Молчаливые псы, молчаливый хозяин. Унылый, однообразный путь. Длинный, теплый день. Хорошо, хоть жара немного спала, и уже не так липла к телу туника, и не так хотелось пить и спать.
Берега реки постепенно стали более скалистыми, порыжели. Высокие сосны сменились густым кустарником и низкими дикими абрикосами. Склоны холмов словно сжали медленные воды, нависли над ними недобрыми, строгими ликами без глаз и без улыбок. Обогнув выступающую скалу, река сделала излучину и за поворотом заволновалась, забурлила, как будто возмущалась тем, что русло стало узким и неровным.
– Я знаю эту скалу, – крикнул вдруг Еж и показал пальцем на три огромных каменных выступа, спускающихся прямо к воде на противоположном берегу, – это Порог надхегов, или Драконья голова! О ней много раз рассказывали караванщики. Дальше ходу нет, говорили они, дальше места Речных людей, и они в свои владения никого не пускают.
Три рыжих скалы действительно напоминали голову, шею и гребень дракона. Чуть вытянутый край передней скалы врезался в поток реки, и вода около него казалась мутной и беспокойной. Точно дракон пьет воду, мутит реку и втягивает в себя волны.
Травка дернулась, мотнула головой. Еще раз, и еще. Движения ее стали энергичными, сильными и какими-то злыми. Видимо, не нравилась ей скала и река. А может, чувствовала она что-то нехорошее, тревожное.
– Успокойся ты… – зашипела на нее Птица, – и без тебя страшно.
Обхватив малышку руками, девушка попробовала остановить это мотание головой, но Травка сама обмякла и так же, как вчера, без звука указала вперед. Птица перевела взгляд по направлению вытянутого указательного пальца ребенка и увидела, как из-за скалы Драконьей головы появилась группа людей.
Их было человек пятнадцать или чуть больше. Черные волосы незнакомцев были заплетены во множество косичек, убраны вверх и подколоты длинными острыми иглами. Их голые, вымазанные белой глиной тела прикрывали только узкие кожаные ремни и тканевые повязки. Впереди выступал шаман с накинутой на плечи шкурой и укрепленным на голове черепом зменграха (зменграх при жизни, видать, был мелкий, но его острые зубы выглядели устрашающе). У мужчины в руках был только длинный толстый шест. Остальные держали копья, а за их спинами висели луки и колчаны со стрелами.
– Речные люди, – почему-то шепотом проговорил Еж.
О них Птица слышала немало. Их называли дикарями, поедающими сырую рыбу и живущими на воде. О кровожадности Речных людей ходили страшные легенды. Через свою реку они не пускали никого. Да и мало кто отважился бы соваться в эти места, где злые скалы нависали над бурлящей рекой, молочный туман скрывал окрестности, а из-за кустов могли в любой момент полететь стрелы.
Охотник не остановился. Его спина по-прежнему оставалась прямой, ровной, а руки с едва заметной ленцой держали повод.
Речные люди не говорили ничего, не кричали и не нападали. Просто следовали по склону другого берега реки. Перебегали по камням проворно и бесшумно, точно призраки. Хозяин обращал на них внимание не больше, чем на блестящих стрекоз, что мелькали в воздухе.
– Ог не боится Речных людей, – задумчиво произнес Еж.
Птица поежилась, прижала к себе Травку и ответила:
– Он и химаев не боится.
– Все боятся химаев и Речных людей. Хозяин один, что он сделает с сотней стрел?
– Думаешь, они начнут стрелять?
– Уверен. Вот посмотришь. Ог, видать, сошел с ума, если забрел в эти места. Нам конец, Нок, попомни мои слова.
– Меня теперь зовут Птицей, не забывай, – хмуро напомнила девушка.
– Какая разница, как зовут мертвых? А мы скоро станем самыми настоящими мертвецами, дери меня зменграхи… – Еж оглянулся и хмуро почесал лохматую макушку.
Скалы внезапно расступились, и перед путниками открылось широкое озеро.
– Белорыбье, – пробормотал Еж, оглядываясь, – чтоб я сдох! Это озеро Белорыбье!
Вода, успокоившись, маслянисто поблескивала в лучах солнца, отражая нависшие над берегами скалы. У противоположного края водоема темными рядами тянулись бревенчатые дома, расположенные прямо на воде, на широких плотах, и соединенные между собой деревянными дорожками-переходами. Узкие лодки-долбленки сновали между переходами ловко и бесшумно. С разных сторон доносились крики детей и женщин, тянулся едва заметный запах дымка.
Озеро Белорыбье – Речные люди называли его Домом-Того-Кто-Всех-Видит – считалось запретным местом. Мало кто мог похвастаться тем, что бывал рядом с жилищами Речных людей. И вот, таинственное озеро, о котором рассказывали столько легенд и страшилок, лежало перед ними синим овальным блюдом, поблескивающим в лучах солнца.
Птица всей кожей почувствовала нервную дрожь. Ей снова стало жарко, губы пересохли, и в голове не осталось ни одной здравой мысли. Ог привел их на верную гибель, и сейчас Речные люди скормят и Ежа, и Травку, и лошадок Тому-Кто-Всех-Видит. И вряд ли чары охотника окажутся сильнее стрел этих людей.
Ог остановился на краю озера, поднял правую руку. Люди племени, следовавшие за ними, подошли к самому берегу и закричали что-то в ответ. И Птица увидела, как от деревянных мостков отчалил плот, направляясь в их сторону. Огромный плот с квадратным парусом, травяным навесом и черепом зменграха на самой верхушке единственной короткой мачты – если можно так назвать палку, к которой крепился серый кусок ткани.
Поджарые полуголые воины ловко управлялись с шестами, и плот несся так быстро, что через минуту девушка уже могла разглядеть ожерелья на груди стоящего впереди человека – того самого, что носил на голове череп зменграха.
– Тот-Кто-Всех-Видит да пошлет тебе удачу, охотник Ог, – проскрипел шаман.
Его худое, изрезанное морщинами лицо оставалось бесстрастным и самоуверенным. Плот остановился недалеко от берега, воды бережно покачивали его, послушные и ласковые.
Шаман повторил:
– Тот-Кто-Всех-Видит да пошлет тебе удачу, охотник Ог.
– Я пришел за тем, за что заплатил, Матнуг, – невозмутимо произнес тот, никак не ответив на короткое приветствие.
– Я знаю, – кивнул шаман, – мы договорились. Все знают. Ты заплатил. Мы перевозим тебя. На этом плоту.
– Я заплатил, – спокойно ответил маг, – и вы перевозите меня, моих лошадей и моих рабов.
– Только охотника Ога, да пошлет ему удачу Тот-Кто-Всех-Видит. Таков был договор, – Матнуг был непреклонен.
– Я напомню шаману, что договор звучал так: я плачу двумя головами надхегов, вы мне предоставляете плот и возможность проплыть по вашей воде. Я не подплываю к вашим домам, не пристаю к вашим причалам. И вы выделяете двоих воинов для сопровождения. Мои рабы слабы и грести не могут.
– Договор звучал по-другому, Ог, – сурово ответил шаман Матнуг, – мы перевозим только охотника и его лошадь. И больше никого. А охотник достает нам две головы надхегов. Ты привез головы, ты сдержал свое слово. Мы перевозим