*

Фрэнки Боунс выхватил пистолет и выстрелил в Бэтгёрл. Она развернула кевларовую накидку для дополнительной защиты верхней части тела, и пули с визгом отрикошетили. Когда она двинулась с места, то заметила, как какой-то грузный мужчина сцепился с Палмаресом.

Это что, Харви Буллок в дешевой маске Бэтмена? Естественно, она узнала тело, вскормленное жареной пищей и дешевым пивом. Какого фига он тут делает?

Фрэнки Боунс выстрелил в нее еще раз, и она вспомнила, что лучше не отвлекаться. Вытащив из-за пояса капсулу со слезоточивым газом, она швырнула ее в Боунса. Вещица взорвалась прямо у его ног, и он закашлялся. В отличие от обычного слезоточивого газа эта смесь была разработана, чтобы следовать за теплом тела, даже когда цель пыталась разогнать пары.

Она услышала позади себя какое-то движение, развернулась и блокировала удар ножом, когда Палмарес попытался выпотрошить ее. При этом он ухмыльнулся, и она на мгновение вздрогнула, увидев его гротескные серебряные резцы, поблескивающие на свету. Быстро придя в себя, она ударила его ногой в бок, чтобы отбросить наркобарона в сторону. Однако он увернулся, и удар получился лишь скользящим.

— Ни одна шлюха не одолеет Питона, — проскрежетал он, снова приближаясь к ней. Пригнувшись, чтобы избежать удара клинком, Бэтгёрл пнула Палмареса по яйцам, и тот, завывая, согнулся пополам.

— Ты… сука, — прохрипел он. — Я убью тебя… за это.

Он посмотрел на нее с неприкрытой ненавистью и, пошатываясь, двинулся в ее сторону, но, несмотря на всю решимость, он все еще не отошел от удара. Бэтгёрл нанесла ему несколько ударов по голове и плечам. Большинство из них предназначались для наказания, но один задел особый нерв, и Палмарес рухнул на свой дорогой ковёр.

За спиной она услышала громкий стук, кто-то закряхтел, и от брони на ее плече отразился выстрел. Обернувшись, она увидела Буллока, который по-прежнему был в нелепой маске, с тяжелой сумкой в руках. Фрэнки Боунс отшатнулся в сторону и поднял пистолет.

Гангстер выстрелил в детектива, который двигался быстрее, чем можно было предположить по его комплекции. Он нырнул за барную стойку, и выстрелы разбили графины с первоклассным виски и бурбоном.

Пока бандит отвлекся, она сократила расстояние между ними и нанесла ему сильный удар сбоку, по шее. Но поскольку это его не остановило, то когда он повернулся, она ударила его правым кулаком в челюсть.

Удар отправил его в нокаут.

В дверях раздался грохот. Буллок убегал. Она вытащила веревку с грузами и бросила, чтобы опутать ему ноги. Он упал лицом вниз, и сумка вылетела у него из рук. Она раскрылась, и из нее вылетели пачки денег, рассыпавшись вокруг него.

Что за?.. Убедившись, что гангстеры действительно вырубились, она подошла к упавшему полицейскому.

— Детектив Буллок, что это у нас тут? — спросила она, уперев руки в бока. — Вы можете назвать мне вескую причину вас не выдавать?

Он лишь бросил на неё умоляющий взгляд из-под резиновой маски.

25

Доктор Лиланд вернулась в кабинет с чашкой свежего чая и яблоком, чтобы продержаться еще несколько часов. Она пообещала себе, что больше не будет работать сверхурочно, но стопка судебных документов на ее столе никак не уменьшалась.

Стоит ли удивляться, что у нее не было личной жизни? Во всяком случае, это не имело значения. Дома не было никого, кроме кота — единственный мужчина из ее знакомых, который не возражал, чтобы она за ужином просматривала фотографии с места преступления.

Она уже собралась свернуть в коридор, ведущий в терапевтическое крыло, когда заметила, что ее интерн, крадучись, направляется к выходу за пунктом охраны.

— Мисс Квинзель? — позвала она. — Харлин?

Светлые волосы молодой практикантки были растрепаны и свисали на глаза, скрывая лицо, но плечи чуть сгорбились в ответ на голос доктора Лиланд. Однако она не остановилась и даже не замедлила шаг, провела электронным пропуском по замку и застенчиво помахала вооруженным охранникам, открывая входную дверь.

Черт бы побрал эту паршивку.

Доктор Лиланд устало вздохнула и повернулась к своему кабинету. Ей действительно хотелось дать девочке кредит доверия, но ее бесстыдное, неподобающее отношение и грубое, недисциплинированное поведение просто не подходили для такого заведения, как «Аркхем». Ей было достаточно хаоса среди заключенных, не хватало, чтобы в нем участвовали сотрудники. У нее не было выбора, кроме как рекомендовать увольнение этой девушки.

Вместо того чтобы вернуться в кабинет, доктор Лиланд сделала крюк. Она прошла в дальний конец коридора, мимо ряда заброшенных складских и подсобных помещений, в тупик с зарешеченным окном, которое выходило на сучковатое и безлистное дерево. Тихий, забытый уголок клиники, куда она часто приходила, чтобы побыть одной и подумать.

Положив яблоко в карман халата, она поставила чай на подоконник и открыла окно. Оно приоткрылось всего на несколько дюймов, прежде чем ее остановили запорные блоки, но этого было достаточно, чтобы протянуть руку и достать пачку сигарет, спрятанную в глубине подоконника. Снаружи она слышала непрерывный шум дождя в ветвях древних деревьев, окружавших поместье, превращенное в лечебницу.

Лиланд знала, что ей давно пора было бросить курить. Она и бросила, в общем и целом, — и жульничала редко и только тогда, когда она действительно в этом нуждалась. Как сейчас. Вытащив сигарету, она прикурила от зажигалки, спрятанной в пачке, и выпустила дым в открытое окно.

Она не могла перестать думать о Джокере.

Внезапно относительную тишину прервал звук, доносившийся из ближайшего подсобного помещения слева от нее. Мягкий, неравномерный стук. Лиланд нахмурилась, затушила сигарету о подоконник и выбросила окурок в окно.

Подойдя к подсобке, она взялась за ручку и прижалась ухом к двери. До нее дошло, насколько уединенным было это забытое место. Ни камер. Ни охраны. Причина, по которой она выбрала это место, чтобы тайком курить, делала его опасным, в случае если кто-то из заключенных вдруг сможет выбраться из изолятора.

Но это было не первое родео Лиланд. Она с помощью разговоров отобрала нож у особо жестокого пациента, предотвратила несколько попыток самоубийства и разрешила потенциальную ситуацию с заложником, прежде чем та успела выйти из-под контроля. Ее пациенты доверяли ей, она была неустанным защитником их благополучия и делала упор на гуманное отношение к человеку. Даже самые жестокие преступники заслуживают того, чтобы с ними обращались как с людьми, а не как с беспокойным скотом, который персонал перегоняет из одного загона в другой.

— Там кто-нибудь есть? — спросила Лиланд.

Стук в подсобке усилился, одновременно раздался тихий, приглушенный стон.

— Это доктор Лиланд, — сказала она, медленно поворачивая ручку. — Сейчас я открою дверь.

Кто бы ни был на другой стороне, не было смысла паниковать.

Она приоткрыла дверь всего на щелочку, ожидая какую-нибудь — любую — реакцию на ее вторжение. В подсобке было совершенно темно, и все,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату