Тяжело вздохнув, я решила отложить разговор на более подходящее время, несколько раз свернула пергамент и засунула его в старую туфлю. Надеюсь, там ни у кого не возникнет мысли искать послание, тем более о нем, кроме меня, никто не знает. По крайней мере я очень сильно надеялась на это.
Я вновь легла в постель без всякой надежды забыться в спасительном сне и приготовилась к бессонной, полной тревожных мыслей ночи, но на удивление довольно быстро уснула. Мне снился Дарстронг, свежая зеленая трава, душистые цветы, аромат свежеиспеченных булочек с корицей и Кордан, обнимающий меня. Неожиданно счастливая картина изменилась, я увидела, как все вокруг заполнилось огнем, земля под ногами обуглилась, превращаясь в пепел. Я буквально кожей чувствовала жар пламени, которое алым светом било по глазам, истошно закричала и проснулась.
Распахнув глаза, увидела, как на подушку рядом со мной полетел горящий уголек, прожигая дыру в белоснежном батисте. Резко повернув голову, разглядела нависшую надо мной темную фигуру. Неожиданно появился свет, разгоняя сумрак, мои волосы точно так же, как несколько часов назад, засияли мягким ярким заревом, освещая часть пространства. Я увидела Уну, державшую в руках жестяную тарелку с пылающими углями. Ее испуганные глаза смотрели на меня с удивлением и ужасом. Она вскрикнула и выронила поднос на пол, так что искры полетели в стороны, а угли покатились по паркету, оставляя за собой чернеющий след.
– Вы ведьма! – Она захлебывалась криком, не замечая, что наступает носком туфли на змейку огня, бежавшую по деревянному паркету.
– Как ты вошла? – накинулась я на служанку. – Что ты хотела сделать?
– Простите, мне приказали, – пробормотала она, отступая назад.
– Кто? – Я требовала ответа.
– Я должна была изуродовать вас. Сжечь лицо!
Глава 16
Дверь королевских покоев с грохотом распахнулась, впуская Кордана. Его грозный вид не сулил ничего хорошего. Он встретился взглядом со своей матерью и сжал кулаки, пытаясь унять терзающую его ярость.
– Оставьте нас! – рявкнул он на притихших фрейлин, которые испуганно смотрели на своего повелителя. – Вы оглохли? Пошли все вон!
Девушки перевели взгляд на свою госпожу, и леди Гормлэйт спокойно кивнула.
– Делайте, как велит его величество, – сказала она ровным голосом.
Юные леди встали со своих мест и, поспешно поклонившись, ретировались, оставляя мать с сыном наедине.
– Ты отдала приказ изувечить Лорейн!
Это был не вопрос, король лишь констатировал факт. После допроса служанка рассказала все, что знала, и довольно быстро сдала королеву. У воинов есть способы развязать язык даже немому, а уж припугнуть девицу не составило большого труда. До сих пор в ушах Кордана стоял крик мольбы о пощаде. Семья Уны голодала, отец недавно умер, и девушка подворовывала во дворце, чтобы прокормить младших братьев и мать. Оказывается, несколько месяцев назад девицу застали за этим неблаговидным занятием, но королева пощадила ее. За это служанка служила ей верой и правдой и при появлении Лорейн во дворце сразу отправилась шпионить.
– Эта девушка дурно на тебя влияет, – улыбнулась королева. – Я решила немного помочь и охладить ненужные чувства. Никто не будет желать и держать рядом с собой уродину. Право слово, мой мальчик, неужели мы будем ссориться из-за такого пустяка, как какая-то жалкая простолюдинка?
– Кто тебе дал право вмешиваться в мою жизнь? – вновь накинулся Кордан на мать. – Ты все еще не можешь понять, что я вырос и больше не нуждаюсь в твоей опеке, тем более такой. Ты чуть не погубила молодую девушку.
– Ты позоришь себя и всех нас! – Выдержка изменила леди Гормлэйт, она сощурила веки и пристально посмотрела на сына. – Эта твоя девица – приблуда и дочь нищей шлюхи. Лорд Вэкслер все выяснил про нее: безродная, незаконная и даже не элурка. Выродок, которого приютил наш вассал, а доброта к недостойным ни к чему хорошему не приводит. Вот яркий пример: маленькая дрянь пошла по стопам матери, но ей удалось заполучить в постель самого короля. А скоро она еще больше задерет нос и начнет вить из тебя веревки. Ты уже изменил свое решение насчет войны. Что же будет дальше!
– Лорейн – моя истинная пара! – заявил Кордан, не без ехидства наблюдая за реакцией матери. – Я почувствовал это, как только увидел ее.
– Вот как! – нервно дернула плечиком Гормлэйт. Ее рука потянулась к жемчужным бусинам, украшавшим пояс, и сжала их, вырывая вместе с шелковыми нитями.
– Я пришел предупредить, чтобы ты не смела больше приближаться к Лорейн.
– Ты мне угрожаешь? Родной матери! – взвизгнула королева. – И что же ты сделаешь, если я не подчинюсь?
– Обещаю, тебе это очень не понравится, – процедил сквозь плотно сжатые зубы Кордан.
– А твой отец был прав, ты надел на себя маску благородства, скрывая свою трусость. Мне жаль, что первым родился ты, а не Альвар. Он больше заслуживал трона, чем ты.
Серебряный полумесяц вновь больно царапнул кожу возле сердца. Кордан вспомнил, как снял его с разодранной шеи своего мертвого брата, впитавший кровь кожаный шнурок окрасился в багровый цвет, а благородный металл местами потемнел. Но элур упорно носил его на своей груди и с той роковой ночи ни разу не снимал.
– Ты права, Альвар был бы замечательным королем, – наконец произнес элур, вырываясь из омута тяжелых воспоминаний.
Темные глаза матери сковала неподдельная печаль, отражая ту тоску и боль, что она спрятала глубоко в своем сердце. Она не забыла ничего, точно так же, как не забыл Кордан.
– Реши проблему, – твердо сказала королева, вновь обращаясь к