– Терпение – первая добродетель ученика, – повторил Джао Даши. – Так вот, Идущий может без труда преодолевать небольшие расстояния, до десяти шагов. Если даже в момент выхода из Пустоты он случайно заденет стену – не беда. Стена вытолкнет его, как вода выталкивает пловца.
– Чародеи… – усмехнулась Света.
– Нет, чародейство здесь ни при чем. Оно противно нам, буддийским монахам. Его применяют лишь презренные последователи культа Бон-по из Тибета… Так, о чем это мы? Ах да… Чужеродная среда вытолкнет Идущего. Ци стремится восстановить естественную гармонию. Но если Идущий выйдет из Пустоты в толще гранита, его энергии Ци просто не хватит. Это все равно что поместить аквалангиста в Марианскую впадину.
– Вы знаете про Марианскую впадину? – удивился Женька.
– Евгений, – ответил Джао Даши, – самоконтроль помогает достичь гармонии. Контролируй свои эмоции. Так вот, о чем это мы…
– Про аквалангистов, – подсказал Серега.
– Да… аквалангисты – это хорошо, – задумчиво сказал Джао Даши. – Хорош сбивать учителя! – вдруг взорвался он и ударил кулаком оземь.
– Учитель, но вы же говорили, что самоконтроль…
– Юноша! Я просто проверял вашу внимательность. Но раз уж ты называешь меня учителем, запомни: для ученика скромность – большая добродетель.
– Где-то я уже это слышала, – сказала Света.
– И здесь я тоже проверял вашу внимательность, – авторитетно сказал Джао Даши. – Итак, продолжим. Сунь-цзи в своем трактате «Бу Хо Хонг» учит, как преодолеть незнакомое препятствие. Он называет этот прием «взгляд за горизонт». Идущий сначала как бы выстреливает одним глазом, осматривается, а потом уже шагает туда весь целиком. Если Идущего подстерегает опасность, глаз просто возвращается на место. Это примерно как йо-йо.
– Брр… Или как «раскидай» – шарик на резиночке. – Женьку передернуло.
– Евгений, – сказал Джао Даши, – самоконтроль помогает…
– Мы поняли, мы все поняли. – Друзья умоляюще подняли ладони вверх.
– Так вот, о чем я говорил?
– Про летающий глаз, – подсказал Серега.
– Сунь Цзи предупреждает: если за стеной прячется другой Идущий, ты пропал. Взгляд за горизонт создает разреженность в потоке времени. Сунь Цзи называет это «хрустальной пуповиной». Используя ее, противник возьмет под контроль твою Ци и твое сознание.
– А нельзя туда фальшивый глаз кинуть, в качестве приманки? – спросил Женька.
– Соображаешь. – Учитель одобрительно кивнул. – Рыбак?
– Да так, – скромно ответил Женька. – Рыбачим иногда с отцом на Волге на донку.
– На мотыля или на муху? – включился в разговор Микола.
– На опарыша.
– Да-а? – Джао Даши аж привстал. – И сколько за раз вытягиваете?
– Штук до десяти чехонин выходит.
– Брешешь! – Микола хитро прищурился и закусил ус.
– Собаки брешут, – обиженно сказал Женька. – Мы их еще жирягами называем.
– Фью… – Джао Даши мечтательно вздохнул. – Вот вернем статую, возьмем отпуск… и махнем к вам, на Волгу. Ты как, Микола?
– Поддерживаю! В последний раз мы там со Степан Тимофеичем рыбачили. Знатный тогда улов получился. И Чжи Минга с собой возьмем. Пущай леску распутывает, восстанавливается после черепно-мозговой травмы.
– Ладно! Отвлеклись мы что-то… Ты прав, – обратился Джао Даши к Женьке. – Затаившегося противника можно обнаружить. Сунь-цзи называет этот прием «Стучать палкой по траве, чтобы выманить змею». Создаешь хрустальный пузырь и кидаешь его перед собой. Главное – научиться сразу разрывать с ним связь. Противник переходит в Пустоту, обнаруживает себя, и теперь он в твоих руках.
