В холле неожиданно разлилась тишина, все устремили взгляды на пилота и капитана «Чайки».
— Что вы опять задумали, лира Уэлч? — Декан Морган протяжно вздохнул, ожидая от любимой адептки очередного подвоха.
Марвел улыбнулась декану и перевела взгляд на магистра Ликанова. Тот удивился, не понимая, чем вызван интерес адептки к его персоне. Осознав, он отмахнулся и отрицательно покачал головой. Но лира Уэлч не сдавалась, продолжая сверлить магистра взглядом, и он наконец обреченно кивнул.
— Дирижабль «Заплатка», — пояснила Марвел преподавателям. — Мы можем принять участие в гонке на ней.
— «Заплатка»? — фыркнул Пирс, а она лишний раз убедилась, что он никак не может быть героем ее романа.
Раздались смешки, которые переросли в дружный смех. Отовсюду сыпались шуточки, что студенты академии Белавии, словно оборванцы, обгонят на ржавой «Заплатке» новинки дарданцев.
Марвел пыталась их переубедить, но ее слова потонули среди множества голосов.
— Она не ржавая! — рыкнул Ликанов, не выдержав насмешек над его любимым детищем. — Это специальная техномагическая обработка железа, сплав получился особо легким и прочным. А корпус оборудован линзами, при определенном освещении создается иллюзия невидимости.
— Да там такие приборы, что вам и не снилось! — громко вторил ему Эрик. — Мы как раз после визита дарданцев хотели демонстрировать «Заплатку» Шпицу!
Студенты не унимались, продолжая смеяться и подшучивать над уникальным «ржавым» корпусом судна и приборами, которые не позволят развалиться дирижаблю в полете.
Магнус Стерлинг поднял руку и громко проговорил:
— Здесь, боюсь, я соглашусь со студентами. К сожалению, это судно не налетало положенных учебных часов. Поэтому в гонке с дарданцами примут участие «Черный вихрь» и «Красная фурия». Это мое последнее слово!
Кажется, все были удовлетворены подобным решением и радостно загудели. Все, кроме адептки Уэлч, Фрайберга и расстроенного Ликанова. Марина Новак тоже подошла к друзьям в знак поддержки. Марвел бросила полный отчаяния взгляд на декана Моргана.
— Я бы не торопился, Магнус, — вкрадчиво произнес Рай Морган, а в зале вновь наступила тишина. В тихом голосе декана чувствовалась сила: она привлекала и подавляла. — Согласен с тем, что мы не можем допустить к гонкам с дарданцами новый дирижабль, не прошедший должной проверки. Но почему бы нам не использовать «Заплатку» как корабль сопровождения?
— Точно! Заодно и опробуем в полете! Там же уникальный скоростной режим! — Фредерик Эштон тоже решил поддержать студентов. — А Глеб заменит Манкина.
— Корабль сопровождения? — переспросил представитель императора.
— Я думал использовать для этих целей экипаж «Акулы», — пояснил ему декан Морган. — Мы предполагали встретить дирижабли гостей и сопроводить на материк. А также контролировать ход соревнования с воздуха, а не только из рубки, следя за передвижением экипажей на карте. Но если на «Заплатке» уникальное оборудование, то самое время его испытать.
— Считаю, безопаснее привлечь «Акулу». Это уже проверенное судно, — предложил ректор Стерлинг.
— Так мы и «Акулу» задействуем. Она будет наблюдать за материком и академией, — пояснил Фредерик Эштон, — а «Заплатка» — сопровождать гонку. Давайте дадим ребятам шанс! Пусть хоть так поучаствуют.
— Я одобряю идею с сопровождением дирижаблей гостей. — Представитель императора, а по слухам глава тайной службы, внес свое веское слово, и ректор нехотя кивнул.
Дюршак пытался возразить, но студенты вновь загудели, а декан Морган обратился к радостным Марвел, Фрайбергу и Ликанову:
— Надеюсь, я не пожалею об этом.
Ликанов и Эрик уверили декана в обратном и предложили пройти в цех механиков для более близкого знакомства с «Заплаткой». Тем временем Онория Стерлинг объявила об окончании собрания, преподаватели и студенты стали расходиться по аудиториям.
Краем глаза адептка Уэлч заметила, что красноволосый лер Вольпе бочком подбирается к мужчине с бабочкой. Марвел тоже приблизилась, вдруг удастся услышать нечто интересное. Библиотекарь что-то попытался сказать мужчине, но тот буркнул:
— Ладно, вечером загляну и возьму почитать какую-нибудь книжонку.
Дюршак снисходительно фыркнул, увидев потуги старого библиотекаря поделиться с главой тайной службы сплетнями, от которых сам начальник полиции лишь отмахивался. Марвел же заметила, как сильно расстроился лер Вольпе, но утешать библиотекаря не было времени. Она поторопилась вслед за Фрайбергом и Ликановым: те уже взяли декана Моргана под руки и уводили за собой в цех мехадов.
Солнечные лучи — редкое явление для Айсбери, северного региона Белавии. Но сегодня они пробивались сквозь стеклянную крышу ангара, отражаясь на железной обшивке корпуса дирижабля. «Заплатка» сияла начищенными боками в ожидании дорогих гостей. В размерах это воздушное судно уступало и «Чайке», и «Вихрю», да и построено было по классике: в сигаровидной оболочке находились баллонеты с водородом, а квадратная мотогондола с окнами-иллюминаторами была подвешена к ферме. В соединенных жесткими распорками отдельных гондолах располагались моторы. Неказистая на первый взгляд «Заплатка» при ближайшем рассмотрении была сделана добротно и с умом.
Для лера Моргана это было явно не первое знакомство с дирижаблем, и его решение, озвученное на общем собрании, не было спонтанным. Но сейчас команда «Заплатки» нервничала, понимая, что они не могут подвести поручившегося за них декана.
— Говорите, дирижабль может приземлиться без гайдропов? — уточнил Райнер Морган.
Ликанов открыл боковой люк, услужливо пропуская декана мехмагов в кабину:
— Да, я встроил в основание артефакты. Но такое приземление возможно пока только возле причальной башни академии. Или пристыковка к нижней арке.
Декан Морган осматривал приборную доску, а члены экипажа затаили дыхание, ловя каждое слово наставника. Разумеется, все понимали, что полет «Заплатки» в качестве корабля сопровождения не то же самое, что участие в гонках. Но это лучше, чем оставаться на земле, когда друзья в это время поднимаются в небо. Да и Эрику нужно взбодриться. Похоже, предательство Манкина сильно на него повлияло.
— Это что такое? Очередной навигационный прибор? — нахмурился декан, указав на плоскую панель, внешне напоминающую большой фолиант, только вместо обложки — зеркальная поверхность.
— Он самый! — радостно подтвердил Фрайберг и покосился на адептку Уэлч.
— Мы хотели доказать, что наша Марвел не оплошала и прибор действующий, — пояснил Ликанов.
Студентка удивилась: ведь с ней ничего не обсуждали.
— Мы с Глебом создали его по схемам Марвел и кое-что улучшили. Артефакт, правда, не шибко сильный, в нем только моя энергия. Но работает исправно, — пояснял