сваях стояли аккуратные беленые домики с соломенными крышами. Гости обедали на открытых верандах, а спать уходили в комнаты, отделенные от улицы сдвижными решетчатыми дверями.

Несколько слуг бегали от одного домика к другому, стуча деревянными сандалиями, и разносили постояльцам вареный рис, овощи, чай и саке. Публика здесь собралась самая разнообразная: мелкий чиновник, путешествующий с семьей; безмолвная группа косматых людей в цветастых халатах и меховых остроконечных шапках; буйная компания, которая отмечала какое-то удачное дельце.

– Подозрительные личности, – шепнула Света, указывая на гуляк.

– А, эти… – Джао Даши даже не обернулся. – Это разбойники. Такого сброда сейчас полно шляется по дорогам. Не обращай внимания.

Наша экспедиция расселась за одним из столиков на циновках. Микола заказал всем густую пшеничную похлебку, печеные каштаны, соевый творог тофу и зеленый чай.

Еду вскоре принесли. Чжи Минг увлеченно рассказывал про историю уезда Сюйчан. Как вождь Сюй основал здесь в незапамятные времена поселение. И что отсюда начался расцвет царства Вэй. Именно поэтому уезд получил имя «расцветающий Сюй», или Сюйчан.

– Эх, съел бы я сейчас плова узбекского. Хоть целый чан! – вдруг невпопад сказал Серега.

За столом воцарилось неловкое молчание. Микола подозвал хозяина гостиницы, шепнул ему что-то на ухо и протянул серебряную монету. Хозяин попробовал монету на зуб, кивнул. Через некоторое время он принес дымящуюся сковороду тонко нарезанного жареного мяса.

– Это серна, господин, – сказал он, кланяясь. – Мой сын только с утра подстрелил ее в горах.

Ребята не могли оторвать глаз от шкварчащего жаркого, испускающего умопомрачительный запах.

– Неудобно как-то, – сказала Света.

– Ничего особенного. – Джао Даши жестом предложил им угощаться. – В Китае же не все буддисты.

Ребята с благодарностью посмотрели на него и Миколу и с аппетитом принялись за угощение. Чжи Минг насупился.

– Эй, ви, падальщики, – вдруг кто-то окликнул их грубо с явным акцентом.

Друзья чуть не поперхнулись. На них злобно смотрел косматый человек в остроконечной меховой шапке. Его товарищи захохотали, а один схватил пиалу из-под саке и метнул ее, целясь в голову Свете.

Джао Даши среагировал молниеносно. Он перехватил чашку в воздухе палочками для риса и одним движением поставил ее на стол. Микола из ниоткуда выхватил хлыст и ударил по столу косматых бузотеров. Посуда и овощи разлетелись в стороны.

– Все, все, ми пашютили, – сказал косматый, нещадно коверкая слова. – Слюшай, сидим отдыхаем, да?

Ужин был испорчен. Но до драки, к счастью, дело не дошло.

– Дикари из Тибета, – угрюмо сказал Джао Даши. – Какая муха их укусила?

– Действительно, чудно. – Микола раскурил люльку и пустил колечко дыма. – От станичников, шалопаев придорожных, всего можно было ожидать. Но эти…

На ночь они расположились в отдельном домике, который стоял далеко от трапезных веранд. За это хозяин гостиницы запросил двойную цену. Микола погрозил ему пальцем, но деньги заплатил. Хозяин долго кланялся и восхвалял их щедрость и то, что Будда осчастливил его скромный постоялый двор посещением таких важных господ, и что… Чжи Минг наконец не выдержал и попытался дать пройдохе пинка. Но старик увернулся и исчез с необыкновенным для своих лет проворством.

Джао Даши обошел домик вокруг, постоянно нагибаясь зачем-то. Потом поднялся на веранду, опять присел на корточки и натянул поперек лестницы тонкую нитку с колокольчиками на концах. Аналогичные приспособления он закрепил на столбах, поддерживающих соломенный навес. Затем достал из кожаного мешочка несколько горстей железных репейников и разбросал по полу веранды.

– Это тэцубиси, – сказал мастер. – Шипастый сюрприз для незваных гостей.

Все вошли в дом. Чжи Минг лег у двери, ребята расположились в углу комнаты, Джао Даши и Микола – по бокам, образовав защитный периметр. Оружие каждый положил рядом с собой. Джао Даши – прямой меч цзянь с двусторонней заточкой и лук со стрелами. Микола – две турецкие сабли. Чжи Минг был вооружен крючкообразными мечами шуангоу, с гардой в виде серпа. Такая конструкция позволяла вести бой с большим количеством противников и на любых дистанциях. Серега, Женька и Света были вооружены японскими мечами. В основе техники владения мечом лежит искусство боя с шестом. Поскольку времени на подготовку было мало, мастер решил научить их работе с катаной, так как базис у них был неплохой.

Гуляки на улице постепенно угомонились, и на гостиницу опустилась тишина. Только иногда у коновязи ржали лошади, и лягушки квакали в болоте. Да ночной соловей на ветке распевал серенады своей ненаглядной. Путники дружно сопели, Микола даже похрапывал. А Света все никак не могла заснуть. Она думала, правильно ли они поступили, что ели мясо на глазах у этих людей, со своими обычаями, и тем самым спровоцировали их.

Вдруг что-то изменилось. Сначала Света осознала, что затихли лягушки и соловей. Наверное, тоже устали, подумала она с улыбкой. Потом затих Микола и сопение ее друзей прекратилось. Это было уже странно. На нее накатила какая-то обволакивающая, черная тишина. Никаких видимых причин для беспокойства не было, но Свету охватил ужас. Она попыталась вскрикнуть, но у нее не получилось. Она как будто вмерзла в ночь. Все ее тело сковал паралич. Она лежала спиной к двери. Каким-то другим зрением она увидела, как дверь отодвинулась и в проеме возник силуэт человека в остроконечной меховой шапке.

Потом вошел второй, за ним третий. Один из них споткнулся о Чжи Минга и выругался. Но тот даже не пикнул. В комнату набилось уже больше десятка косматых тибетцев. Все они молча вставали по стенам, буквально вжимаясь в них. Света чувствовала, что они чего-то боятся. Или кого-то. В этот момент в дверном проеме возник силуэт человека в капюшоне. Этот кто-то вошел в комнату.

Если долго наблюдать за людьми в подзорную трубу, может возникнуть чувство, что вы находитесь рядом с ними. Но они вас не видят. Вы – невидимка. А реальный мир вокруг вас тоже перестает существовать, поскольку вы смотрите в подзорную трубу. Вы ни здесь и ни там. Вы в пустоте. Так же и Света ощущала себя нигде. Она не могла пошевелить даже веками. При этом она видела все, что происходило в комнате, в каждой ее части.

Она никак не могла разглядеть серого человека в капюшоне. Незнакомец сказал что-то на непонятном наречии. Голос его был, скорее, похож на шипение. Один из косматых поклонился и направился к Джао Даши. В его руке в лунном свете блеснул кинжал. Косматый замахнулся и нанес удар. Точно электрический разряд пробежал по невидимой сфере. Косматый отлетел в угол комнаты.

Света своим «другим зрением» увидела, что глаза Джао Даши открыты. На лбу его выступил пот и надулись жилы. Мастер смотрел остекленевшим взглядом на серого человека в капюшоне и не мог пошевелиться. Света почувствовала, что между Джао Даши и серым возникла какая-то невидимая связь. Как будто

Вы читаете Ход в Шаолинь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату