Вдруг над водой появилась голова Цилиня. Это была голова дракона! И лошади одновременно. Два длинных уса, похожих на водоросли, двигались, изгибаясь, по воде. Золотая грива вспыхнула на солнце. Цилинь задрал голову и издал трубный громовой звук. Горы откликнулись радостным эхом.
Цилинь выпрыгнул из воды, окутанный ореолом радужных брызг, и поскакал по направлению к друзьям, едва касаясь копытами поверхности озера.
Животное было огромно, в холке выше человеческого роста. Его туловище, похожее на туловище лошади, покрывала ослепительная серебряная чешуя. Из лопаток выходило два коротких крыла, объятые языками пламени.
Цилинь выбежал на берег. От его галопа зазвенела Пустота, «струны гучжэна» пришли в движение. Каждый удар копыта вызывал вспышку энергии Ци. Но в видимом мире бешеный галоп Цилиня не приводил ни к каким изменениям, даже трава не прогибалась. Как будто животное было призраком. Цилинь подлетел к гостям на всем скаку и как вкопанный остановился на расстоянии трех корпусов от них. В воздухе запахло озоном, как перед грозой.
Вблизи Цилинь казался еще больше, еще величественнее. На шее у него висел драгоценный зеленый камень на цепи искусной работы. Золотая борода была заплетена в тонкие косички, схваченные серебряными нитями.
– Здравствуй, великий Цилинь, повелитель всех зверей, проживающих на суше, – сказал Джао Даши и низко поклонился.
Ребята тоже поклонились с почтением, но инстинктивно сжались, ожидая услышать оглушительный трубный возглас.
– Привет и тебе, великий мастер, повелитель всех учеников, проживающих в Шаолине, – раздался похожий на звон колокольчика тихий женский голос.
Ребята облегченно вздохнули и только потом удивились столь разительной перемене.
– Как там твои ученики, успешно ли изучают звериные стили? – Единорог встал на дыбы и смешно замахал передними ногами, изображая удары.
– О да, Цилинь. Твои последние наставления по стилю ежа оказались крайне ценными. Особенно этот прием «пушистый сюрприз». Вот была умора, когда Чжи Минг уселся на… – Джао Даши, не удержавшись, расхохотался.
Цилинь заржал громовым голосом, так что сотряслись горы. С одной даже сошла снежная лавина. Друзья в ужасе рухнули на землю, заткнув руками уши.
– О, великий Цилинь. – Джао Даши откашлялся, насмеявшись вдоволь. – Не мог бы ты на время спрятать свое мужское начало и пока оставаться женщиной? Если это тебя не очень затруднит. У нас гости. Ты их немного испугал.
– Гости? Они что, не ценят хорошие шутки и веселье? – удивился Цилинь. Но тем не менее перешел на женский тембр голоса.
– Почему не ценят? Ценят. Они просто пришли издалека. У них там юмор немного другой.
– То-то я смотрю, у них тахионный спектр в красную область смещен, – обрадовался Цилинь. – Ребята, вы из какой галактики? Назовите номер вашей планеты в тентуре.
– Мы не из галактики, мы из будущего прилетели, – сказала Света, осторожно приподнимая голову.
– А-а-а, из будущего… Ну и как там, жизнь при коммунизме?
– Хорошая жизнь, – включился в разговор Серега. – Только мы не при коммунизме, а при развитом социализме пока что живем.
– Понятно, – сказал Цилинь. – Вы с этим не затягивайте. Империалисты не дремлют.
– Так мы по этому поводу и пришли! – Женька сел на траву.
Друзья рассказали о похищении статуи Дамо, о том, что британцы проводят опыты с психотронным оружием и используют ее в качестве резонатора. И о том, что всему миру угрожает опасность.
– Нам нужна твоя помощь, Цилинь, – сказал Джао Даши. – Ходить сквозь Пустоту мы их научили. Кунг-фу они тоже освоили. На базовом уровне. С десятком-другим пареньков из Триады, по крайней мере, справятся… Сейчас им надо овладеть искусством верховой езды. Без этого никак не успеть к намеченному сроку. А по животным ведь ты у нас главный.
