все же держались на почтительном расстоянии, ожидая ответных действий от незваных гостей.

— Если дарданцы не дураки, то увидят сигнал и остановятся, — нервничал Фрайберг.

— А если дураки, врежутся в нас, — мрачно заметил Ликанов.

— Жаль, Марвел не довела до ума хронометр с отражателем, фиксирующий изображение. Сейчас бы поймали этих гостей-шпионов с поличным, потом бы они не отвертелись, — нагнетал обстановку Эрик.

За бортом громко ухнула очередная сигнальная хлопушка, взрываясь в небе искрами и давая тем самым понять, чтобы незваные гости немедленно изменили курс и ушли с частной территории.

Тут уж и самый ловкий плут должен догадаться, что его обнаружили. Вот и гости из Дардании смекнули, что дальше им не пройти. Воздух словно разрядился, завибрировал, и проявились очертания серебристого судна. Адептка знала, что «Заплатка» подобралась к дарданцам достаточно близко, но не ожидала, что через иллюминаторы она сможет рассмотреть выражение лиц экипажа «Стрелы»: злое у капитана, растерянное у второго пилота и страх у подбежавшего к окну механика. Команда «Стрелы» все же взяла себя в руки и выпустила луч прожектора, ответив согласием. «Заплатка» позволила гостям продвинуться вперед, чтобы совершить маневр разворота.

— Эх, как бы хитрецы не придумали, что у них огромный угол разворота. Так и до острова можно крюк сделать, — посетовал Эрик, не веря в честность гостей.

— Не посмеют, — покачал головой декан и покосился на окно. — Да им и не дадут.

Марвел прижалась лбом к иллюминатору и едва не вскрикнула от удивления. С острова в небо поднимался черный аэростат, по форме напоминающий кита. Такой подавлял одним своим видом. Неудивительно, что «Стрела» совершила разворот за максимально короткое время и тут же последовала за «Заплаткой», покидая чужое пространство и так и не долетев до вожделенной мануфактуры.

Наладив связь с Эштоном, декан Морган сообщил, что дарданцев удалось перехватить и теперь они следуют к материку. В беседу вмешался ректор Стерлинг. Он поблагодарил всех участников перехвата и кое о чем попросил:

— Мы уже переговорили с Берком. Решили, что не будем раздувать межимперский конфликт. Официальная версия: дарданцы сбились с курса, а наш дирижабль сопровождения их обнаружил и благополучно вернул.

— Думаю, Берк прав, — согласился с ректором Райнер Морган. — Конфликт с дарданцами нам ни к чему. Да и мы можем пострадать за то, что пригласили, не просчитали, упустили. Нам уже и так навязали попечительский совет в связи с последними происшествиями.

— Рай, спасибо за поддержку, — вздохнул лер Стерлинг, добавив: — Нам с Эштоном пришлось для отвода глаз провести еще одно испытание, и дирижабли все это время летали вокруг академии.

— Так кто в итоге победил-то? — задал вопрос Ликанов, а Марвел с Эриком встрепенулись. Из-за погони они совсем забыли о гонке.

— Экипаж Пирса выиграл оба конкурса! Молодцы! — радостно выкрикнул Магнус Стерлинг и отключил связь.

— Чувствую, в этом году придется леру Шпицу выделять два места в бюро — для Пирса и Фрайберга, — хмыкнул декан Морган, усаживаясь в кресло, а Эрик приосанился и довольно улыбнулся.

Члены экипажа заметно расслабились, Арт уже свернулся калачиком в кресле и тихонько похрапывал. Подаренные Ликановым гогглы кот каким-то образом снял и собственнически накрыл лапой. А «Заплатка» благополучно довела дирижабль дарданцев до материка. К причальной мачте уже пристыковался «Солнечный», а возле второй мачты гостей поджидали техномобили и толпа встречающих, в основном полицейские, переодетые в форму адептов академии. Разноцветный маленький дирижабль немного покружил над местом посадки «Стрелы», а затем отправился к острову. Возле причальной башни толпились старшекурсники, они подхватили гайдропы, притягивая «Заплатку» к земле.

— Что будем делать с Артом? — поинтересовалась у команды Марвел, когда дирижабль совершил посадку, а шум моторов и лопастей стих.

— Давайте я заберу его к себе? — предложил Ликанов, а кот открыл глаз.

— Арту лучше погостить у меня, — возразил декан Морган.

Кот, потянувшись, улегся поудобнее и внимательно следил за разговором, в котором решалась его судьба.

— Допустим, днем он будет спать. Но что делать ночью? Насколько я знаю, вы живете на последнем этаже. Как Арт спустится? — беспокоилась Марвел. — Да и в преподавательском корпусе он может столкнуться с Онорией, которая его недолюбливает.

Декан Морган задумался, а Ликанов предложил:

— Тогда Арт остается на «Заплатке».

Лер Морган глянул на кота и строго произнес:

— Ты все понял? Останешься здесь. По территории лишний раз не гуляй, пока мы не поймаем хулиганов, покалечивших тебя.

Кот фыркнул и, как показалось адептке Уэлч, моргнул в знак согласия. А затем вальяжно раскинулся в кресле.

Придя к согласию, декан и члены экипажа сошли с трапа, где их уже поджидали адепты и Фредерик Эштон, который попросил всех немедленно пройти в кабинет ректора.

В комнате команду «Заплатки» уже ждали ректор Стерлинг в компании Дюршака и загадочного Берка. Здесь же присутствовали руководители Университета техномагии Дардании, в том числе таинственный консультант Макс Ящеров.

Ректор и декан Дарданского университета о чем-то жарко спорили, не обращая внимания на вошедших студентов, а лер Стерлинг поблагодарил капитана и команду, пожал им руки:

— К сожалению, наши гости были столь неосторожны, что забрались в частные владения. Но благодаря вам инцидент исчерпан.

— Это нелепая случайность, — заметил Ящеров. — Но позвольте и мне выразить благодарность за оказанную помощь.

Он поднялся с места и, в отличие от коллег, увлеченных беседой, как и ректор Стерлинг, пожал руки Марвел, Ликанову и Фрайбергу. Студентка успела рассмотреть его слишком яркий загар и густую растительность: черты лица были практически скрыты под всем этим великолепием, но хитрый прищур умных глаз говорил о том, что в случайности этот господин вряд ли верит.

— Очень надеюсь на то, что это была случайность, лорд Вивер, — едва слышно произнес советник императора Белавии, а по слухам глава тайной службы, и осекся: — Ой, простите, попутал, вспомнил одного знакомого. Конечно же мистер Ящеров.

— С кем не бывает, лер Берк, — сдавленно хмыкнул дарданский консультант. — А я смотрю, у вас дирижаблями управляют красивые девушки. Нужно перенимать опыт.

— Да, талантливая девочка, — неожиданно встрял Дюршак, чем несказанно удивил студентку. — А какие лира Уэлч делает ловушки-отражатели, встраивая в обычный хронометр!.. Хочу заказать дюжину для своих нужд.

Вы читаете Адептка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату