Я поворачиваюсь к Грею прежде, чем у меня сдадут нервы.
– Если ты считаешь, что Джемисон подходит, то испытай его. Если он пройдет испытание успешно, найми его. Это мой приказ, командор.
Я готова к тому, что взгляд Грея метнется к Рэну и что стражник будет ждать приказа от принца.
Но взгляд Грея сосредоточен только на мне.
– Так точно, миледи.
Я разворачиваюсь, чтобы подняться по мраморным ступеням обратно в замок. Адреналин бурлит у меня в венах, и я переживаю, что вот-вот рассмеюсь, или расплачусь, или у меня случится нервный срыв. Я стараюсь идти как можно быстрее, направляясь к лестнице, ведущей в мою комнату. Точнее, в комнату Арабеллы. Не важно.
Рука хватает меня за локоть и разворачивает кругом. Рэн держит меня нежно, но крепко. Он едва ли не прижимает меня к перилам. На его лице отражается смесь раздражения и удивления.
– Куда вы направляетесь?
Я чувствую, как у меня сбивается дыхание.
– К себе в комнату. Мне нужно переодеться.
Рэн заглядывает мне в глаза:
– Вы со мной играете?
– Не понимаю, как потная ношеная одежда может быть игрой. – Я пытаюсь проскользнуть мимо принца, но он кладет руку на перила, и я оказываюсь в ловушке.
– Вы считаете меня непреклонным, миледи?
Такого вопроса я не ожидала. Близость Рэна и бурлящий в крови адреналин заставляют мое сердце биться чаще.
– С чего ты взял?
– Я чувствую, что вам кажется, что каждое ваше действие должно быть проявлением агрессии. Если бы у вас в распоряжении действительно была армия, то я бы был весьма обеспокоен. – Рэн говорит легко, но его слова весьма весомы.
Я смотрю на него:
– Не понимаю, о чем ты.
– Вы ведете себя так, словно обязаны брать еще до того, как я могу вам это отдать. – Рэн слегка качает головой и выглядит при этом почти разочарованным. – Вам не следовало приказывать Грею, а вчера вам не следовало втайне везти еду в трактир. Вам не нужно скрывать свои желания, если вы чего-то хотите.
– Я все еще не понимаю.
– Миледи. Харпер. Принцесса, – продолжает Рэн. – Как же вы можете не понимать?
– Не понимать чего?
Рэн кладет свои ладони мне на плечи. Даже через кофту я ощущаю, насколько он сильный. По моей коже пробегают мурашки.
Он немного наклоняется ко мне:
– Не важно, будет снято проклятие или нет, вы хотите помочь моему народу. А я наследный принц Эмберфолла. Если выполнить вашу просьбу в моих силах, то вам всего лишь нужно попросить.
Я смотрю вверх на Рэна. Мои губы приоткрываются, но с них не слетает ни звука.
Принц меня отпускает.
– Прошу прощения. Я мешаю вашему отдыху.
Я все еще не знаю, что сказать.
Пока я стою и собираюсь с мыслями, Рэн отступает, пересекает главный зал и исчезает в солнечном свете.
Глава 26
Рэн
В замке дети, и они шумят. Такое ощущение, что они находятся одновременно везде.
Ребятня в восторге от музыки, наполняющей коридоры, их заворожили конфеты и выпечка, которые появились к чаю во второй половине дня. Поначалу Фрея казалась напуганной, но в конце концов тоже поддалась очарованию замка и с широко распахнутыми глазами попыталась держать детей в узде.
Я не думал, что буду возражать, но звон детского смеха оказался слишком сильным напоминанием о моей жизни до проклятия, поэтому я направился на тренировочную арену в поисках относительной тишины. На арене сражаются Грей и Джемисон, и единственный звон, который раздается здесь, – это звон стали о сталь.
Джемисон тяжело дышит, и его волосы слиплись от пота, но он держится. Я ожидал, что отсутствие руки скажется на его равновесии, но он научился это компенсировать. Сражается как солдат, наступая агрессивно и намереваясь нанести смертельный удар. Солдатов Королевской Армии намеренно учили убивать. Королевскую Стражу учат – то есть учили – обезоруживать и обездвиживать для начала. Это довольно интересный матч.
Грей поначалу сдерживал себя, но теперь перестал. Когда Джемисон отступает, Грей пользуется преимуществом и цепляет меч противника рукоятью своего меча. Оружие выскальзывает из руки Джемисона. Я думаю, что на этом все кончено, но Джемисон реагирует незамедлительно. Он вытаскивает кинжал, чтобы блокировать следующую атаку Грея. Командор поднимает руку и останавливает поединок. Он кивает на клинок, валяющийся на земле:
– Заново.
Они провели так уже больше часа. Затрудненное дыхание Джемисона разносится по арене, но он кивает и поднимает меч.
За моей спиной из тени звучит голос Лилит:
– Принц Рэн, я вижу, что ты нашел для командора Грея новую игрушку. Он, должно быть, очень рад.
Я никогда не удивлялся ее появлению, и особенно сейчас, когда я осмелился подарить себе крохотную надежду.
Мне нужно быть очень осторожным.
– И в замке появились дети. – Лилит хлопает в ладоши. – Как весело.
Я поворачиваюсь. Колдунья стоит в темноте, и ее почти не видно, если не обращать внимание на блеск глаз.
– Вы сказали, что не будете вмешиваться, – напоминаю я ей.
– Я не вмешиваюсь, я наблюдаю.
– Вы мне мешаете.
Лилит поднимает брови и насмешливо улыбается:
– Ваше Высочество, ты сам не свой сегодня. Неужели настоящая любовь не вспыхнула между тобой и этой оборванкой?
– Вы же знаете, что нет. Если это мой последний сезон, я не стану наблюдать за тем, как Эмберфолл сжигают дотла. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этому помешать.
– А как же эта милая, сладенькая, сломленная девочка? – Лилит прижимает палец к губам и почти шепчет: – Ах, Ваше Высочество, неужели она уже влюбилась в командора Грея? Скажи-ка, не находишь ли ты несколько ироничным то, что твоему самому опытному бойцу составила пару девчонка, которая едва ли может ходить?
– Нет, не влюбилась, – со скучающим видом говорю я. – Она просила организовать встречу с вами, чтобы обсудить свое более раннее возвращение домой.
– Встречу со мной?
Голос Лилит звучит глухо, поэтому я не могу сказать, произвело ли это на нее впечатление или разозлило. Если разозлило, то мне нужно перевести этот гнев на себя. Лучше пусть она злится на меня, чем на Харпер.
– Да. – Я приподнимаю одно плечо, имитируя обычное пожатие плечами. – Не видел причин держать ваше существование в секрете.
Позади меня слышатся удары клинков.
– Если вы не против, миледи, я хотел бы вернуться к наблюдению за поединком.
Не дожидаясь ответа, я возвращаюсь к ограждению арены.
Грудь сдавливает. Я пообещал Харпер сделать это, но мне кажется, что это то же самое, что организовывать встречу льва с мышью.
Лилит становится рядом со мной возле ограждения, но ничего не говорит. Грей и Джемисон сражаются в центре арены, но уже без прежней элегантности. Искусство владения мечом уступило место отчаянию, но Джемисон продолжает бой.
Лилит нарушает молчание первой:
– Прояви милосердие к человеку, принц Рэн. Грей сведет его в могилу.
Она права, но я не вмешиваюсь. У меня здесь на трибунах в разгаре мое собственное сражение.
– Вы хотите