– Наверное, нужно было назвать тебе какую-нибудь причину.
– Думаешь? Я мозг сломал, пытаясь понять, куда ты делась. Половину Беллерофонта перекопал, пока искал тебя. Тогда мы только что ловко подменили какие-то сомнительные артефакты со Старой Земли, верно?
– Пару джазовых пластинок, насколько я помню, – сказала Темперанс и улыбнулась – грустно, но с небольшим холодком.
– Хорошая была афера. Мы распечатали лейблы и конверты Майлса Дэвиса и прилепили их на винилы Кенни Джи. Вот лох… Как его звали?
– Кейн Стивенсон.
– Ага, он. Тупой мешок с ню фэнь. Он прокрутил их на своем граммофоне, но совсем не заметил разницы! Отвалил нам кучу денег, словно мы только что принесли ему Священный Грааль. А ведь даже не скажешь, что эти двое вообще играют на одном инструменте! Богатые идиоты заслуживают того, чтобы у них выманивали бабло. Пойми меня правильно, – добавил Джейн. – Я тоже люблю деньги, но только если ты честно их заслужил, а не получил в наследство или за какую-нибудь ерунду, как адвокаты и политики. Такие деньги не в счет. И люди с такими деньгами тоже не в счет. От них у меня мороз по коже.
– Ну да, – уклончиво ответила Темперанс.
– Я до сих пор не могу понять, почему ты взяла и сбежала. Все шло так хорошо, и вдруг…
Темперанс отвернулась и посмотрела на заходящее солнце. Его край теперь касался вершин холмов на западе. Неподалеку Джейн повела Ривер к работающему буру. Когда она показала Ривер адских червей, извивающихся в камере машины, Ривер пискнула – то ли восхищенно, то ли с отвращением.
– Все было… сложно, – ответила Темперанс. – Дело не в том, что я была несчастна с тобой, Джейн. Совсем наоборот.
– Но тебе захотелось сменить обстановку.
– Дело и не в этом тоже.
– У тебя не было причин меня ненавидеть. Я всегда обращался с тобой по-доброму.
– Знаю! – раздраженно воскликнула Темперанс. – Мы были отличной парой. Может, это и напугало меня немного, но в хорошем смысле. Нет, Джейн, это… – Она умолкла. – Я не могу объяснить.
– Не можешь или не хочешь?
– Я надеюсь, что ты сам догадаешься.
Джейн встал.
– Догадаюсь? – хрипло спросил он, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не взорваться. – Как? Ты же ничего мне не говоришь, Темп. Дай мне хоть какую-нибудь подсказку, тогда я смогу догадаться. А то я так и буду блуждать в потемках, черт побери! – Сгорбившись и сжав кулаки, он двинулся прочь, в сгущающиеся сумерки. Проходя мимо дерева, он, похоже, собирался по нему стукнуть, но потом передумал. Он зашагал дальше, и Темперанс потеряла его из виду.
* * *Через несколько секунд из дома на крыльцо вышел пастырь Бук.
– Вы не были с ним откровенны – да, мисс Макклауд? – спросил он.
– Подслушивали за дверью, проповедник? Весьма не по-христиански с вашей стороны, так сказать.
– Вовсе нет. Я просто вышел подышать свежим воздухом. Увидел, как Джейн шагает прочь. Увидел ваше лицо. Прийти к заключению было несложно. Видите ли, я хорошо читаю лица людей.
– Потому что знаете Священное Писание? – резко спросила Темперанс. – Именно оно позволяет вам так глубоко заглянуть в души людей?
– Можно? – Бук указал на кресло, в котором только что сидел Джейн. Оно все еще раскачивалось.
– Делайте что хотите, – ответила Темперанс, пожав плечами.
– Я не притворяюсь, будто знаю все, что происходит – или произошло – между вами, – сказал Бук, усаживаясь. – Но Мэл и Зои только что кое о чем говорили. – Он указал большим пальцем в сторону кухни. – Их довольно прозрачные намеки позволили мне сделать определенные умозаключения. Но если честно, то все предельно ясно – для всех, кроме Джейна Кобба.
– Какие умозаключения?
– О Джейн. О том, кто ваша Джейн.
– И кто же?
– Пожалуйста, не принимайте меня за невинную душу, мисс Макклауд. Возможно, вы пришли к этой гипотезе, глядя на мою одежду, – но, уверяю вас, мое прошлое ее опровергает. На свете много простодушных и наивных пастырей, но я не из их числа. Ваша Джейн – дочь Джейна, да?
Темперанс не ответила.
– И из-за нее вы его бросили, – продолжал Бук. – Вы были беременны ею – его ребенком – и почему-то это было вам не по душе. Вы не смогли набраться смелости и признаться ему в этом. Поэтому вы бежали.
– Вы обвиняете меня в трусости?
– Агрессивный ответ. Неужели я задел вас за живое?
– Просто мне не нравятся намеки, и особенно когда они исходят от священников.
– Мисс Макклауд… Могу я называть вас Темперанс?
– Как вам угодно.
– Темперанс… – сказал Бук. Его голос был ласковым, сострадательным. – Мысль о предстоящем материнстве вызывает страх у женщины даже в лучшем случае, и особенно если ребенок зачат случайно и вы не связаны серьезными отношениями. А если отец – Джейн… Поверьте, у меня самого эта мысль с трудом укладывается в голове – и совсем не кажется мне привлекательной. Более того, вы были молоды. Никто не осудит вас за это бегство. Я просто спрашиваю себя: может, стоило рассказать ему все как есть? Возможно, он бы вас удивил.
– Я не могла, – ответила Темперанс. – Тогда не могла.
– А сейчас?
Темперанс перевела взгляд на дочь.
– Сейчас это не менее тяжело. Джейн не готов узнать правду. Он может распсиховаться.
– Должен сказать, я недоумеваю, почему до него еще не дошло.
– Джейн никогда не отличался могучим интеллектом.
– Если ему не сказать, то, возможно, до него это вообще никогда не дойдет, – заметил Бук. – Я бы предпочел, чтобы это откровение исходило от вас – чем, например, от Мэла. Попомните мои слова: рано или поздно кто-то из команды проболтается. Они как дети – не могут себя контролировать, особенно если есть какая-то пикантная тайна, которая просто умоляет, чтобы ее разгласили.
Уже почти стемнело. Куганс-Блафф находился недалеко к северу от экватора Фетиды, а на этих широтах если солнце решало закатиться, то делало это стремительно.
– Проповедник, я не в восторге от религии, – сказала Темперанс.
– На свете мало верующих. А из тех, кто называет себя верующим, кто-то относится к вере слишком серьезно, а кто-то считает, что она дает им право нарушать законы.
– Полагаю, вы привыкли играть роль духовного наставника для членов команды.
– Это – одна из нескольких обязанностей, которые я выполняю.
– Скорее всего, они к вам прислушиваются.
– Ах если бы, – ответил Бук с печальным смехом.
– Ну так вот, – язвительно сказала Темперанс, – я не член вашей команды и буду благодарна вам, если в будущем вы оставите свои наставления при себе. Я ясно выражаюсь?
– Предельно ясно, – несколько чопорно ответил пастырь Бук и