сводить кобыл.

– Не шевелись и закрой глаза. Я знаю, что краска смажется, как только вы вспотеете, но до тех пор вы с Анджо будете выглядеть великолепно.

Ривер послушалась, расслабляясь под уверенными руками сестры, которая лавандовой и белой краской подчеркнула ее темные глаза, а потом нарисовала на щеках волнистые линии, символизирующие реку, в честь которой она получила имя. Ривер была рада, что с ней сестра, – раз уж мать присутствовать не могла. Закон Табуна запрещал Всаднице Старшей кобылы выделять кого-то среди претенденток на ее место, включая дочь. Дон и Эхо предстояло дать сигнал о начале первого этапа Испытания – заезда длиной в пять миль до реки Горчанки и первого из препятствий Испытания Кобылицы. После этого действующая Старшая кобыла и ее Всадница вместе с большей частью табуна Мадженти направятся через прерию к финишу, где будут приветствовать каждую из пар-участниц. Дон и Эхо будут ждать вместе с остальным Табуном, пока Совет Кобылицы оценивает выступление каждой пары. После этого Совет вручит Дон пурпурную ленту с вышитыми на ней именами новой Старшей кобылы и ее Всадницы. И тогда Дон прочтет эти имена вслух перед всем Табуном.

После этого победителям предстоит еще одно испытание – пожалуй, самое важное из всех, ведь Всаднице, которая его не пройдет, никогда не позволят встать во главе Табуна. Старшая Всадница табуна Мадженти должна пробудить кристалл перед Советом Кобылицы – и быть достаточно сильной Видящей, чтобы пробуждение кристалла ощутил весь Совет. Если у нее не получится, Совет предоставит шанс занявшей второе место – и так далее, пока не выберут Всадницу, которая будет еще и Видящей.

Испытание Кобылицы существенно отличалось от Забега Жеребца. Для жеребцов и их Всадников Забег был проверкой силы и выносливости. Но Старшей кобыле этого было недостаточно: она должна была обладать мудростью, состраданием, интуицией и мужеством, и все это вместе со скоростью и силой. И, наконец, ее Всадница должна была чувствовать кристаллы.

Жеребец, первым пересекший линию финиша, безоговорочно признавался Жеребцом-лидером. Всадница, финишировавшая первой, становилась Старшей Всадницей далеко не всегда.

– Эй, куда ты пропала? – спросила Эйприл.

– А? Прости. Я просто думала об Испытании и о том, как нелегко сегодня будет маме.

– Она готова уйти. Она выразилась ясно, – сказала Эйприл, открыла деревянный сундучок с самыми ценными вещами сестры и вынула аметистовое ожерелье, принадлежавшее их бабушке. В неверном пламени свечи оно сверкало и переливалось; Эйприл застегнула его на шее сестры, и оно легло на ее бронзовую кожу, наполняя тело теплом и уверенностью.

– Я не о том. Десять лет – большой срок для лидера. Мама заслужила годы отдыха и почета, которые ее ждут. Я имела в виду, что ей трудно избегать нас, пока я готовлюсь к Испытанию. Думаю, она единственная, кто нервничает больше нас с тобой. – Ривер погладила пальцами гладкие фиолетовые камни, впитывая их тепло и впуская в себя спокойствие.

– Я буду с мамой, как только начнется Испытание. И не забывай, она верит в вас с Анджо. Кстати о твоей кобыле: я спрашивала, не нарисовать ли мне ей на крупе что-то кроме твоей двойной волны.

Ривер ответила, не успев даже осмыслить, что говорит:

– Да. На одном бедре нарисуй голубя, а на другом – две волнистые линии, и на груди тоже.

– Что символизирует голубь?

Слова пришли сами:

– Любовь и свободу.

– Хм. Мне казалось, голуби символизируют что-то другое, – сказала Эйприл и, повернувшись к Анджо, начала рисовать на ней густой пурпурной краской.

– Я не уверена, что голуби символизируют это для всех, но для меня – да. – Ривер наклонилась и начала бинтовать Анджо ноги. Перед глазами у нее стоял образ нежной безглазой голубки.

* * *

Эйприл оказалась права. Они с Анджо и впрямь выглядели великолепно, рыся через стоянку к месту начала Испытания, где уже собрался в нетерпеливом ожидании весь Табун. Одна из команд заняла свое место на линии старта, и толпа взорвалась одобрительными возгласами. Ривер удалось рассмотреть, кто это был, и у нее засосало под ложечкой, когда она поняла, что народ приветствует Алани и ее буланую красавицу Доу.

– Я так и знала. Наверное, самая сильная команда, – пробормотала Ривер себе под нос.

Эйприл, которая шла рядом со своей годовалой кобылой, шепнула сестре:

– Нет, самая сильная команда – это вы с Анджо, и вы из нашего табуна, а не чужаки.

Ривер покосилась на сестру.

– Восточный Мадженти – не чужаки.

– Знаешь, все-таки они не мы. Вы лучшие из нас, а лучшие из нас сегодня победят.

«Эйприл мудра», – раздался в голове у Ривер уверенный голос Анджо.

– Это верно. Она мудра. – Ривер нагнулась и ласково погладила кобылу по шее.

– Кто?

– Анджо сказала, что ты мудра, а я согласилась. – Она улыбнулась сестре. – И ты права. Я лучшая, и мне нельзя забывать, что Старшая Всадница должна быть уверена в себе. Я не испытывала недостатка в уверенности до этого дня – и не вижу причин это менять.

Эйприл засияла.

– Вот это моя сестра!

У линии старта вновь раздались приветственные крики.

– Видишь, кто там? – спросила Эйприл.

– Скай и Скаут.

Эйприл покачала головой.

– Неудивительно, что кричали не очень громко. Только Клэйтон и его приятели хотят, чтобы она победила.

Ривер вскинула подбородок.

– Она не победит.

Она окинула толпу взглядом. Народу собралось больше, чем она ожидала. Среди зрителей было много Всадников из других ветвей Мадженти и даже группы людей и лошадей – в основном жеребцов – в цветах других табунов.

Ривер понимала, почему они здесь. Этого следовало ожидать. Старшей кобылой и ее Всадницей могли стать только члены табуна Мадженти, но любой конь старше трех лет мог претендовать на статус Жеребца-лидера: ему и его Всаднику не обязательно было происходить из табуна Мадженти. «Ну конечно, тут полно чужаков. Они хотят посмотреть, кто победит. Будут они участвовать в Забеге Жеребца или нет, зависит от того, одобрят ли они победителей».

«Они нас одобрят. В последний день лета в Забеге будет участвовать много жеребцов», – сказала Анджо слегка самодовольно, но Ривер улыбнулась. И тут кобыла добавила: «Хотя Призрак мог бы обойти их всех».

Ривер не ответила. Она думала точно так же. Призрак превращался в исключительного жеребца.

Но у него не было Всадника, и Ривер вовсе не была уверена, что его участие в Забеге Жеребца пойдет на благо табуну Мадженти – даже если Совет позволит ей оседлать его на время состязания.

Вспышка золота привлекла ее внимание, и она увидела на небольшом возвышении позади толпы Призрака. Конь встряхнул гривой и заржал.

«Призрак желает нам удачи», – объяснила Анджо.

«Она мне понадобится».

Народ расступился перед ними, пропуская к линии старта. Участвовать в Испытании заявилось двенадцать команд, и Ривер, быстро пересчитав соперниц, поняла, что ждут только их. Несколько лошадей беспокойно танцевали под Всадницами, но это были молодые кобылы.

Вы читаете Всадница ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату