И еще стоящий у окна человек выглядел невероятно ЖИВЫМ, как бы странно это ни звучало. В Малфое не было ничего стертого, и на фоне равнодушных или стертых гостей он выделялся так же ярко, как павлин среди серых и коричневых кур и уток. Лишь намного позже я узнала, что в клуб, в котором состояла моя сестра и многие знакомые, Люциус вступил в шестнадцать лет. Однако все время до нашей встречи на балу у Берков и еще два года после нее участие Малфоя в клубной работе ограничивалось лишь регулярными солидными финансовыми взносами и присутствием на выступлениях главы клуба. Лишь в начале 1980 года одноклубники сделали Люциусу предложение, от которого он не смог отказаться. Если бы я знала обо всем, то вместе мы непременно бы что-нибудь придумали, но в кои-то веки раз он поступил как настоящий высокородный волшебник и решил не впутывать меня в свои дела. Что ж, прошлое нельзя изменить – его нужно принять и продолжать жить дальше…
Но всего этого я, стоя в бальном зале дома Берков, разумеется, тоже не знала, а просто краем глаза наблюдала за стоящим у окна человеком. Тем временем закончился менуэт, и на несколько мгновений музыка смолкла. В наступившей тишине дирижер торжественно объявил:
- Дамы и господа, а теперь… - он немного помолчал, а затем провозгласил: - Белый танец – вальс! Дамы приглашают кавалеров!
Возникла пауза; девушки смущенно хихикали и переминались с ноги на ногу.
Этот плебейский обычай пришел к нам с континента во время войны с Гриндевальдом. На балах в домах, где жили отпрыски самых древних родов Англии, разумеется, никаких белых танцев не было, но Берки, находившиеся на грани разорения, старались угодить и высокородным, и плебеям, и мне такая позиция не нравилась. Ни одна уважающая себя высокородная барышня, разумеется, никогда не позволяла себе пригласить на танец мужчину – разве только нареченного жениха, да и то незадолго до свадьбы. Нет нужды говорить, что я никогда не танцевала белых танцев…
- Ой, душка Люци вернулся, - прощебетала подруге совсем молоденькая девушка, стоявшая неподалеку. – Таааакой мужчина – и не женат! Нет, Марси, я его сейчас приглашу!
- Неужели у тебя хватит смелости, Крисси? – удивилась подруга очередной поклонницы Малфоя.
Та, кажется, сама немного опешила от собственной смелости, но через мгновение решительно кивнула:
- А почему бы и нет?! Сме…
Я не стала дожидаться конца фразы и быстро зашагала к окну. Я видела, что Люциус держится из последних сил, и одно неосторожное слово способно заставить его потерять над собой контроль. Я сама удивилась, почему меня это волнует, но быстро поняла, в чем дело. Малфой сейчас выглядел более живым, чем все остальные гости, вместе взятые, и я не хотела, чтобы человек, способный испытывать такие сильные чувства, потерял лицо перед людьми, умеющими любить только себя и радоваться лишь чужим промахам. То обстоятельство, что объектом страсти кумира как минимум половины великосветских барышень был абсолютно неромантичный завод, ничего для меня не меняло: любовь многолика, но всегда прекрасна. Ведь моя мама тоже не понимала, почему мы с отцом любим Шекспира, Мольера и Гёте…
Подойдя к Люциусу, я сказала, сама удивляясь своему спокойствию:
- Мистер Малфой, разрешите пригласить вас на танец!
Он вздрогнул и взглянул на меня с невероятным изумлением.
Я поспешила объясниться:
- Так бал же, мистер Малфой! Только что объявили белый танец – вальс! Разрешите вас пригласить!
Он кивнул, возвращаясь к реальности, и мы вышли на середину зала. Еще ни одна девушка не успела пригласить кавалера, и потому на нас внимательно смотрели все гости, а также музыканты и даже домовики, разносившие закуски и напитки. Впрочем, наш пример вдохновил многих, и скоро на середину зала вышли немало пар. Заиграла музыка, и мы начали вальс.
Под пристальными взглядами не танцевавших гостей я чувствовала себя не очень уверенно, да и Люциус смотрел на меня как-то странно. Я решила молчать, дабы не усугублять и без того неловкую ситуацию, но вдруг, к собственному бесконечному изумлению, открыла рот и спросила:
- Вы выглядите усталым и встревоженным, мистер Малфой. У вас какие-то проблемы в бизнесе?
Люциус сильнее обнял меня и спросил, кривя рот в усмешке:
- А почему вы думаете, что мои проблемы связаны именно с бизнесом, мисс…
Он умолк, вспоминая мое имя.
- Мисс Блэк, мистер Малфой. Мисс Нарцисса Блэк. Я считаю, что ваши проблемы связаны с бизнесом, поскольку не знаю, из-за чего еще вы можете так волноваться. Вы молоды и здоровы, да и с личной жизнью у вас вроде все в порядке…
- Вы правы, мисс Блэк. Но неужели мое волнение так заметно?
- Да, очень заметно, мистер Малфой. Собственно, поэтому я и осмелилась пригласить вас на танец. Мне показалось, вы так глубоко погрузились в размышления, что забыли, где находитесь, а это опасно. Светская публика не прощает тех, кто, в отличие от нее, способен волноваться за кого-то или за что-то…
- Вы очень наблюдательны, мисс. Я действительно беспокоюсь из-за проблем своего завода, но, поверьте, они вовсе не так велики, как вам, боюсь, показалось.
- А что производит ваш завод? – я очень старалась выглядеть естественно и скрыть тот факт, что подслушала разговор Люциуса с его кредитором. Я от всей души надеялась, что мой собеседник не владеет легилименцией и не способен прочитать мои мысли.
- Он будет производить волшебные радиоприемники, - торжественно ответил Малфой, - и скоро вытеснит с рынка всех конкурентов!
- А почему вы так уверены, что сумеете победить конкурентов? – удивилась я. – Радиоприемники сейчас производит завод, принадлежащий семье Блетчли. У нас тоже есть их радиоприемник, и он очень хорошо работает!
- А потому, - Люциус просиял, - что мои радиоприемники будут продаваться почти в два раза дешевле, чем те, что производят Блетчли!
- Но как вам удалось этого добиться?! Вряд ли вы намерены разориться…
- Мы сумели значительно удешевить технологию производства! - мой собеседник победно улыбнулся.
- Но почему же Блетчли не сумели этого сделать, а вы – смогли?
- А потому что Блетчли не любят шевелить мозгами…
За следующие два часа я узнала о радиоприемниках больше, чем за всю свою прежнюю жизнь. Люциус рассказывал о технологии производства, о том, как находил инженеров и рабочих, как искал кредиты и договаривался с хозяевами магазинов о поставке своей продукции… Только намного позже я поняла, в каком отчаянии он находился в тот момент: обычно Люциус никогда не