– Не люблю я эти обучения экстерном, – ответил Ци-линь. – Ученик может впасть в гордыню. Знаете, что означает иероглиф «кунг-фу»?
– Знаем! Старание и усердная работа, – хором ответили ребята.
– А терпение – первая добродетель ученика, – добавил Женька.
– Молодцы! Узнаю школу Джао Даши. Но тем не менее надо бы вас испытать. – Цилинь задумался. Он закрыл глаза и как будто заснул. Из его ноздрей доносилось мирное посапывание. Часа через три Женька осторожно сказал:
– Кхе-кхе.
Цилинь открыл глаза.
– Евгений! Терпение – первая добродетель ученика. Ну да ладно. Загадаю-ка я вам три загадки. Вы любите загадки?
– Любим, любим, – дружно ответили ребята. – Загадывайте ваши загадки!
– Вот и хорошо, что вы согласились. А не отгадаете, – Цилинь зевнул, – я вас съем.
– Шютка? – спросил Серега.
– Мальчик, какие могут шутки? Время обеденное, а я с утра не жрамши. – Единорог вдруг заговорил грубым мужским голосом.
– Точно, съест. И косточек не оставит. – Джао Даши вздохнул удрученно. – Зверюга. Так сказать, волк в овечьей шкуре.
– Хорошо, гражданин Цилинь, – сказал Женька задиристо. – Пионеры на полпути не отступают. Загадывайте ваши загадки.
Единорог походил взад-вперед по берегу, откашлялся и произнес хрипловатым, но уже не таким страшным голосом:
– Вот мой первый вопрос. Как поймать тигра в клетку?
– Так нечестно, – возмутился Серега. – Загадки должны быть на смекалку. А здесь нужно просто знать. Нас не обучали ловле тигров. Мы в школе учимся, а не в цирке.
– Серьезно? – удивился Цилинь. – И чему же вас тогда в этой школе учат?
– Да чему угодно, только не как тигров ловить.
– А все-таки?
– Русскому, литературе, алгебре, – начала перечислять Света.
– Геометрии, зоологии там всякой… Да какая разница? – перебил ее Серега.
– Русскому и алгебре? Чудесно! – обрадовался Цилинь. – А чем отличается русский от алгебры?
Этот вопрос окончательно поставил ребят в тупик. Они наконец осознали, что разговаривают с животным. Тупым голодным животным.
– Вот что, – сказал Женька снисходительно, – чем отличается русский от алгебры, слишком долго объяснять. Придется с первого класса начинать. А у нас времени в обрез. Так что либо ешьте нас, либо другую загадку загадывайте.
– Вы там что-то еще про зоологию с геометрией говорили. – Цилинь не обратил никакого внимания на Женькин выпад.
– У нас еще физкультура есть и военподготовка! – Серега воинственно нахмурил брови и упер руки в боки.
– Физкультура? – Цилинь радостно осклабился. – Да это же чудесно! А шахматы вам там не преподают, случайно? Или только через полосу препятствий бегать заставляют?
– Ну, это уже хамство. – Женька был готов выйти из себя.
– Стойте! – воскликнула Света. – По-моему, он нам подсказывает. Уважаемый Цилинь, могли бы вы еще раз повторить вашу загадку?
– Легко! – сказал Цилинь. – Как поймать тигра в клетку? Ну, геометры-зоологи?
– Понятно! – Света щелкнула двумя пальцами и подмигнула ребятам. – Шахматы – клетка, полоса препятствий… Тигра в клетку нельзя поймать, тигр – в полоску!
– В точку! – сказал Цилинь.
– Уфф… – облегченно вздохнул Джао Даши.
– Ура-а! – завопили друзья. – Только при чем здесь русский и алгебра?
Единорог радостно забегал вокруг ребят. Потом постепенно замедлился, остановился. Неожиданно послышался одиночный удар монастырского колокола.
– А теперь, уважаемые знатоки, внимание,