– А не может он просто убежать, как Микола? – спрашивает Света.
– Чтобы «убежать», надо создать хрустальный туннель, – ответил Джао Даши. – А для этого надо потратить Ци. Прыгаешь за ним в его же туннель, и он попался! «Бу Хо Хонг» учит, как расставлять ловушки, как обнаруживать ловушки противника, как разрывать связь с хрустальной пуповиной в случае опасности. Всего и не упомнишь… Но, как говорил один мой знакомый философ: «Путь в тысячу ли начинается с первого шага».
– Дорогу осилит Идущий, – изрек фонтан народной мудрости.
– Вот и славно, Евгений. Как говорится, инициатива наказуема… С тебя и начнем.
Глава 18
Гармоническое преобразование
– Итак, кто понял, как проходить сквозь стены? – Джао Даши, как тореадор, держал шелковый платок на вытянутых руках.
– Видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий! – отчеканил Женька.
– Молодец, – удивился мастер. – Вас этому в школе учат?
– Да нет. По телику в Новый год обучающий фильм показывали.
– Тогда – вперед!
Женька перешел в хронотранс. Подул. Пузырь времени превратился в трубу. Женька дотянулся рукой до платка и стер его изображение из картины мира. После чего пересек воображаемую границу и щелкнул пальцами, как это делал настоятель. Платок вернулся на место, а Женька оказался с другой его стороны.
– Зачет, – удовлетворенно улыбнулся Джао Даши. – А теперь то же самое, но быстро и без пауз.
Женька несколько раз прошел сквозь платок, а потом сквозь деревья. Настала очередь Сереги. Он без предупреждения прошел сквозь монастырскую стену и вернулся назад.
– Это очень просто, мастер, нельзя ли что-нибудь посерьезнее?
– Посерьезнее, говоришь? А ну пошли.
Джао Даши повел их по живописной тропинке, которая бежала вдоль реки. Вокруг росли абрикосовые деревья с сочными созревшими плодами. Они пересекли небольшой ручеек. В месте впадения его в реку была врыта долбленая колода, чтобы удобнее было набирать воду. С противоположного скалистого берега вниз срывались струи водопадов. Вода весело журчала и искрилась на солнце, пробивая себе дорогу в долину между валунов и обвалов. На окрестных полях паслись козы.
– Куда мы идем, мастер? – спросила Света.
– На мельницу, – коротко ответил Джао Даши.
Наконец они подошли к плотине. На другой стороне реки стояло здание с соломенной крышей, сложенное из серых неотесанных камней. В том месте, где для горного потока был оставлен узкий канал, вращалось деревянное колесо. Его равномерный успокаивающий скрип разносился по округе.
– Заходите, – сказал Джао Даши, – будет вам посер-езнее.
Серега пожал плечами, друзья вошли внутрь. В помещении, вместо жерновов и прочих приспособлений для производства муки, была установлена странная конструкция. Несколько больших решеток, похожих на бороны, стояли вертикально. В их ячейках были закреплены острые лезвия под разными углами. От двери к конструкции вел деревянный помост, шагов двадцать в длину. Над помостом были развешаны алебарды и другие штучки, очевидно предназначенные для шинковки людей в мелкую капусту. Джао Даши дернул рычаг, конструкция задвигалась.
– Это «пасть аллигатора» – механизм для тренировки Идущих в условиях, близких к боевым. Наш повар называет его просто «мясорубка». Во-он там, – мастер показал на дальнюю стену за решетками, – стоит чаша с водой. Принеси мне ее, пожалуйста. А то что-то в горле пересохло. Наверное, от волнения за тебя. Да-а, и еще. Расстояние подобрано таким образом, что за один шаг ты его не преодолеешь. Попробуешь «стереть» решетки с безопасного расстояния – лишишься руки. Так что успехов тебе, фарш! Ой… я хотел сказать «марш». Само как-то вырвалось.
– Оговорка по Фрейду, – блеснул эрудицией Микола. – Ты, хлопчик, когда пойдешь, голову низенько-низенько пригибай. Там еще из стен стрелы всякие будут вылетать, а из помоста – копья. Так что не