— А достойные ждут награды. — Их Высочество принял решение. — Мы идем через Тер-Грата — отец как-то рассказывал мне, что это безопасный проход, но это большая тайна. Кричите сбор. Мы выступаем.
* * *На этот раз Джеймсу не предоставили места в фургоне — он брел пешком, плетясь в самом конце каравана. Зловещие дыры колодцев остались позади, сменившись уже привычными холмами с серыми глыбами могильных камней на вершинах. Впереди, двигаясь через поросшую чертополохом расщелину, громыхали фургоны. Колеса прокладывали в устилающем путь желто-красном ковре глубокие колеи, но летящие следом листья тут же заметали все следы. Примерно над центром каравана, над фургоном с черным навесом, кружили молчаливые дрозды — за весь путь ни один из них не раскрыл клюва, как будто им их залили горячей смолой, после чего туго перемотали лентами. Они словно вслушивались во что-то.
Джеймса почти не охраняли, но следом шли двое нейферту — они замыкали всю процессию, и он всегда был у них на виду, к тому же повсюду сновали вездесущие полумыши, в обязанности которых, несомненно, входила и слежка за пленником.
— Мастер Джеймс! Мастер Джеймс!
— Крысь?! — Паладин посмотрел вниз и заметил маленького интригана. Хвостатый проворно вскочил ему на плечо, взобравшись по складкам плаща нейферту.
— Мастер Джеймс, вам удалось, да? Вы живы — а это само по себе успех. Прòклятая вода у вас?
— У меня. Почему ты не предупредил о том, что я там встречу?! — возмутился рыцарь. — Я чуть было не остался…
— Было бессмысленно предупреждать, — возразил Крысь. — Каждый видит свое, каждого посещают его собственные кошмары. В колодец необязательно было лезть. Но вам удалось — это главное. У меня, кстати, тоже все получилось. Наша свобода близка, как и цель.
— Какая цель? Ты же сам отговорил Красных Шапок идти в Мерагх! — заметил Джеймс. — Что теперь делать?
— Это все соперничество принца и Норкана, из-за их амбиций пришлось изменить планы. Кто ж знал, что Норкан выступит за Мерагх, в то время как Стрегги… Крысю пришлось избирать другой путь, но не переживайте, мастер Джеймс, все складывается для нас как нельзя лучше. В ближайший час будьте наготове! Ваше оружие и вещи сложены в том же фургоне, где везут мастера Норлина, он от вас третий по счету. Когда все начнется, этим глупым нейферту будет не до сохранности своих… хе-хе… бурдюков, и уж точно не до сорвавшейся с камзола… хе-хе… застежки. Воспользуйтесь добытой водой, чтобы найти и разбудить вашего друга. А после отыщите меня, я вас выведу.
— Начнется? Что начнется?!
— Скоро увидите. Терпение, мастер Джеймс, терпение…
Хвостатый спрыгнул с плеча и, прежде чем Джеймс успел что-то еще спросить, исчез под ближайшим фургоном.
* * *Хотя Джеймс и ожидал, что нечто должно произойти, все же предсказанное Крысем началось внезапно и для него самого. Они уже значительно углубились в расщелину между двумя высокими холмами, по обеим сторонам которой из земли тянули кверху голые сучья скрюченные и высохшие, как старческие руки, деревья. Почва в распадке была потрескавшейся, довольно каменистой и мертвой. Даже унылые громады камней на вершинах здесь выглядели гораздо старше и запущенней, чем их собратья в других, ранее виденных Джеймсом, местах. Часть из серых глыб пошла трещинами и обвалилась, надписи истерлись, некоторые камни и вовсе рухнули, скатившись со склонов вниз, и теперь лежали на дне расщелины. Проходя мимо одного из таких обломков, Джеймс заметил на нем явственные следы царапин от ногтей, как будто кто-то в припадке безумия пытался стереть эпитафию с надгробия голыми руками. «В веках и до самой смерти…»., — гласила исчезнувшая наполовину надпись. Пока паладин размышлял, кому и зачем могло понадобиться соскребать эпитафию, все и случилось.
По каравану пронесся вздох ужаса. У Джеймса вдруг заложило уши, а грудь сдавило так, будто на него накинули сзади аркан и накрепко затянули, ломая ему грудную клетку, а горло, словно трубу, накрыли глухой крышкой, не давая возможности даже вздохнуть. Паладин захрипел, упал и потерял сознание. Но стоило Джеймсу соприкоснуться головой с землей, как он тут же очнулся, чтобы осознать: вокруг царил сущий хаос. Молодой рыцарь сразу понял: он пребывал в беспамятстве отнюдь не мгновение.
Воздух был тяжел настолько, что его можно было положить в сундук, и ни за что после этого не сдвинуть с места, в нем стояла тошнотворная вонь жженой смолы, которая забивала ноздри и легкие. Небо висело прямо над ним — такого низкого облачного свода молодой рыцарь никогда не видел в своей жизни. При этом дул невероятно порывистый и холодный ветер: он рвал ткань фургонов, разметывал волосы Джеймса. Повсюду были листья. Паладин предположил, что начинается очередная лиственная буря, но тут же понял, что ошибся. Листья не сталкивались в вихре смерчей, и даже не поднимались вверх, с земли, — они падали под косым углом прямо из туч. Это был настоящий ливень. Дождь из листьев, листопад! А еще перья. Черные и белые птичьи перья сыпались с неба, будто из разорванной в облаках подушки. Не хватало только молний и грома, хотя их прекрасно заменял собой хаос звуков, раздающихся кругом. Пронзительно кричали обезумевшие полумыши, беспорядочно носясь от одного фургона к другому. Красные Шапки метались, словно облитые с ног до головы кипящим варом, выхватывая мечи и мешая друг другу. Кто-то пытался достать оружие из повозок. Принц Стрегги Куори-Тин орал и сек плетью всех, до кого мог дотянуться.
— Построиться! — пытался навести хоть какое-то подобие порядка предводитель. — Спина к спине, трусливые твари! Оставить фургоны! Мечи наголо! Где арбалеты, забери вас Тринадцать?!
Некоторые Красные Шапки действительно останавливались, собираясь вокруг Их Высочества, таких набралось уже с десяток, остальные гоблины никак не могли успокоиться и метались по сторонам, утратив всякую способность мыслить здраво.
— Кукольник! — в ужасе прокричал один из нейферту, пробегая мимо Джеймса. — Да смилуется над нами Смотритель…
Джеймс не знал, ни кто такой Кукольник, ни кто такой Смотритель и, надо признаться, предпочел бы не узнавать до конца жизни, каким бы скорым он, этот конец, ни был. Но он отчетливо помнил последние слова Крыся, а это значило, что, несмотря на весь ужас происходящего, у них появилась столь долгожданная возможность для побега. Нужно было только отыскать сэра Норлингтона.
Молодой рыцарь бросился вперед, стараясь не сталкиваться с мечущимися в приступах паники нейферту и визжащими от ужаса полумышами. Отсчитав три фургона,