аскольда, что даже самой стало не по себе.
Наконец решила, что ярость стоило на кого-нибудь сорвать, а то недолго самой лопнуть, достала черные свечи и постучалась к Брит.
– Какие новости об исчадии ада?! – рявкнула я. От неожиданности кузина вздрогнула и локтем сбила шаткую разновеликую пирамиду гримуаров.
– Что ты орешь, как под хвост укушенная? – проворчала она, складывая томики обратно. – Думаешь, одна его хочешь найти? Я бы сама не отказалась паршивца увидеть и отрезать ему пальцы один за другим, чтобы было нечем воровать бабкины амулеты.
Она явно наслаждалась кровавой фантазией, вероятно, продуманной в голове до мельчайших деталей. Походило на то, что грызть гранит колдовской науки оказалось Брит не по зубам, и выглядела она хуже некуда. На голове творилось безобразие, под глазами пролегли бессонные тени, а цвет лица даже для черной ведьмы казался синюшным, как у трехдневного покойника.
– Чего хотела? – без особого пиетета буркнула она.
– Ты знаешь, что такое пудинг?
– А? – округлила глаза Брит.
– Пудинг… гречневый… в смысле, рисовый, – заставила я себя повторить. – Мне нужен рецепт.
– Ты хочешь кого-то отравить?
– В идеале было бы лучше, чтобы все остались живы. Ну или хотя бы половина.
– Ты в кого-то втюрилась? – прищурилась кузина.
– Чего?
– Точно! – Она ткнула в мою сторону пальцем. – Ты, Эльза Нортон, державшая в страхе целый замок и всех окрестных колдунов, втюхалась в обычного человека! Иначе давно бы прокляла весь дом и счастливо отдыхала в своей лавке.
– Они грозят меня лишить лицензии.
– Довод, – немедленно согласилась Брит, как раз над сдачей экзамена на лицензию и бившаяся. – Но парень же есть?
Я вдруг представила, как она облизывается в сторону Уильяма, притом в прямом смысле слова, и фыркнула:
– Человеческие мужчины излишне хрупкие.
– Хоть как его зовут? – перебила она меня.
– Уильям, – сдалась я.
– Какой из братьев?
– Старший.
– Соблазнила?
– Пыталась.
– Угу. – Она вытянула губы трубочкой, давая понять, что может представить, с каким громким хрустом я провалилась, и с подозрением уточнила: – Ты же не надевала прабабкиных панталон в сердечко, когда пришла к нему?
– Нет…
– Но он их видел?
– В некотором роде он их даже трогал.
О том, что в панталоны Уильям нарядил меня собственными руками, лучше было не упоминать.
– Тогда пошли к темной Богине пудинги, кроме мощного приворота тебе ничего не поможет. Ведьма, припрятавшая такое позорище в саквояже, по определению привлекательной быть не может. Даже труп бывшего любовника в шкафу не имеет такого сильного отворотного действия, как прабабкины панталоны, – со знанием дела заявила она. – Так что? Найти рецепт приворота?
– Лучше пудинга, – вздохнула я.
Через час в медном блюдце для приема посланий, на счастье прихваченном мною из лавки, вспыхнуло пламя. Сначала, словно время прокрутили в обратную сторону, появился черный пепел, потом он развернулся до размера потемневшего листа, и вот с уголка стала проявляться белая бумага, испещренная мелким почерком кузины.
С одной стороны Брит накорябала рецепт рисового пудинга от бабкиного повара, а с другой – приворотного зелья с припиской, что ни одной ведьме Нортон еще не навредило знание самого действенного из приворотов от Примроуз. Рецепты мало чем отличались, так что пришлось руководство к приготовлению еды запомнить, а приворот припрятать в шкатулку с колдовскими мелочами.
В дверях кухни меня перехватил Картер и, оттащив в уголок к серванту, горячо зашептал:
– Ты же не будешь ничего готовить?
– Буду. – Я сложила руки на груди.
– Я пожалуюсь Уильяму!
– Хо-хо! Заставили, привезли, теперь расплачиваетесь.
– Я тебе денег дам, только ничего не вари.
– Если Барнс поймет, что я не Дороти, то нашей авантюре придет конец! Знаешь, что будет, когда меня лишат лицензии за обман честных королевских подданных и превращение сироты в жабу?
– Кошку.
– Сначала в жабу… Тьфу! Мне придется закрыть лавку, вернуться в замок к бабке и выйти замуж за одного мерзостного типа, который достает мне до плеча и плюется, когда говорит. Ты хотел бы, чтобы тебе муж всю жизнь в лицо плевал?
– Я не хочу мужа, – с ошарашенным видом проблеял Картер.
– Вот и я не хочу! – с достоинством резюмировала я. – Поэтому пойду жарить… печь… или что там делают с проклятым пудингом. А ты меня не отвлекай, пока я не забыла рецепт и не сварганила приворот, он запомнился лучше.
В кухню, переговариваясь, пронеслись две «А» с Эбигейл. Они засекли нас с Картером, забившихся в угол за сервант, и чуть не свернули головы.
– Доброе утро, дамы, – любезно кивнул жених.
Тот, кто сказал, будто смущенный румянец девицам к лицу, никогда не видел, как вспыхивали целым коллективом три институтки, притом каждая по-своему: кто пятнами, кто целиком, а