от мухи… Вместо этого он легко развернул помощника шерифа и оттолкнул его в сторону Холивелла, который в тот же момент выставил нож и пырнул мужчину в шею.

Холивелл был быстр. Неужели он намеревался убить помощника шерифа? Это не имело значения. Может, у Холивелла и был нож, но это Эдион оттолкнул мужчину к нему при помощи своей новоприобретённой силы. И это его, Эдиона, помощник шерифа пытался арестовать. В смерти мужчины был повинен он.

«Я вижу смерть везде вокруг тебя…» И, если он и вправду оказался на перепутье, как и предсказала мадам Эрут, пути назад больше не было. Он-то думал, что его будущее ведёт к отдалённым землям и богатствам, но, похоже, его всё-таки поджидали боль, страдания и смерть.

Холивелл достал из сумки бинты и принялся перебинтовывать плечо Марша. Юный слуга, стиснув челюсти, смотрел прямо перед собой. Его лицо побледнело.

– Пока что этого хватит, – произнёс Холивелл, обращаясь к Маршу, после чего повернулся к Эдиону. – ваше высочество, когда вы будете готовы, нам нужно будет продолжить путь.

– А он…

– С Маршем всё в порядке, ваше высочество. Всего лишь царапина. Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Вы готовы ехать?

– Да, но куда мы направляемся?

– На север. Так быстро и так далеко, как это только возможно.

– На север? Но ведь Калидор на западе.

– Так и есть, ваше высочество, но сперва нам нужно убраться подальше от Дорнана и других людей шерифа, которые могут отправиться за нами в погоню. А затем мы поищем лучший путь в Калидор.

– А разве мы не можем сделать этого прямо сейчас, отправившись на запад?

– Нам нужно запутать следы. Сейчас уже слишком поздно поворачивать на запад.

– Но они же не будут нас искать, ведь правда?

– Может и не будут, но мы не станем так рисковать, – ответил Холивелл, – они могли поймать ту девчонку и уже выпытать у неё всю правду.

Эдион надеялся, что девчонка благополучно скрылась. Она не имела никакого отношения к убийству.

– К тому же, – Холивелл указал на собственную перевязанную шею, – мы с Маршем оба ранены. Я не знаю, удастся ли нам защитить ваше высочество, если нас обоих нагонят. Чем дальше мы отсюда уберёмся, тем лучше.

– Он прав, – ответил Марш, – нам нужно ехать. Холивелл доставит нас всех в безопасное место, ваше высочество, нам нужно двигаться.

Эдион кивнул. Если уж Марш может ехать с перевязанным плечом, то не ему задерживать их всех. Марш приехал помочь ему, а теперь он пострадал и оказался замешан ещё и в убийстве. И во всём этом виноват Эдион.

Они снова двинулись в путь, а Эдион всё прокручивал в голове, как он схватил помощника шерифа и толкнул его на клинок Холивелла. Огромный мужик оказался податлив, как дитя. Должно быть, всё дело в панике, страхе и ужасе, охвативших Эдиона при виде раны Марша. Но теперь Эдион бы всё отдал, чтобы это исправить. Если бы только он не вмешался. Но тогда бы его арестовали. Если бы только их с девчонкой не было на берегу реки. Но она пыталась вернуть свой дым. Если бы только он не своровал эту бутылку. Если бы, если бы, если бы… Каким же глупцом он был.

Рассвет окрасил небо в бледный серо-голубой цвет, когда Холивелл наконец-то объявил привал. Они находились в лесу, вокруг царили тишина и покой. Эдион, однако, не чувствовал усталости, он был неожиданно бодр и полон сил. Казалось, его тело жаждет дальнейших действий.

– Отдохнём здесь, – распорядился Холивелл, – я отведу лошадей к ручью и осмотрюсь. Марш, ты оставайся здесь и охраняй Его Высочество. – Старый слуга достал небольшой свёрток из своей сумки и кинул к ногам Марша. – Здесь свежие повязки, а также немного хлеба и сыра. Оставь немного для меня… и еду, и бинты. И прикрой эту бутылку. Она светит словно маяк.

И с этими словами он увёл лошадей.

– Как пострадал Холивелл? – спросил Эдион, глядя на Марша.

– Мы столкнулись с Риганом.

– Столкнулись?

– Риган напал на нас. Он тоже мёртв.

– Вот дерьмо.

Предсказание мадам Эрут сбывалось. Смерть и вправду окружала его со всех сторон. А рядом был Марш, красивый иностранец, в точности как она и обещала. Что ещё говорила о нём гадалка? «Будь осторожнее, он тоже лжёт…»

– Ты сказал, что у тебя есть доказательства, – выдавил Эдион, – о том, что тебя послал принц.

Марш кивнул и полез в карман со словами:

– Это для вас, от вашего отца.

Это было кольцо. В слабом утреннем свете оно сияло золотом, в голове орла поблескивал изумруд. Отделка была изумительной.

– Это печать принца Телония. Он носил её каждый день. Я знал его, я служил при нём до тех пор, пока он не велел нам передать печать вам, его сыну, чтобы показать, как сильно он жаждет вашего возвращения домой, к нему.

Эдион вытащил спрятанную под рубашкой цепь. С неё золотым кружевом, напоминающим ягоды ежевики, свисал медальон. Кольцо легко прошло сквозь переплетения золота и закрепилось на медальоне.

Село как влитое.

Эдион взглянул на кольцо.

– Два человека уже погибли из-за того, что мой отец отправил мне это кольцо. Надеюсь, никто больше не разделит их судьбу, – он покосился на Марша, – но у меня плохое предчувствие.

«Боль, страдания и смерть…»

У Марша на лице было крайне странное выражение, но он быстро отвернулся в сторону и принялся снимать куртку и рубашку. Повязка на его плече пропиталась кровью и выглядела неважно. Марш начал было снимать её, но поморщился.

– Позволь мне помочь, – предложил Эдион.

– Я справлюсь, ваше высочество, – ответил Марш, но от его движений рана снова открылась, и свежая кровь уже стекала по груди юноши.

– Это явно не так. А теперь откинься назад и не двигайся. Не вреди себе.

– В моём рюкзаке есть одеяло, – сказал Марш.

Эдион наклонился и вытащил одеяло, сожалея, что сам не догадался захватить одно.

Затем он остановился.

– Вот дерьмо!

– Что такое? – поинтересовался Марш. – Тебя сейчас снова стошнит?

– Нет… я… мне кажется, я сделал большую глупость. Со мной была сумка с вещами. Во всей этой спешке… я совсем про неё забыл. Мне кажется, тому, кто её найдет, не составит труда вычислить хозяина.

И это ещё мягко сказано. В сумке была его лучшая рубашка, с вышитыми инициалами. Если бы Эдион хотел оставить улику, намекающую на личность убийцы помощника шерифа, он бы не смог найти лучшего способа. Он и правда глупец.

Марш мягко улыбнулся.

– Мы все совершаем ошибки, ваше высочество, – сказал он.

Но Эдион почему-то сомневался в том, что Марш был способен на такой глупый промах. Ну что ж, теперь с этим уже ничего не поделаешь.

Эдион расстелил одеяло на влажной от росы земле. Марш заколебался, но, поморщившись от боли, всё же прилёг. Эдион осторожно убрал рубашку юного слуги с его груди, а затем промыл рану

Вы читаете Похитители дыма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату