первого уровня, построенная на Луне после Термического максимума, была наречена «Единством». Тогда Америка и Китай объединили усилия, чтобы покончить с Темной эпохой, воцарившейся на Земле в середине двадцать первого века, – с бедностью и голодом апокалиптического масштаба, сотрясавшими всю Землю. А теперь вон как – Дэкерт и Лин Цзы прячутся, будто повстанцы в объятой войной банановой республике, пытаясь найти способ не убить друг друга, а их начальники гоняются за ними в поисках отпечатков пальцев.

– Ровер, мы собираемся заглушить двигатели и припарковать нашу подругу, когда окажемся на середине склона. Поднимем лампы и увидим, когда стена упадет.

Дэкерт повернулся к Лэйн:

– Как у нас дела с радиацией?

– Неплохо. Солнце дремлет; да еще помогает, что мы на ночной стороне. У них не меньше семи часов на ВКД, если потребуется, и еще небольшой запас на обратную дорогу.

– Крутизна уклона снижается, – сказал Кворлз. – Четыре градуса вниз, с переходом до трех. Увеличиваю скорость до ноль-шесть километров в час.

«Аэросмит» немного опустил корму, выезжая на более ровный участок дороги. Все трое смотрели, как Уотерс забрался обратно на ровер, пристегнулся, и Тэтч повел машину за поворот. Здесь Дорога Менелая сужалась. Обрыв был меньше чем в трех метрах от правого борта транспортера, отвесный до следующей террасы. «Полмили падать, – подумал Дэкерт. – Долгий кошмар в условиях лунной гравитации. У нас будет куча времени осознать, что мы умираем».

Он выбросил эти мысли из головы, продолжая вести транспортер вплотную к стене кратера. Развернул «Аэросмит», объезжая небольшой изгиб дороги, и почувствовал, как в его перчатках скапливается пот. Обвал был прямо впереди, небольшой вал брекчии[14] и базальта, упавший на дорогу либо от эрозии, вызванной солнечным ветром, либо от удара метеорита. Они увидели, как Тэтч поднимает и опускает плуг на передней части ровера, чтобы прогреть замерзшую гидравлику.

– Поднимаю лампы, – сказала Лэйн.

Дэкерт остановил транспортер в нескольких метрах от обвала. Над «Аэросмитом» поднялись светильники, заливая все ярким светом. Над лунной поверхностью, будто утренний туман, повисла пыль, падая вниз дождем и насыпая вокруг них небольшое кольцо.

– Внимание всем, – сказал Дэкерт, с неодобрением глядя на вздымающееся облако. – Десятипроцентный постоянный выпуск по всем клапанам. Я не хочу, чтобы мы слишком много пыли наглотались.

– Вас понял, десять процентов, – ответил Кворлз. – Снижаю мощность реактора. Глушить окончательно не буду, для перезапуска.

Дэкерт откинулся на спинку сиденья и выпрямил ноги в коленях, потягиваясь и чувствуя, как кровь возвращается в затекшие ноги. Ступни замерзли, волосы на голове влажные и липкие.

– Вернон, мы отключаемся от индивидуальных систем жизнеобеспечения, пока вы тут убираться будете. Остаемся на связи, говори, если вам что-то понадобится.

– Ага, – ответил Вернон. – Передохните там пока что.

Лэйн проверила показатели атмосферы в кабине на небольшом сенсорном экране над головой, увеличила подачу кислорода. Строчки на плазменном экране мигнули, превращаясь из оранжевых, Минимального поддерживающего уровня, в зеленые и освещая ее лицо изумрудным светом.

– Готово, – сказала она.

Все трое расстегнули застежки шлемов и сняли их, слушая шипение выходящего газа. В кабине было холодно, Дэкерт увидел, как от бритой головы Кворлза идет пар, да и сам почувствовал холод мокрым от пота затылком.

– Иисусе, – сказал Кворлз. – А можно немного обогрев прибавить?

– Секундочку, не плачь, – ответила Лэйн, проводя пальцем по сенсорному экрану. Из вентиляционных отверстий у них над головой пошел поток сухого теплого воздуха.

Дэкерт потер влажную голову, нахмурился и снял перчатку.

– Не думайте, что это надолго, без скафандров. Нам просто надо некоторое время побыть не на связи.

– Ага, Большой Брат и Большая Сестра (и все остальные лунатики) сейчас наставили направленные антенны, пытаясь уловить каждую вспышку помех, – сказал Кворлз. Тоже снял перчатки и развернулся в кресле к центру кабины. – У меня для вас, парни, реально тяжелая дурь, а потому отлично, что нас никто не слышит.

Дэкерт посмотрел на Лэйн, а потом снова на Кворлза.

– Хорошо, Джонатан, начинай, но засунь свою поэзию куда-нибудь – у нас всего несколько минут.

– Да, будь добр, – сказала Лэйн.

Кворлз щелкнул языком, выражая недовольство тем, что его порыв не оценили, и вытащил из-под кресла небольшой металлический чемоданчик. Торжественно открыл застежки большими пальцами.

– Я все это убрал из сети и стер с серверов – настолько это невероятно, – сказал он, поднимая взгляд. – Говорю вам, мне пришлось косяк раскурить, после того как я все это посмотрел.

Дэкерт кивнул, но промолчал, вспомнив слова Йейтса насчет их попыток скрыть что-либо от всевидящего ока.

– О’кей, – продолжил Кворлз, – этим утром мы получили сообщение с «Нового Пекина-2» по открытому каналу. Сначала меня это напугало – пока я не сообразил, что это обычный астрономический бюллетень по поводу падения метеорита рядом с Ти-Мейер Эй в Лунных Карпатах, которое произошло пару дней назад. Единственное, телеметрия была несколько странной, поэтому я прогнал ее через «Кванту» на «Аэросмите» – офлайн, естественно. И обнаружил, что наши китайские друзья добавили несколько цифр к координатам и траектории.

Он поднял взгляд:

– Вы меня понимаете?

– Код? – спросила Лэйн.

– Ага, код. Всего двенадцать букв и цифр, варьирующихся в последовательности, из которых формируется адрес в Сети.

Дэкерт поглядел на Вернона и Тэтча, которые начали первый проход с плугом, пытаясь не забуксовать. Задние колеса ровера медленно вращались. Белые скафандры уже стали серыми от лунной пыли.

– Есть шанс, что это мог перехватить кто-то еще? – спросил он, не сводя взгляда с тех двоих товарищей, которые продолжали работать снаружи. – Уверен, в «Кратере Пири» хорошая сканирующая аппаратура.

– Сомневаюсь. Гениальный ход, но ведь и я гений. Кому придет в голову прогонять телеметрию обычного падения метеорита через квантовый компьютер? – Он ухмыльнулся. – И кто еще ухитрится заметить отклонение в пару градусов в угле падения космической пули? К счастью, власти до сих пор позволяют пересылать бюллетени по падениям метеоритов и солнечной активности по открытому каналу.

Лэйн покачала головой, теряя терпение:

– Ладно, ладно, мы впечатлились твоим интеллектом. А теперь скажи, что же, черт подери, было по тому адресу?

Кворлз потыкал двумя указательными пальцами в тачпад внутри чемоданчика и, сияя, развернул его к Лэйн и Дэкерту:

– Сообщение. И видео, которое вам стоит посмотреть. Оно хранилось в закоулках нелегального сервера где-то в Китае – рядом с Шанхаем, как я понимаю. Либо игорный бизнес, либо порнография. Как только я загрузил файл, он автоматически уничтожился на другом конце линии.

Кворлз посмотрел на Дэкерта:

– Ваш друг коммандер Цзы очень умен.

Они наклонились к экрану, будто заговорщики, встретившиеся в тесном подвале. Экран засветился, появилось три абзаца текста:

Дэкерт, это все, что я могу тебе прислать. Снято камерой видеонаблюдения на конспиративной квартире китайской разведки неподалеку от Гуанчжоу в октябре 2066 года – той самой, где хранилась партия полимерного нитрогена.

Наше правительство распространяет версию о том, что все это – американский заговор, запланированный не один год назад и направленный на

Вы читаете Пороховая Луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату